Место проведения конференции и издания сборника Казань
Конференция состоялась в заочной (дистанционной) форме в октябре 2016 года
  • ISBN 978-5-906873-41-5
  • УДК 821.161.1
  • ББК 84(2 Рос=Рус)1
  • А43
  • Актуальные вопросы филологических наук: материалы IV Междунар. науч. конф. (г. Казань, октябрь 2016 г.). — Казань: Бук, 2016. - 82 с.

И. Э. Бабель и его письма властям

Новокрестьянские поэты: письма во власть

«Не славой — участью я равен был тебе…» (Русский поэт А. С. Пушкин и мусульманский пророк Мухаммед)

Сходство и различие русских и монгольских пословиц и поговорок с названиями животных

Основные тенденции развития литературы 1970–1980-х г. Жанр деревенской прозы в творчестве Шукшина

Interpretation of war tragedy in literature (as “the Birthmark” the story of Mikhail Sholokhov)

Уральские мотивы в романе Ольги Славниковой «2017»

Поэтическое представление образа «слово» (на материале стихотворения «Слово» Н. С. Гумилева)

«Похожим быть хочется только на Чехова…»

Материалы к словарю языковой личности уроженца Кирилловского района Вологодской области: проект

Метафоризация как средство терминообразования в английском подъязыке производства и размещения рекламы

Прагматическое описание языка как основа обучения профессиональному общению иностранных студентов-медиков

Взаимодействие семантических категорий времени и причины (на материале обстоятельственных фразеологизмов русского языка)

Проблема референтной сферы в медиации. Требования к речи медиатора

Стратегии преподавания иностранного языка в условиях реализации ФГОС

Структура словарных статей, отражающих социальные и политические реалии в словаре Macquarie Encyclopedic Dictionary

К вопросу о неологизмах

Исследование образа как способ получения сведений о языковом сознании индивида (на примере исследования образа университета)

Фразеологизмы в научных текстах на английском языке

Проблема взаимодействия СМИ с театральной средой региона (на примере постановки пьесы А. П. Чехова «Чайка» в Рязанском областном театре драмы)

О теории технического перевода

Towards a corpus methodology in translation studies

К проблеме перевода безэквивалентной лексики (БЭЛ)

Особенности перевода английской научно-технической литературы

The semiotic analysis of translation of B.Alykulov’s poems

Следующие конференции