Библиографическое описание:

Харлова Е. А. Выражение динамических отношений в русском языке (на примере глагольной лексики в жанре НФ) [Текст] // Современная филология: материалы междунар. науч. конф. (г. Уфа, апрель 2011 г.). — Уфа: Лето, 2011. — С. 214-216.

В данной статье будет предпринята попытка описать глагольную лексику, содержащую семантику перемещения. В качестве материала исследования выбран фрагмент научно-фантастического произведения советского писателя Владимира Обручева «Плутония».

В данном произведении описывается реальное пространство, оно представляет картину земной действительности и изображено в качестве открытого обзора во все стороны. Кроме того пространство в «Плутонии» сочетается с образом человека, находящегося в пути, дороге, а подобное перемещение в пространстве называется линейным. [4, с. 224] Средствами грамматического оформления категории открытого линейного пространства, с точки зрения динамики, являются глаголы направленного действия.

Отметим, что в реальной действительности перемещение всегда направлено: субъект движется из какого-либо исходного пункта (от какой-либо исходной точки) к какому-либо конечному пункту (какой-либо конечной точке). В ситуации движения субъекта из одной точки в другую, можно выделить два аспекта: первое, это сам процесс движения, и, второе, некоторое событие, к которому приводит этот процесс. При этом событие может быть двух типов: оно может сводится к прекращению локализации субъекта в одной точке, либо оно означает начало локализации субъекта в другой точке. Таким образом, в ситуации перемещения из одной точки в другую, можно отметить две сущности — процесс и результатирующее событие. На этом основании глагольную лексику можно разделить на три группы: 1) глаголы, выдвигающие в перспективу процесс движения «трасса движения» или «маршрут»; 2) глаголы, выдвигающие в перспективу результат - конечная точка (или «финиш») и 3) начальная точка движения («старт»). С.И. Жолобов [2, с. 17] дает следующие определения понятиям начальной и конечной точек, и трассы движения: «начальной точкой называется вид локатива, отображающий предмет, в направлении от которого сориентирован при перемещении участник ситуации»: Поздно вечером, когда незаходящее уже солнце катилось красным шаром на северном горизонте, «Полярная звезда» вышла из Берингова пролива в Ледовитый океан. «Конечная точка представляет собой вид локатива, отображающего предмет, в направлении которого сориентирован при перемещении участник ситуации»: Через два дня, погрузив уголь, «Полярная звезда» обогнула Чукотский мыс и вошла в Берингов пролив, придерживаясь ближе к материку Азии, где низкие горы круто падали к морскому берегу или полого спускались к широким долинам, уходившим вглубь этой печальной страны. «Маршрутом называется вид локатива, отображающего линию, которая соединяет начальный и конечный пункты и вдоль которой сориентирован при перемещении участник ситуации»: На следующее утро земли не было видно, и «Полярная звезда» плыла с уменьшенной скоростью по морю, казавшемуся безбрежным, несмотря на льды, которые белели со всех сторон.

Глаголы трех разных групп различаются наличием в их семантике дифференциальных сем («однонаправленное перемещение», «удаление», «достижение»), вследствие чего они образуют частные разновидности общей семантикой модели. Данные разновидности отличаются прежде всего по степени конкретности/обобщенности представляемого действия: в семантической модели предложений с глаголами однонаправленного перемещения позиции локальных пунктов и позиция предиката не конкретизированы, в семантической модели с глаголами удаления конкретизированы позиции предиката и исходного пункта, в семантической модели предложений с глаголами достижения конкретизированы позиции предиката и конечного пункта.

«Нейтральность» движения по отношению к локальным пунктам или же конкретизация движения относительно исходного и конечного пунктов находит свое отражение в семной структуре глаголов. Например: брести - «идти медленно или с трудом, едва передвигая ноги, плестись», отъехать - «поехав, удалиться в сторону, на некоторое расстояние от кого-, чего-либо», добежать - «бегом достигнуть какого-либо места».[5, с. 106]

Для исследования данных трех групп глаголов перемещения, мы выбрали небольшой фрагмент текста в научно-фантастическом произведении Владимира Обручева «Плутония». Здесь необходимо отметить, что перемещение не следует смешивать с движением, т.к. в группу движения включаются не только глаголы перемещения (идти, плыть и т. п.), но и любые глаголы, указывающие на отсутствие состояния покоя у объекта (качаться, дрожать и т. п.). К глаголам перемещения следует относить такие глаголы, которые указывают на движение, связанное с преодолением пределов некоторого пространства. И так, проанализировав глагольную лексику в данном произведении, мы обнаружили, что глаголы, несущие информацию о начальной точке, представляют 15 случаев употребления, о конечной точке — 92 употребления, о трассе движения — 39 употреблений. Таким образом, нам удалось выяснить, что число предложений, в которых открывается позиция исходного пункта (начальной точки), очень незначительно, в то время как число предложений, в которых открывается позиция конечного пункта, - в шесть раз выше. Такое несоответствие можно объяснить следующим. Во-первых, эта валентность гораздо чаще оказывается выраженной, т. к. направление Куда? для глаголов движения коммуникативно более значимо. Это вытекает (и является языковым отражением) общей асимметрией направления «вперед-назад». Направленное движение — это всегда движение вперед. У человека основные органы восприятия направлены вперед — человек движется туда, куда он смотрит. Кроме того, конечная точка может выражать цель движения и тогда является обязательным участником. Так что конечная точка как основной ориентир движения вытекает из природы человека.[3, с. 378] Во-вторых, это может объясняться также и внелингвистическими причинами: говорящему важнее всего сообщить о том, куда перемещается субъект, так как исходящий пункт в подавляющем большинстве случаев известен из широкого контекста или описываемой ситуации.

Кроме того интересно отметить семантические значения глагольных приставок реализующих семантику конечной и начальной точек. Так, в произведении «Плутония» глаголы, выражающие Начальную точку, употребляются следующие приставки:

Вы- в значении «движение изнутри наружу»: Утром он раньше всех вышел из юрты, чтобы отсчитать показания инструментов, вывешенных на ночь. Остальные путники лежали еще в спальных мешках.

От- в значении удаления: В конце второго дня пути, отшагав пятьдесят пять километров от места высадки, устроили первый склад провианта для обратного пути, отметив его пирамидой из снежных глыб с красным флагом на верхушке.

Вз- со значением «направление движения вверх» - данная приставка более характерна для группы «финиш», но и возможно у потребление для группы «старт»: Сильного волнения на этом море, густо покрытом льдами, ветер не мог развести, но ледяные поля пришли в движение, сталкивались друг с другом, и на их краях вздымались торосы из нагроможденных одна на другую льдин, достигавшие четырех или даже шести метров вышины.

С- в значении «движение вниз»: Когда Боровой, записав показания барометра, сообщил об этом своим спутникам, Макшеев воскликнул:— Что же это! Мы уже съехали с хребта Русского, не встретив ни одного ледопада, ни одной трещины! и нисходящее движение: Капитан сходил со своего поста в рубке только на короткое время.

В выражении Конечной точки движения встречаются глаголы с приставками:

В- в значении «направленность действия внутрь, в пределы чего либо»: Через два дня, погрузив уголь, «Полярная звезда» обогнула Чукотский мыс и вошла в Берингов пролив, придерживаясь ближе к материку Азии, где низкие горы круто падали к морскому берегу или полого спускались к широким долинам, уходившим вглубь этой печальной страны.

Вз- со значением «направление движения вверх»: Макшеев и Боровой вскарабкались на самую высокую груду и убедились, что и впереди, насколько хватает взор, тянутся такие же груды и скалы.

Вы- в значении «движение изнутри наружу»: Когда на следующее утро наши путешественники вышли на палубу, на западе уже не видно было земли.

С- в значении «движение вниз»: Раздался гонг, призывавший к завтраку, и путешественники, бросив последний взгляд на оставшуюся позади темную полосу родного берега, спустились в кают-компанию, а также в значении «движение из разных мест в одно место»: Все вскочили и столпились вокруг прибора, стоявшего на одном из дорожных ящиков.

Под- в значении приближения к чему либо: Стойте, подождите! Я боюсь, что мы сбились с пути. Все подбежали к нему. Он держал в руках компас и упорно смотрел на него.

При- в значении «завершение движения в определенном пункте»: «Полярная звезда» причалила к берегу, и вся команда вместе с пассажирами взялась за работу.

До- в значении «предел процесса»: В полчаса доплелись до холма, поднимавшегося метров на восемь над равниной и представлявшего сухое и удобное место для ночлега.

Е.В. Падучева [3, с. 379] отмечает, что приставка меняет смысл глагола, создавая обязательную «направительную» валентность. Приставка вносит определенность акцента — фиксирует акцент на одном из ориентиров. Результатом присоединения направительной приставки является то, что один из участников — Конечная точка, Куда?, или Начальная точка, Откуда?, - становится обязательным. Таким образом, возникает два класса глаголов: 1) лативные глаголы, с обязательным участником Куда? и 2) элативные глаголы, фиксирующие параметр Откуда?. К лативным приставкам относятся: в- (войти в дом), вз- (взойти на вершину), до- (дойти до порога), за- (зайти за дом), под- (подплыть к берегу), при- (приехать на вокзал). К элативным — вы- (выйти из юрты), от- (отойти от края), с- (сойти с поста), у- (уехать из города).

Но, как мы можем видеть, из приведенных выше примеров, в произведении «Плутония» валентность элативных глаголов на Начальную точку не препятствует наличию предложной группы, выражающей Конечную точку: спустились в кают-компанию, вышли на палубу. Что касается лативных глаголов, с их обязательной валентностью на Конечную точку, то при них участник Начальная точка встречается очень редко, но не исключен: вздымались торосы из нагроможденных одна на другую льдин; съехали с хребта Русского.


Литература:
  1. Всеволодова М.В., Владимирский Е.Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. - М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 288 с.

  2. Жолобов С.И. Понятие локатива в семантическом синтаксисе.// Семантика синтаксических единиц в германских языках: Межвуз. Тематич. сб. научных трудов/Горьк. Ун-т имени Н.И. Лобачевского, Горький, 1986. - С. 14-19

  3. Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. - М: Языки славянской культуры, 2004. - 608с.

  4. Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории: Учебник для студентов-журналистов и филологов. - М.: Едиториал УРСС, 2002. - 368 с.

  5. Плотникова Е.И. Контекстуальные распространители глаголов движения.// Лексическая семантика. - Свердловск, 1991. - С. 106-109

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle