Библиографическое описание:

Абдулхаков Р. Р. Проблема исчезновения языков [Текст] // Филологические науки в России и за рубежом: материалы II междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, ноябрь 2013 г.). — СПб.: Реноме, 2013. — С. 33-37.

В данной статье предпринята попытка проанализировать ситуацию вокруг проблемы исчезновения языков, а также вероятные пути решения по сохранению и развитию уже сложившихся языков. Поднятая мною тема не является основополагающей истиной, так как для полноты всей картины необходимо скрупулезное и научно обоснованное исследование целого штата научно-исследовательского института.

Назвать наиболее точное количество языков в мире, представляется довольно таки сложным занятием, однако согласно данным Французской Академии наук на сегодняшний день говорят почти на 3 тысячах языках, если быть точным, то 2796.

В одном только Нью-Йорке говорят на 75 языках. Количество языков и наречий коренного населения Америки превышает 700, что интересно, почти все они не имеют письменности.

Китайский же язык также включает в себя большое количество диалектов и наречий. В китайском языке выделяется семь главных наречий или диалектов, которые настолько могут отличаться друг от друга, что некоторые языковеды считают их совершенно разными языками, по причине столь укоренившейся разницы в диалектах, китайцы, которые живут в провинциях, с трудом понимают своих соотечественников живущих в крупных городах.

На сегодняшний день китайский язык занимает первое место в мире. На нем говорят свыше 1 миллиарда 113 миллионов человек. Это число втрое превышает количество людей, говорящих на английском языке. Если верить статистическим данным, то к 2050 году на китайском языке будут говорить 1 миллиард 384 миллиона человек, на урду и хинди — 556 миллионов человек, на английском языке — 508 миллионов человек. Следом за английским наступают на пятки испанский и арабский. В то же время доля американцев, говорящих на английском языке, с каждым годом только уменьшается.

Во Вьетнаме проживает порядка 70 народностей, говорящих на различных языках и диалектах. Тем не менее, самое многоязычное население проживает в Индии, согласно переписи населения 1931 года, в стране говорили на 203 языках, а в 1951 году количество языковых вариаций, включая диалекты, превысило 700. Только официальных языков в штатах Индии насчитывается около 14. На каждом из этих языков говорят более 10 миллионов человек, тем более 30 языков, распространенных в Индии, имеют свою систему письма и алфавит.

Филиппины также отличаются своим многообразием языков среди населения. На территории этой страны существует порядка 40 этнических общностей, говорящих на разных языках и диалектах.

На Африканском континенте также можно наблюдать бесконечное число языков и этнических групп, только в Западной Африке говорят на 126 основных языках, и это не считая диалектов и говоров.

Постепенно уменьшается и общее число языков в мире, французские лингвисты привели свои данные относительно вымирающих языков, оказалось более 1400, однако наибольшее количество исчезающих языков насчитали ученые из Соединенных Штатов Америки, точного прогноза пока неизвестно. На 170 языках сегодня говорят небольшие группы индейцев, средний возраст которых превышает шестьдесят лет.

Можно выделить тот факт, что из всего количества признанных языков, хорошо изучены всего 500 языков. Примерно две трети от общего числа не имеют собственной письменности, тем более количество диалектов в разных уголках планеты не имеют одинаковых пропорций. Самую большую распространенность диалектов по отношению к площади региона называют район Гималаев — там их исчисляется почти 160. В районе бассейна реки Нигер число диалектов еще больше — порядка 280. Абсолютный рекорд принадлежит Папуа-Новой Гвинее, где трехмиллионное население страны говорит на 110 диалектах.

Языки принято различать по уровню сложности. К числу самых трудных языков относят язык североамериканских индейцев чиппева, который имеет порядка шести тысяч глагольных форм. Не менее труден по своей структуре табасаранский язык жителей горного Дагестана, где насчитывается 44 падежных форм. Примечательно, но этот язык не имеет своей системы письменности. С 1932 года на нем стали писать латинскими буквами, а через шесть лет — кириллицей. Впечатляет и язык эскимосов, только глаголы настоящего времени содержат 63 словоформ.

Самым сложным в мире языком — признан китайский язык, имеющий в своем составе 20 миллионов иероглифов. А самым легким считается гавайский язык, являющийся одним из полинезийских диалектов. Он имеет всего пять гласных и шесть согласных звуков и ни одного трудно выговариваемого слова. При этом изучить этот язык совсем непросто. Ведь при помощи скудного запаса языковых элементов требуется построить конструкции, которые присутствуют в других языках. [http://skolko-vo.ru/art/skolko-yazikov-v-mire.html].

Если обратиться к определению генеалогической классификации языков, то можно увидеть генетический принцип, где родственные по происхождению языки группируются в языковые семьи. Генеалогическая классификация языков стала возможной благодаря возникновению понятия языкового родства, и утверждения в лингвистических исследованиях принципа историзма (19 в.). Она складывается во многом как итог изучения языков с помощью сравнительно-исторического метода. Генеалогическая классификация языков, будучи историко-генетической по своему характеру, в отличие от множественности типологических и ареальных классификаций, существует в виде единственной схемы. Являясь чисто лингвистической, она не всегда совпадает с антропологической и что заметно, не предполагает принадлежности народов, говорящих на родственных языках, к единой расе. Для доказательства генетического родства языков в языковом развитии используется наличие системных тенденций. Здесь, конкретным критерием служит присутствие систематических соотношений — регулярных звуковых соответствий в исконном материале (в словаре, грамматических элементах) языков. Однако недостаточное выявление последних среди сравниваемых языков, ещё не сразу позволяет утверждать отсутствие между ними языкового родства, так как искомое может быть слишком отдалённым, чтобы в материале языков обнаруживались сколько-нибудь систематические соотношения.

Тем не менее, образование языковых семей происходит постоянно, становление их относится ещё к эпохе до появления классового общества. При наличии явлений параллельного и конвергентного развития языков ведущая роль в этом процессе принадлежит фактору языковой дифференциации. Языковые семьи обычно делятся на более мелкие группы, объединяющие генетически близко связанные друг с другом языки, многие из них возникли в наиболее позднее время. Для небольшого сравнения: в составе индоевропейских языков славянская, германская, италийская (давшая начало романским языкам), кельтская, индоиранская и другие группы.

Современная генеалогическая классификация языков не даёт прямых оснований для поддержки популярной в старой лингвистике концепции о моногенезе языков мира, Исходя из этого принципа, среди наиболее известных языковых семей Евразии и Океании можно выделить следующие: индоевропейская, уральская, тюркская, монгольская, тунгусо-маньчжурская, чукотско-камчатская, тибето-китайская, мон-кхмерская, малайско-полинезийская, дравидская, мунда.

В Африканском континенте выделяют всего четыре большие языковые семьи: семито-хамитская, или афро-азиатская (распространённая и на смежной территории Азии), нило-сахарская, конго-кордофанская и койсанская. Недостаточно подробно исследована генеалогическая классификация автохтонных языков Америки (ещё не подтверждено, в частности, мнение Э. Сепира о распределении языков Северной Америки между шестью языковыми семьями) и Австралии, где она пока не совсем четко ограничена от типологической классификации.

В силу сложившегося разграничения среди отдаленно родственных и неродственных языков, в ряде случаев встречаются относительные гипотетические построения языковой классификации. Например, если брать понятие алтайской языковой семьи, то в составе тюркских, монгольских, тунгусо-маньчжурских языков и иногда корейского, если кавказского, то в составе абхазско-адыгейских, картвельских и нахско-дагестанских языков, и ностратического в составе нескольких больших языковых семей Евразии.

В рамках известных языковых семей своё место находят и так называемые смешанные языки, например: индоевропейскую принадлежность почти всех креольских языков. Известны вместе с тем и отдельные языки, не обнаруживающие генетических связей с другими, которые могли бы рассматриваться в качестве единственных представителей особых семей: например, баскский — в Европе, кетский, бурушаский, нивхский, айнский — в Азии, кутенаи, зуни, керес — в Америке. [http://slovari.yandex.ru/ Большая советская энциклопедия].

Проанализируем и зададим себе вопрос, какие существующие на сегодняшний день языки относятся к исчезающим≤ Те, которыми еще пользуются или которые могут исчезнуть в ближайшее будущее.

Здесь существует довольно таки определенная классификация исчезающих и уже вымерших языков. Она разделяет малоиспользуемые языки на следующие группы:

1)        вымершие языки — это языки, для которых не осталось ни одного живого носителя;

2)        языки, которые находятся на грани исчезновения, фактически самые редкие языки мира. Для этих языков еще есть носители, но все они пожилые и их весьма мало, обычно несколько десятков человек;

3)        исчезающие языки. Носителей довольно много, от нескольких сотен до десятков тысяч, но все носители от взрослого до пожилого возраста, детей языку практически не обучают;

4)        неблагополучные языки, на которых говорят приблизительно тысячи человек. Детей языку еще учат, но меньше.

5)        нестабильные языки, которые в любой момент могут перейти в другую группу, обычно в сторону исчезновения. Языком пользуются люди всех возрастов и сословий, но у самого языка нет официального статуса, либо на нем говорят в 1-2-3 поселениях.

Для определения к какой именно группе относится язык не столь важно, приоритетно не то, сколько человек на нем говорит, а то, как язык передается следующим поколениям, учат ли ему детей.

В 2009 году была выпущена новая редакция «Атласа исчезающих языков мира, находящихся под угрозой исчезновения». В атласе приводятся данные, что сейчас под угрозой исчезновения находятся около 2500 языков мира (в 2001 году этот показатель был куда меньше, всего 900). Притом на территории России находится в опасности 131 язык.

По данным переписи населения, в России с каждой переписью сокращаются на несколько десятков малые национальности, к которым относят себя россияне. А ведь национальность включает и язык. Лингвисты считают, что если темпы исчезновения языков не будут уменьшаться, то уже в нашем веке мы можем потерять 90 % языков мира.

К сожалению, при утрате языка, своей национальной принадлежности, люди по-другому начинают относиться к переменам в жизни. Лингвистические экспедиции в различные регионы России подтверждают факт, что люди, утратившие свой «этнический» стержень, самобытность и свой язык, чувствуют себя ненужными обществу, нередко спиваются. Кроме того, малые народы вместе с языком теряют свою традиционную кухню, обрядовые и культурные традиции, знания поколений. Например, в последнее время кухня малых народов Севера напоминает то, что едят повсеместно. Это может негативно сказаться на здоровье людей, ведь переход от традиционной пищи (мяса морских животных, местной рыбы, содержащих природные белково-минеральные комплексы и витамины) до глобализации фаст-фуда, человек теряет поддержку, оказываемую самой природой. Все языки, которые живут в соседстве, постоянно смешиваясь и видоизменяясь, на сегодня принимают огромные обороты — во многом из-за того, что мир превращается в единое информационное пространство.

Но главная опасность таится не в этом, а в языковом неравенстве, так как какие-то языки оказываются важнее, престижнее других, они могут влиять на положение человека в обществе, материальную обеспеченность. Естественно, люди будут выбирать для себя и своих детей тот язык, который даст им социальные преимущества. Обычно это тот «большой» язык, на котором преподают в школах и вузах, знание которого необходимо для успешной карьеры. Таким образом, «малые» языки оказываются ненужными в полном объеме или не невостребованными вообще, многоязычие не ценится, следовательно, требуется только знание «главного» языка.

Естественно, есть языки, на которых говорят мало людей, но при этом люди живут сравнительно изолированно от цивилизации, у них нет острой необходимости в знании и использовании общего языка страны. Существование таких языков достаточно стабильно, но как только изоляция исчезнет, люди начнут выбирать тот язык, который окажется наиболее выгодным. [http://www.openlanguage.ru/inform/ischezajushhie_jazyki].

Выделим классификацию языков вымерших, возможно вымерших, исчезающих или благополучных по следующим критериям:

1.                  Вымершие языки (extinct) — языки, для которых нет ни одного живого носителя; например, полабский, южный манси, убыхский (или возможно вымерший), словинский, прусский, готский, чагатайский, далматинский, керекский.

От них следует отличать древние мёртвые языки (ancient) — языки либо вымершие до 1500 года (дата условна), либо развившиеся в современные языки (как латынь); книжные языки (мёртвые языки, тексты которых используются и сейчас); кроме того, существует несколько «возрождённых» вымерших (корнский, мэнский) и мёртвых (иврит) языков, которые являются особыми случаями.

2.         Возможно вымершие языки (possibly extinct) — языки, существовавшие в недалёком прошлом, о современном состоянии которых нет достоверных сведений. Например, западный манси, каппадокийский греческий, убыхский язык, ферганско-кыпчакский язык, хотонский этнолект уйгурского языка.

3.         На грани исчезновения (почти вымершие, nearly extinct) — несколько десятков носителей (хотя может быть и до нескольких сотен), все из которых пожилого возраста. С их смертью язык однозначно вымрет. Например, ливский, водский, орокский, южноюкагирский, айнский, маньчжурский.

4.         Исчезающие (вымирающие) языки (seriously endangered) — носителей больше (от двух сотен до десятков тысяч), но среди детей носителей практически нет. Такая ситуация может сохраняться на протяжении долгого периода, если язык является «вторым» и используется в обиходе только некоторыми взрослыми. Например, ижорский, вепсский, северноюкагирский, удэгейский, нижнелужицкий, селькупский, идиш (в России), нивхский, кетский.

5.         Неблагополучные языки (endangered) — некоторые дети (по крайней мере, в каком-то возрасте) говорят на языке, но их число сокращается. Общее число носителей может колебаться от одной тысячи до миллионов. Например, ненецкий, карельский, коми, ирландский, калмыцкий, хакасский.

6.         Нестабильные языки (potentially endangered) — языком владеют люди всех возрастов, но у него нет никакого официального и иного статуса или он не пользуется большим престижем, либо этническая территория столь мала (1–2 деревни), что может легко исчезнуть в результате природного катаклизма (лавина с гор, наводнение, засуха). Например: долганский, эвенский, чукотский, малые языки Дагестана, мегрельский, чеченский, галисийский, фризский, баскский, идиш (в мире).

7.         Благополучные языки (невымирающие) (not endangered) — английский, арабский, немецкий, испанский, русский, татарский, китайский, французский, украинский и т. д.

Как видно из примеров, абсолютное число носителей не играет особой роли. Гораздо важнее, насколько хорошо язык передается следующим поколениям, что наиболее очевидно исходя из среднего и минимального возраста говорящих людей. [http://ru.wikipedia.org/wiki/].

Экспертами ООН с целью сохранения родных языков предлагается специальная программа, которая использует в школьном образовании дополнительное изучение языков вместе с официальным языком. И именно Индия является лидером в сфере обучения, в этой стране на разных этапах школьного образования употребляется почти 80 языков.

Следует отметить, что использование многих языков является нормой для сотрудников Секретариата ООН, несмотря на то, что рабочие языки для этой авторитетной организации — английский и французский, однако в Секретариате можно услышать множество экзотических наречий. Так к некоторым признанным международным праздникам сотрудники ООН произносят поздравительные речи на своих родных языках и диалектах, что транслируется по Радио ООН.

Необходимо признать, что для всего человечества важно существование каждого из шести тысяч языков мира. Так как каждый из этих языков уникален по своей природе, и предназначен для человека как живое духовное наследие, нуждающееся в сохранении и бережном отношении.

Языки считаются одним из самых сильных инструментов развития общественного сознания и сохранения его духовно-материального потенциала. По результатам печальной оценки ЮНЕСКО из 6 тысяч языков существующих в мире, примерно половина может в скором будущем лишиться своих последних носителей.

Все шаги, которые предпринимаются к распространению и развитию родных языков, послужат не только языковому разнообразию, но и более глубокому знакомству с культурными и языковыми традициями людей по всему миру, а значит укреплению солидарности, которые основываются на взаимопонимании и мирному сосуществованию.

По этой веской причине целесообразно уделять пристальное внимание родному языку, что является неповторимым выражением многогранного человеческого потенциала для созидательного развития. Язык, как инструмент коммуникации, размышления и восприятия объективной действительности, описывает мир именно таким, каким мы его видим, это — отражение связи между прошлым, будущим и настоящим. Каждый язык по-своему богат своей историей, культурой и письменной традицией. [http://www.inflora.ru/directory/russian-holidays/february-holidays/international-mother-language-day.html].

В июне 2012 года интернет-гигант Google запустил проект Endangered Languages для защиты лингвистического разнообразия и сохранения языков, находящихся под угрозой исчезновения.

По данным Google, примерно половина из семи тысяч живых языков мира может исчезнуть в ближайшее столетие. Среди них отмечают они — язык коро, число говорящих не более четырех тысяч человек на северо-востоке Индии, или язык ханты — один из этнических групп в составе населения России, носители которого не превышает сотни человек.

Google характеризует свой проект как «ресурс для записи, доступа и совместного использования файлов, где приводятся экземпляры исследований в области более чем трех тысяч языков находящихся на грани исчезновения». В рамках Endangered Languages лингвисты со всего мира могут обмениваться опытом в документировании исчезающих языков и совместной работе над их сохранением, а пользователи сети — узнать многообразие мирового лингвистического наследия.

Пользователи могут изучить специальную интерактивную карту, где зеленым отмечены языки, находящиеся под угрозой, желтым — под серьезной угрозой, а красным — языки на грани исчезновения. Посетив страничку любого из предоставленных языков, можно ознакомиться с его звуковым описанием, происхождением, образцами, ссылками на книги и ресурсы о нем.

В будущем Google планирует передать проект Endangered Languages экспертам по сохранению языков из группы First Peoples' Cultural Council и Институту языковой информации и технологии Восточного-Мичиганского университета (The Institute for Language Information and Technology at Eastern Michigan University), а представители компании останутся в составе Консультативного комитета. Проект Endangered Languages — не первая разработка Google, направленная на ознакомление интернет-пользователей с мировым культурным наследием. Среди ранее запущенных проектов — Google Art Project, позволяющий «виртуально» посетить самые известные музеи мира, и World Wonders, где можно совершить виртуальную прогулку по мировым достопримечательностям. [http://digit.ru/].

Подобно тому, как можно сохранить и возродить отдельные виды растений и животных при помощи кода ДНК, аналогично можно записать на пленку или диск фонетику, грамматику и лексику языков, донести их до следующих поколений и впоследствии восстановить по ним структуру языка. Тем не менее, многое в этом вопросе остается открытым и спорным, например, будет ли этот искусственно восстановленный язык точно таким же, каким был настоящий, принимая во внимание временной разрыв языковой связи между поколениями, но все же можно осуществить возрождение языка в случае необходимости.

Самым ярким примером такого языкового возрождения служит иврит, чему способствовало объединение евреев в государстве Израиль после Второй Мировой Войны. Иврит (древнееврейский), на котором была написана большая часть Ветхого Завета, в течение многих веков не использовался для повседневного общения, но выжил благодаря стараниям ученых и благодаря тому, что все это время он продолжал использоваться в качестве языка культа в религиозных учреждениях. С девятнадцатого века на иврите стали говорить в Палестине — члены движения, возглавляемого Элайзер Бен-Иехуда (1858–1922), чей сын стал первым носителем современного иврита. После основания государства Израиль, в 1948 году ивриту стали обучать в школах детей, на нем стали говорить иммигрировавшие в Израиль евреи, часто предавая забвению другие языки еврейской культуры, такие как германский идиш и романский ладино.

Пример возрождения иврита показывает тот факт, что восстановление мертвого или умирающего языка вполне реально. Во Франции удалось оживить вымирающие окситанский и гасконский языки, в Великобритании вымершие мэнский и корнский. Эти скромные попытки свидетельствуют о том, что в Европе начался постепенный переход от централизации к региональному развитию.

Возможность возрождения языка — это одна из причин изучения языков, находящихся в опасности. Другая веская причина заключается в ценных данных, которые может передать любой язык для изучения лингвистических закономерностей.

На сегодняшний день детальное и скрупулезное изучение одного взятого языка считается среди лингвистов наименее престижным, чем принятые теоретические изыскания и чрезмерные академические премудрости в исследовании языка в целом: такой подход позволяет языкам исчезать незаметно, следуя такому принципу, мы теряем возможность найти ответы на вопросы об определенных типах языка. Например, языки с OSV порядком (объект-субъект-глагол) слов в предложении встречаются только в районе реки Амазонки, экология которого находится на грани опасности. Большая часть основополагающих работ по документированию языков была выполнена миссионерами, занимающимися переводами Библии на малые языки, под руководством Летнего Института Лингвистики.

Кроме вышеперечисленного, вымирание языков влияет на изучение истории становления языков и культур мира. Вопрос остается открытым, как отмечают эксперты, были ли тасманские языки родственными папуасским, австралийским или каким-либо другим языкам, является спорным, но мы никогда не узнаем точного ответа, потому что тасманские языки и культура были уничтожены в течение нескольких десятилетий английского завоевания. Смерть автохтонных языков Тайваня может унести с собой данные об истории и генетических связях между языками австронезийской семьи. Как писал в своих трудах Сэмюэл Джонсон: «Мне всегда очень жаль, когда еще один язык исчезает с лица Земли, ведь язык — это родословная народа».

Часто СМИ обвиняют в том, что они используют основные языки и не уделяют должного внимания местным языкам, в особенности эти упреки высказываются в адрес телевидения и радиовещания, поскольку трансляция передач на малых языках является коммерчески дорогостоящим предприятием, тем не менее, это не относится ко всем информационным службам. Интернет также поддерживает общение на таких малых языках, как галисийский, окситанский и гасконский, и даже на языках австралийских аборигенов. Всемирные коммуникационные СМИ, которые ведут вещание на английском, французском, испанском, немецком и других языках, могут играть жизненно важную роль и в сохранении исчезающих языков. Современные мультимедийные технологии способны записать речь, песни, образцы фольклора в любых сочетаниях гораздо лучше, чем традиционные книги.

В двадцать первом веке, вероятнее всего продолжится вымирание языков, но не нужно во всем обвинять исключительно новые технологии или же средства массовой информации.

Литература:

1.      http://digit.ru/.

2.      http://skolko-vo.ru/art/skolko-yazikov-v-mire.html.

3.      http://slovari.yandex.ru/ Большая советская энциклопедия.

4.      http://www.openlanguage.ru/inform/ischezajushhie_jazyki.

5.      http://ru.wikipedia.org/wiki/.

6.      http://www.inflora.ru/directory/russian-holidays/february-holidays/international-mother-language-day.html.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle