Библиографическое описание:

Сон И. С. Факторы, влияющие на поддержание мотивации к изучению двух иностранных языков (японского и английского) в вузе [Текст] // Педагогическое мастерство: материалы II междунар. науч. конф. (г. Москва, декабрь 2012 г.). — М.: Буки-Веди, 2012.

При изучении любого иностранного языка необходимо наличие большой заинтересованности и мотивированности, но особенно это ярко проявляется при изучении восточных языков, которые представляют наибольшую сложность при изучении. И.А. Зимняя под мотивацией понимает совокупность самых различных побудителей, потребностей, мотивов, чувств, правил, норм, желаний и др. [2]. В психологии под мотивацией понимается процесс вмешательства или внутреннего состояния организма, побуждающего или ведущего его к действию [1, с.464]. Так, например, у учащихся, которые только начинают изучать японский язык, наблюдается большая заинтересованность не только в культуре и традициях страны, но и в самом языке, поскольку он является отличным от английского, который, как правило, является первым иностранным языком. Японский язык принадлежит к другой языковой группе, отличается от английского правилами построения предложения (так, например, глагол в японском языке всегда стоит в конце предложения, а определение – перед определяемым словом), письменностью (наряду с двумя азбуками: хирагана и катакана используется иероглифика), произношением и т.д. Узнать все эти особенности языка, научиться писать, причем, не только слова, но и подобрать свое имя на иероглифах, общаться с японскими сверстниками, несомненно, привлекают начинающих. Однако, трудности, с которыми они сталкиваются в процессе изучения языка, зачастую снижают интерес и мотивацию для продолжения изучения этого языка. И далее весь учебный процесс превалирует не внутренняя мотивация, которая возникает у человека под влиянием собственных стремлений и потребностей, а внешняя, когда студенту ничего не остается, как учить под страхом несдачи экзамена и исключения из учебного заведения. Работа, где необходим иностранный язык, также может быть примером внешней мотивации, поскольку будущий соискатель на должность будет учить язык именно на столько, насколько он необходим и достаточен на рабочем месте. Но как только исчезает фактор, вызывавший мотивацию или необходимость изучать язык, человек бросает учиться. Ученики или студенты забывают все, что выучили для сдачи экзамена, а работник останавливается в своем языковом развитии. Важно не просто понимать, но и осознавать важность знания языка для себя. Необходимо задаться вопросом, для чего я изучаю иностранный язык: общаться с друзьями из других стран, читать и переводить неадаптированную литературу, смотреть фильмы в оригинале или устроиться на работу.

Внутренний настоящий мотив в отличие от внешнего никогда не существует до и вне самой деятельности. Он возникает в процессе, каждый раз являясь непосредственным результатом взаимодействия, в данном случае, учителя и ученика. Поэтому важный путь развития внутренней мотивации в контексте учебного процесса заключается в наличии перед глазами примера в виде преподавателя. Личность преподавателя, его увлеченность предметом играют очень важную роль, особенно на начальных курсах. Маловероятно, что учащийся сможет получить полноценные знания у преподавателя, который прекрасно знает свой предмет, но тяготится своей работой. И напротив, энтузиазм преподавателя способен вызвать истинный познавательный интерес у ученика – значимое условие эффективного учебного процесса. Это будет свидетельством того, что он правильно организован. От этого зависит, будут ли в дальнейшем знания мёртвым грузом или активным достоянием [3, с.42].

Многочисленными исследованиями доказано, что наличие познавательного интереса стимулирует волю и внимание, помогает более лёгкому и прочному запоминанию. Познавательный интерес ученика и его убеждённость в том, что он является причиной и источником собственных действий – неотъемлемый компонент мотивации. Значение такого интереса выходит далеко за рамки учебного процесса.

Психологи Ротенберг В.С. и Бондаренко С.М. анализируют факторы, способствующие повышению и поддержанию увлечённости учеником самим процессом обучения.

  1. Учёба, как и трудовая деятельность, интересна тогда, когда она разнообразна.

Монотонное содержание и способы обучения быстро вызывают скуку.

  1. Для появления интереса к изучаемому материалу ученику нужно внушать его

важность и целесообразность.

  1. Связь изучаемого с уже существовавшими ранее интересами также влияет на возрастание интереса к данному материалу.

Надо помнить, что перегруженность занятия новыми сведениями приводит к быстрому утомлению и к тому, что ученик перестаёт эту информацию воспринимать. Правда, это неактуально при методе наработки моторного навыка. В любом случае, недостаточное количество может стать причиной «информационного голода», что опять же вызывает скуку. Что касается связи старых и новых знаний, то чем они теснее увязаны в единой системе, тем больше шансов, что учебный материал будут понятней и увлекательней. Это значит, что процесс обучения должен строиться так, чтобы всё новое дополняло и обогащало мировоззрение и багаж знаний, а не разрушало.

  1. Ни слишком лёгкий, ни слишком тяжёлый материал не вызывает интереса, поэтому

обучение должно быть трудным, но посильным.

  1. Чем чаще оцениваются результаты, замечаются и одобряются даже небольшие

достижения, тем интереснее ученику работать. Похвала, подбадривание наилучшим образом сказываются на повышении уверенности в своих силах и стремление достичь всё больше.

  1. Яркость учебного материала и эмоциональность самого преподавателя с большой силой воздействуют на ученика и его отношение к предмету. Это один из самых верных путей возбуждения интереса. Образность материала в умелом и доброжелательном изложении преподавателя передаются ученику, как бы заряжая его. Искренняя увлечённость педагога своим предметом должна проявляться в мимике, жестах, голосе. Только это в совокупности с высоким уровнем знаний, в нашем случае – владением иностранным языком, поможет найти общий язык с учеником и результативно довести уже ставшее общим дело до победного конца [3, с. 47-50].

При изучении двух иностранных языков, первым из которых является английский, а второй – японский, достаточно тяжело в равной степени уделять им одинаковое количество времени и здесь встает вопрос уровня мотивированности изучения того или иного языка. Ведь, чем больше мотивирован студент, чем яснее он представляет себе конечную цель, тем больше времени он ему уделяет. Хотелось бы сделать небольшое пояснение. В рамках данного вуза японский язык является первым иностранным языком, а английский – вторым, но мы не случайно английский поставили на первое место. Все студенты приходят в Вуз со знанием английского языка, который сейчас изучается в школах со второго класса. Соответственно, изначально уровень английского языка выше, нежели японского, который большинство учащихся начинают изучать только в институте. Нами было проведено анкетирование среди 50 студентов 3-5 курсов языкового вуза с целью выявления причин, по которым учащиеся изучают японский и английский языки на данном этапе, а также выявлению степени их мотивированности к продолжению изучения данных языков. Выбор был сделан в пользу данных курсов вследствие того, что, как правило, на 1-2 курсах студенты с интересом изучают японский язык, т.к. он является для них новым и основная языковая база закладывается именно в течение этих двух лет. С 3 по 5 курсы продолжается более углубленное изучение всех аспектов языка, которые так или иначе вызывают трудности в силу большого объема и сложности материала. Опыт показал, что именно на средних и старших курсах происходит снижение интереса к языку. Студенты должны были ответить на 3 вопроса:

  1. Для чего вы изучаете японский и английский языки?

  2. С каким языком (языками) в будущем вы бы хотели связать свою профессиональную деятельность и почему?

  3. Оцените степень своей мотивированности к изучению японского и английского языков по следующей шкале: низкая, средняя, выше среднего и высокая.

Результаты анкетирования показали следующее:

  1. Японский язык изучают по причине:

  • интереса к культуре страны, традициям Японии и самому языку – 9 чел.;

  • с целью получения работы – 8 чел.;

  • японский язык является основным в институте – 3 чел.;

  1. Английский язык изучают причине того, что он является международным и в настоящее время очень важно владеть им – 25 чел.

  2. Изучают и японский, и английский языки по причине:

  • получение диплома – 13 чел.;

  • возможно пригодится в будущей профессии – 8 чел.;

  • в настоящее время важно знать как можно больше иностранных языков – 4 чел.

  1. Будущую профессиональную деятельность планируют связать с японским языком – 20 чел. Среди причин такого выбора можно выделить следующие:

  • желание работать переводчиком – 40%;

  • продолжение обучение в Японии – 20%;

  • наличие более высоких знаний по японскому языку – 25%;

  • жалко потраченного времени в институте на изучение японского языка – 15%.

  1. С английским языком – 18 чел. Основными причинами такого выбора явились отсутствие интереса к японскому языку и более высокая востребованность английского языка на рынке труда.

  2. - С обоими языками – 3 чел.;

  • затруднились ответить – 6 чел.;

  • не хотели бы вообще связывать свою профессию с иностранными языками – 3 чел.

  1. Соотношение мотивации изучения японского и английского языков распределилось следующим образом:

3 курс. В анкетировании принимало участие 12 человек.

Язык

Низкий уровень мотивации

Средний уровень

Уровень выше среднего

Высокий уровень

японский

17%

66%

17%

0%

английский

25%

58%

17%

0%


4 курс. В анкетировании принимало участие 18 человек.

Язык

Низкий уровень мотивации

Средний уровень

Уровень выше среднего

Высокий уровень

японский

35%

50%

15%

0%

английский

15%

63%

22%

0%


5 курс. В анкетировании принимало участие 20 человек.

Язык

Низкий уровень мотивации

Средний уровень

Уровень выше среднего

Высокий уровень

японский

25%

45%

15%

15%

английский

10%

50%

25%

15%


Рис 1. Средние показатели изменения мотивации к изучению иностранных языков
в зависимости от курса.


Как видно из результатов исследования основным мотивом изучения английского языка является его распространенность и востребованность на рынке труда. Свободное владение английским языком увеличивает возможности хорошего трудоустройства. Данный факт больше осознают студенты старших курсов, которые уже начинают активную деятельность по поиску работы. Соответственно, несмотря на наличие интереса к восточному языку, у многих их них меняются приоритеты, а соответственно и уровень мотивации. Так из графика видно, что чем старше курс, тем больше мотивации изучать английский язык, чем младше, тем больше они руководствуются понятием интереса и больше внимания уделяют японскому языку. Подобное положение вещей связано с тем, что в Сахалинской области, несмотря на географическую близость к Японии, достаточно тяжело трудоустроиться с японским языком, гораздо больше компаний, где требуется английский, соответственно студент будет больше мотивирован изучать тот язык, зная который он будет больше востребован. Однако, остается достаточно много студентов, которые, несмотря на осознание важности знания иностранных языков, продолжают учиться ради получения диплома, т.е. ими движет внешняя мотивация. Нередко и такие выпускники находят работу по специальности, т.к. они прилагают достаточно много усилий для того, чтобы хорошо окончить институт. На 5 курсе средний уровень мотивации изучения английского и японского языков практически одинаков за счет тех студентов, которые решают продолжать обучение в Японии. У таких учащихся мотивация изучать японский язык очень высокая.

Таким образом, можно сделать вывод, что к факторам, которые влияют на мотивированность изучения того или иного языка, можно отнести:

    1. социальный фактор – трудоустройство;

    2. интерес к языку, стране, ее культуре и традициям;

    3. перспектива учебы и работы в стране изучаемого языка;

    4. а также ряд опрошенных считают, что необходимо использовать приобретенные знания.

На наш взгляд, одним из самых эффективных способов поднятия мотивации – это создание таких условий, в которых учащиеся могли бы применять свои знания иностранного языка на практике, чтобы они были ориентированы на конкретные области применения. Преподавателю необходимо учитывать интересы учащихся и подбирать средства и формы для удовлетворения их языковых потребностей и тогда, возможно, студентов, которые учатся только «ради диплома», будет меньше.


Литература:

  1. Большой толковый психологический словарь. Т.1. – ВечеАст, М., 2000.

  2. Зимняя И.А. Педагогическая психология. Учебное пособие для вузов. 2-е изд., испр., перераб. – М., 1999.

  3. Ротенберг В.С. и Бондаренко С.М. Мозг. Обучение. Здоровье. – М., Просвещение.1989.


Обсуждение

Социальные комментарии Cackle