Библиографическое описание:

Матзянова Р. Г. Англицизмы вокруг нас [Текст] // Педагогика: традиции и инновации: материалы VII междунар. науч. конф. (г. Челябинск, январь 2016 г.). — Челябинск: Два комсомольца, 2016. — С. 66-68.



 

Мы живем в эпоху, когда, образно говоря, «мир становится все меньше и меньше». Прежде всего, расширяются экономические, политические, культурные контакты между странами. Люди вынуждены общаться, и в этой необходимости скрыт большой смысл. По сути, границы между странами и народами становятся все более и более прозрачными, а с появлением и расширением информационного пространства мы все более убеждаемся в том, что в общении вообще нет границ.

Говоря о нашей повседневной жизни, мы должны отметить, что английский язык все активнее входит в нее. Он выступает не просто как один из языков, на котором говорят 300 миллионов человек, а и как носитель другой культуры.

В мире существует множество стран, а языков, на которых говорят их жители, еще больше. И в данном случае речь идет не о сотне-другой, а о нескольких тысячах. Как же населению Земли понять друг друга? А вот этой цели служат международные языки, которые и позволяют всем нам общаться друг с другом, независимо от национальности и места проживания. Одним из них и является английский язык. Более того, английский является языком межнационального общения для всего человечества.

Так что же такое английское заимствование? «АНГЛИЦИЗМ, -а, м. Слово или оборот речи в каком-н. языке, заимствованные из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения».

Каковы же причины этого огромного потока англицизмов в нашей речи? Мы выделим наиболее важные на наш взгляд:

  1.                Дань моде:например, такие слова как: презентация, рейтинг, брифинг, шоп-тур, киллер, ток-шоу, шоумен, брейн-ринг.
  2.                Пополнение языка более выразительными средствами (часто слышим имидж — вместо образ, прайс-лист — а не прейскурант, шоу — но не представление).
  3.                Развитие мирового рынка, экономики, информационных технологий привели к появлению новой терминологии (язык компьютера, экономика, финансы, интернет).например: е-mail, интернет, ноутбук, диск, байт, сайт. И нам проще использовать существующие слова другого языка, чем изобретать новые.

Не менее важны источники появления в языке англицизмов. К ним относятся:

          реклама: стимер, ростер, триммер, пейджер, иммобилайзер, спойлер, шок-сенсор, локер, снукер, пул, сквош.

          интернетhomepage, e-mail, CDROM, чатиться, бит, байт, диск, курсор, флешка.

          музыка. Восприятие США как центра музыкальной моды повлекло появление таких слов показать слайд, как: хит, сингл, ремейк, трек, саунд-трэк, постер и т. д.

В ходе исследования, я провела анкетирование у учащихся 5-ых классов и узнала отношения учащихся к предмету «английский язык». Проанализировав все полученные ответы, мы получили следующие данные:

На вопрос «Нравится ли вам изучать английский язык? Почему?» часть учащихся (27 %) не смогли однозначно ответить на поставленный вопрос. В то же время подавляющему большинству нравится изучать английский язык.

При анализе ответов на вопрос «Нужен ли английский в Сарманове?» мы видим, что большинство отвечающих школы (76 %) считают, что английский язык нужен (пригодится в вузе, при работе с компьютером, в общении с иностранцами), однако, где конкретно, некоторые затруднились ответить. В ответах видно, что большинство учащихся хотят видеть свое будущее и будущее города на высоком уровне развития.

Ответы на вопрос: «Каждый ли ученик должен изучать английский язык?» я проанализировала с позиции отношения к иностранному языку.

У учащихся школы примерно поровну разделились голоса «за» и «против» по поводу обязательного изучения английского языка в школе.

Ответы на вопрос «Согласились бы вы вместо английского изучать какой-либо другой язык?» показывают, что учащиеся гимназии в большинстве своем не согласились бы изучать какой-либо другой язык вместо английского (78 %), есть учащиеся, которые хотели бы изучать какой-нибудь еще язык дополнительно к английскому. Причем, следует заметить, что здесь играет роль национальность. Отсюда желание некоторых учащихся изучать, например, татарский язык, что обусловлено, на наш взгляд, желанием лучше узнать свою родную культуру, обычаи и пр. Один ученик выразил желание изучать немецкий язык, объясняя это тем, что его родственники живут в Германии.

Мы проанализировали ряд газетных материалов и установили, что чаще всего слова английского происхождения используются в рубриках:

          статьи на политическую и экономическую тему (митинг, кандидатура, интервью, аргумент, документ, кампания, пропаганда, субсидия);

          статьи о музыке (номинация, шоу, рейтинг, поп-музыка, рок-исполнитель);

          спортивные статьи (пенальти, футбол, баскетбол, теннис, хоккей, волейбол, плей офф);

          статьи о науке и технике (компьютер, дизайн, Интернет, коннект, онлайн, тюнинг, джип, сайт).

А в нашей школе есть очень много секций футбол, баскетбол, волейбол, теннис.

Кроме этого, английские слова и выражения можно прочитать:

1)                 на одежде и обуви: California; Montana; Texas; Smoking is Disaster; Milk is better than Wine; Don’t worry, Be Happy; I love you; Basketball Sport Shoes и т. п.

2)                 в названиях компьютерных игр: Need for speed, Spider-Man 2, Caribbean Sea, Alpine skiing, Underground World of Tanks и т. д.

3)                 в названиях журналов: Glamour,Cosmopolitan, Girl,Yes!

Проведя исследование, я убедилась, что культура других стран, в частности, англо-американская неизбежно проникает во многие области жизни.

          Значение английского языка в наши дни трудно преувеличить. Он давно уже превратился в некий универсальный язык.

          Зная английский язык, человек не пропадет ни в одной точке земного шара.

          Английский язык надолго, а может быть навсегда, сохранит свою позицию в качестве глобального языка международной коммуникации

Практическаяценность настоящей работы заключается в том, что данный материал поможет воспитанию у школьников культуры обращения с иноязычными словами, хорошего языкового вкуса. А хороший вкус — главное условие правильного и уместного использования языковых средств, как чужих, так и своих.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle