Библиографическое описание:

Ергазина А. А. Роль иностранного языка в развитии интеркультурного потенциала студента [Текст] // Теория и практика образования в современном мире: материалы VII междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, июль 2015 г.). — СПб.: Свое издательство, 2015. — С. 73-76.

Декларирование на государственном уровне необходимости гуманизации образования, ориентированного на самоопределение и самореализацию личности, формирование у студентов соответствующей современному уровню знаний и уровню образовательной программы картины мира, необходимость формирования и внедрения в социальную практику норм толерантного поведения, интеграция системы высшего и послевузовского профессионального образования Казахстана в мировую систему высшего образования привели к необходимости подготовки специалистов не только владеющих профессиональными умениями и навыками, но и готовых к сотрудничеству, обладающих гибкостью мышления, коммуникативной креативностью, эмпатией, толерантностью и легко адаптирующихся в поликультурном пространстве.

Вышеназванные качества личности определяются в первую очередь развитием ее интеркультурного потенциала.

В философии понятие «потенциал» трактуется как «источник, возможность, средство, запас», то, что «может быть в действии использовано для решения какой-либо задачи, достижения определенной цели» [1]. Потенциал предполагает наличие определенной «критической массы» впечатлений, знаний, опыта деятельности. Для нашего исследования важно утверждение: потенциал обладает динамическими свойствами, приводит в действие внутренние движущие силы педагогического процесса [2].

Уже Н. А. Аминов подчеркивает, что педагогический потенциал концентрирует в себе три уровня связей и отношений:

1.         Отражающие прошлое. Это совокупность свойств, накопленных системой (человеком) в процессе ее становления.

2.         Репрезентирующие настоящее. Здесь акцент падает на процесс актуализации возможностей, их практическое применение.

3.         Ориентированные на будущее. Представляют собой единство устойчиво-изменчивого состояния, потенциал содержит в себе зародыш будущего развития [3].

Прежде всего, следует сделать несколько замечаний по поводу самого термина, так как он является результатом компромисса: «межкультурный» и «интеркультурный» потенциалы. Они сосуществуют и взаимозаменяемы. Их дифференциация обусловлена дисциплинарной соотнесенностью. Необходимо заметить, что «межкультурный» и «интеркультурный» — варианты перевода одного и того же английского термина «intercultural» и употребляются в одном и том же значении. Семантический аспект термина «межкультурный» означает следующее: приставка «интер» указывает на взаимодействие, обмен, снятие барьеров, взаимность и настоящую солидарность. Термин «культура» означает «признание ценностей, образа жизни и символических представлений об отношении к другим людям и об их мировоззрениях» [4].

Считаем необходимым привести аргументы в пользу использования термина «интеркультурный потенциал»: это интегративная характеристика личности, предполагающая наличие гуманистических ценностей, широких познаний в области других культур, коммуникативной креативности, флексибильности, эмпатии, толерантности, адаптация в иной культурной среде и выбор правильной линии поведения.

Такая многомерность связей и отношений, характеризующая взаимопереход структурных элементов потенциала из виртуального состояния в актуальное, отражает многоплановость реальных возможностей и действительности, присущую всякому процессу развития.

Однако содержание современных вузовских образовательных программ в нашей стране пока не в состоянии удовлетворить многоаспектные проблемы подготовки специалиста, способного к эффективному интеркультурному взаимодействию на основе развитого интеркультурного потенциала. Это обусловлено неопределенностью параметров подготовки студентов к межкультурной коммуникации, условий, обеспечивающих ее успешность.

Проблема развития потенциала человека, как и любая другая проблема, является полинаучной и рассматривается с позиции целого ряда наук, в том числе философии, социологии, психологии и педагогики. Однако ни в философской, ни в социологической, ни в психолого-педагогической литературе, мы не находим четкого определения понятия «интеркультурный потенциал».

О. В. Мусина рассматривает потенциал человека как диалектическую совокупность заключенных в самом человеке сил, вектор действия которых может быть направлен как на самого субъекта, так и вовне. Интегрируя философские, социокультурные, психолого-педагогические предпосылки развития интеркультурного потенциала студентов, что дает более полно понимать и видеть возможные пути его развития, а именно: заложенная в потенциале человека диалектическая совокупность сил, способных к развитию; функция культуры и поликультурной среды, как основополагающих факторов в развитии личностного потенциала человека и познании других культур, самопознании, отборе ценностей и формировании всей парадигмы ценностных ориентаций человека; социальный заказ общества на специалиста, готового к сотрудничеству, толерантному, гибкому, с широким мировоззрением, готового воспринимать чужую культуру как не менее ценную, чем свою, способного эффективно работать в поликультурном пространстве, владеющего приемами преодоления межкультурного и лингвоэтнического барьеров [5].

Феномен интеркультурного потенциала остается до настоящего времени недостаточно изученным, поскольку его наличие у человека может быть определено только косвенным путем, через присущие личности человека гносеологический, аксиологический, коммуникативный, творческий, эмпатийный потенциалы, которые в своей совокупности позволяют человеку находиться в постоянном контакте с представителями других культур, вероисповеданий, социальных классов. Анализ философской и психолого-педагогической литературы позволил рассмотреть развитый аксиологический потенциал как способность человека не просто ориентироваться в системе ценностей, но и выбирать из них те, которые являются социально-значимыми, гуманистическими ценностями и позволяют легко адаптироваться к другим культурам, сохраняя самобытность своей культуры. Исходя из специфики развития межкультурного потенциала такими гуманистическими ценностями, на наш взгляд, являются: общечеловеческие, нравственные ценности (гуманизм, свобода, доброта, уважительность, толерантность, эмпатия), познавательные ценности (знания, истина, точность), трудовые и профессиональные ценности (профессионализм, творчество, коммуникативная креативность и флексибильность).

Потребность человека в общении не только выплескивается за границы биологических и производственных нужд человека, но и порождает потребность в значимых духовных связях. Поэтому на первый план выходят такие интегративные качества личности, которые делают общение более успешным и позволяют нам судить о развитом коммуникативном потенциале, в частности, коммуникативная креативность, проявляющаяся в способности творческого преобразования процесса общения, снятия эмоциональной напряженности, избежании конфликтов, эмпатии и толерантности в общении, и коммуникативная флексибильность, проявляющаяся в легкости, беглости и точности коррекции программы поведения в целом или ее отдельных элементов в связи с объективной необходимостью, осознанном в различной степени стремлении к разнообразию и вариативности средств и способов поведения.

Рассматривая творческий потенциал личности с позиции способностного и аксиологического подходов, мы выделили в его структуре процессуальные характеристики познавательных способностей при осуществлении интеллектуальной деятельности, позволяющие судить о взаимосвязи творческого и гносеологического потенциалов личности: ценностные ориентации, потребности личности в саморазвитии, самоуважении, самореализации. Структура творческого потенциала, а также его функциональные характеристики: адаптация — на уровне человеческого рода, социализация — на уровне социальной общности, индивидуализация — на уровне личности, позволили сделать вывод о том, что высокое развитие творческого потенциала личности является косвенным признаком развития ее аксиологического, гносеологического, коммуникативного потенциалов.

Формирование интеркультурного потенциала студентов неразрывно связано также с развитием эмпатийного потенциала, т. е. способности к принятию роли, аффилиации и опыта данного переживания в эмоциональной памяти студента. Развитие эмпатийного потенциала студентов неразрывно связано с проблемой познания другого человека, установления с ним эмоционального контакта, способствующего успешности как вербального, так и невербального общения с ним. При этом все это возможно только при наличии у человека определенного набора ценностей, направляющих его на поиск контакта с другим человеком, на его познание и принятие. При этом, одним из условием повышения эффективности развития интеркультурного потенциала является развитие у студентов эмпатии на занятиях по иностранному языку, которое достигается путем создании на занятии определенной специально-организованной среды.

Язык включает в себя функции передачи, изменения и хранения информации. Подчеркнем, культура в отличие от языка служит, прежде всего, для передачи и хранения культурного опыта человечества: культура отражается в языке, главной ее чертой является накопление и обобщение этого опыта. Язык является выражением и хранилищем культурных ценностей. Приобщиться к культурному наследию люди могут лишь с помощью языка. Результатом анализа работ таких культурологов, как Д. Б. Гудков, В. В. Красных, С. Г. Тер-Минасова, стало для нас следующее: благодаря иностранному языку человек формирует мироощущение. И если, обладая определенными функциями, язык погружает человека в национальную культуру, ее традиции, обычаи, то благодаря иностранному языку человек постигает картину мира другой нации, другого народа.

Мы полагаем, что коммуникативная и культурная функции иностранного языка являются ведущими по отношению к остальным функциям (хранение информации, кодирование и декодирование информации и т. д.), так как последние теряют смысл, если нет объективной потребности в обмене мыслями на данном конкретном языке. Акт коммуникации представляет собой, с одной стороны, выражение мысли при помощи языка, т. е. порождение высказываний, а с другой — понимание того, что говорят другие, т. е. понимание их мыслей, выражений в языковой форме [6].

Иностранный язык является, с нашей точки зрения, наиболее адекватным нашим целям учебным курсом, поскольку именно он предполагает использование специального комплекса упражнений для развития интеркультурного потенциала студента. Среда на занятиях иностранного языка является познавательной и обучающей, которая мотивирует студентов относиться к заданиям как к ценности и учиться ради учения, а не ради внешних поощрений. Важно, что студенты приобщаются к культурным ценностям стран изучаемого языка и понимают ценности своей страны. Специально-организованная среда на занятиях иностранного языка не только способствует развитию интеркультурного потенциала студентов, но и развивает их креативность, умения и навыки самостоятельной работы.

Немаловажным фактором развития интеркультурного потенциала студентов на занятиях иностранного языка является коммуникативная обстановка. Она характеризуется умственной и эмоциональной активностью обучающихся, атмосферой доверия и взаимопонимания, что достигается в управляемом общении специальными приемами и играми, учетом социально личностных факторов, коммуникативным поведением участников общения, включая преподавателя. К специальным приемам, используемым в целях создания коммуникативной обстановки, Р. В. Фастовец относит игры, направленные на развитие внимания, чувства партнера, эмоциональной, образной и оперативной памяти, способности к имитации, быстроты реакции, чувства ритма, внутренней собранности и организованности, сеансы релаксации, направленные на преодоление скованности и напряжения [7].

Коммуникативная ситуация на занятиях развивает и обогащает интеркультурный потенциал студентов, так как выполняет социокультурную функцию, согласно которой учебную ситуацию можно рассматривать как средство формирования инокультурного мышления, то есть способности планировать свою деятельность по правилам культуры носителей изучаемого языка. Задача преподавателя — подобрать ситуации, имитирующие общение носителей языка, что поможет обучающимся овладеть параллельно с лингвистическими знаниями социальными нормами и правилами употребления языка. Только в этом случае иностранный язык будет выступать как эффективное средство развития интеркультурного потенциала студентов, приобщая их к ценностям мировой культуры и человечества.

Таким образом, анализ философской и психолого-педагогической литературы позволил нам рассмотреть интеркультурный потенциал студента через составляющие его компоненты. Обозначается особая роль среды на занятиях иностранного языка в развитии интеркультурного потенциала студентов. Иностранный язык является наиболее адекватным учебным курсом, позволяющий использование специального комплекса упражнений для развития данного потенциала. Студенты не только приобщаются к культурным ценностям стран изучаемого языка и понимают ценности своей страны, но и обогащают интеркультурный потенциал, что развивает их креативность, флексибильность, эмпатию, толерантность, адаптацию в иной культурной среде, выбор правильной линии поведения, умения и навыки самостоятельной работы.

 

Литература:

 

1.         Философский словарь / под ред. И. Т. Фролова. — М.: Политиздат, 1991. — 560 с.

2.         Зеер Э. Ф. Психология профессионального образования: учеб. пособие. — М.: Моск. психол.-соц. ин-т, 2003. — 480 с.

3.         Аминов Н. А. Природные предпосылки педагогических стилей у преподавателей начальной школы // Вопросы психологии, 1997. № 2.

4.         Шамова Т. И. Управление образовательными системами: учебное пособие для студентов вузов. — М.: Владос, 2001.

5.         Мусина О. В. Предпосылки развития межкультурного потенциала студентов университета: психолого-педагогический аспект // Проблемы образования в современной России и на постсоветском пространстве. Сборник статей III Международной научно-практической конференции. — Пенза, 2004. — С. 64–66.

6.         Ергазина А. А. Формирование опыта интеркультурной деятельности студента в образовательной среде вуза: дис. … канд. пед. наук. — Оренбург, 2006. — 178 с.

7.         Фастовец Р. В. Управление иноязычным общением в учебных условиях // Общая методика обучения иностранному языку. — М., 1991.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle