Библиографическое описание:

Бутко С. С. Применение и эффективность игровых форм обучения для развития коммуникативной компетенции младших школьников с нарушением слуха на уроках иностранного языка [Текст] // Актуальные задачи педагогики: материалы VI междунар. науч. конф. (г. Чита, январь 2015 г.). — Чита: Издательство Молодой ученый, 2015. — С. 134-136.

Игры могут использоваться при введении и закреплении лексики, моделей иностранного языка, для формирования умений и навыков устной речи. Именно игровая деятельность создает условия для естественного общения детей, в том числе и с нарушением слуха. С учетом психолого-педагогических особенностей слабослышащих детей младшего школьного возраста могут быть выделены следующие типы речевых игр:

-        игра в куклы

-        подвижные игры (спокойные игры)

-        игры творческие

-        игра в сказку

-        игра «Живые картинки» [7, c.76–82]

В организации обучения иностранному языку на начальном этапе важно учитывать существенные психолого-педагогические различия детей дошкольного и младшего школьного возраста.

Речевая игровая деятельность включает в себя упражнения, формирующие умения:

-        выделять основные признаки предметов, сравнивать;

-        группы игр на обобщение предметов по определенным признакам;

-        группы игр в процессе которых у детей развивается умение владеть собой, быстрота реакции на слово, фонематический слух.

При этом игровой сюжет развивается параллельно основному содержанию обучения, помогает активизировать учебный процесс. Игра способствует запоминанию, которое является преобладающим на начальном этапе обучения иностранному языку.

Игра является средством создания ситуации общения. Использование учебно-речевых игровых ситуаций полностью отвечает возрастным особенностям детей и создают условия для их естественного общения.

Используемые речевые игры отличаются от развлекательных тем, что они имеют второй план или узко методическую цель. [1]

Речевая игровая ситуация побуждает учащихся говорить и действовать по правилам игры в учебно-методических целях. Именно игра повышает и поддерживает интерес к общению. Могут быть выделены следующие виды речевых игр:

-        Фонетические.

-        Для работы с алфавитом.

-        Орфографические.

-        Лексические.

-        Грамматические.

-        Для обучения чтению.

-        Для обучения аудированию.

-        Для обучения монологической речи.

-        Для обучения диалогической речи.

-        Подвижные игры.

Поэтому использование таких игр дает наибольший эффект при обучение детей с нарушением слуха, неустойчивым вниманием, пониженным интересом к предмету.

В организации речевой игры можно выделить следующие правила:

-        Речевая игра должна приносить радость. Не заставлять ребёнка играть, а создать условия для возникновения интереса, проявления познавательной и творческой активности.

-        Создание в игре непринуждённой обстановки. Не сдерживать речевую активность детей.

-        Хвалить ребёнка даже за малейшие успехи, особенно если что- то получилось у него впервые.

-        Наблюдать, анализировать активность детей в овладении языком, с тем, чтобы помочь ему освоить новые языковые формы. [3, c.10]

Для того чтобы правильно организовать проведение игры, нужно четко представлять себе цели, которые преследуются в процессе обучения.

Цели обучения иностранному языку:

-        формирование и развитие иноязычных фонетических навыков (пока речевой аппарат пластичен и еще действуют механизмы овладения родной речью, эти навыки легко приобретаются и прочно усваиваются, поэтому важно не упустить время);

-        развитие навыков аудирования (понимание речи на слух);

-        развитие навыков «говорения» (т. е. формирование у ребенка представления об иностранном языке как средстве общения);

-        формирование и пополнение лексического запаса. [4, c.8–16]

К сожалению, многие преподаватели, работающие со слабослышащими младшими школьниками, часто уделяют внимание лишь последней составляющей цели, а именно — накоплению иноязычной лексики (заучивание слов песен стихов на иностранном языке), мало работая над произношением и совершенно не уделяя внимания аудированию и «говорению».

На самом же деле занятие по иностранному языку должно развивать все стороны речи.

Работа по обучению фонетике проводится, как правило, в начале занятия (фонетическая зарядка — «зарядка для язычка») и в конце занятия (игра «Эхо»), а также, при необходимости, на протяжении всего занятия (при введении новых лексических, грамматических структур, исправлении ошибок).

Детская игра является, как показывает опыт педагогов и теоретиков, одним из эффективных приемов обучения, использование которого делает иностранный язык любимым предметом дошкольников. Учитывая специфику игры в процессе обучения детей иностранному языку, преподаватель руководит ходом игры и контролирует его.

Речевые игры дают широкие возможности варьирования игровым материалом, что способствует прочному усвоению лексического материала. [2, c.14]

В зависимости от условий, целей и задач, поставленных преподавателем иностранного языка, игра (спокойная дидактическая, подвижная или ограниченно подвижная) должна чередоваться с другими видами работы.

В целом на всех этапах развития личности, игра воспринимается как интересное, яркое, необходимое для ее жизнедеятельности занятие, и чем старше ребенок, тем больше он чувствует развивающее и воспитывающее значение игры.

При организации игр нужно учитывать психологические моменты в развитии детей: в играх все дети должны побывать водящими, чтобы приобрести элементарные организаторские умения, необходимые для осуществления руководства совместной игровой деятельностью. Усвоение принципа разного права каждого участника при распределении ролей (чувство равенства и справедливости), общие радости от успешной игры способствовали установлению положительного отношения друг другу, желанию помочь в случае затруднения, утешить.

В игре должны стимулироваться обращения детей, ответы на эти обращения, речевые действия по переименованию предметов, развиваться умение привлечь внимание другого игрока к себе.

Не забывать, что и в речевой игре у детей может возникать сильные эмоции, которые нужно уметь снять шуткой, остроумным замечанием, переключением их внимания на другое действие.

Игровые приемы бесконечно разнообразны. Можно перечислить некоторые из них:

-        подвижные игры (зарядка, игра в животных, «кошки-мышки», игры на внимание);

-        стихи и песни, сопровождаемые движениями;

-        игры-соревнования (дети делятся на команды и выполняют различные задания);

-        игры с мячом (вопрос-ответ, перевод слов и предложений с родного на английский и наоборот);

-        настольные игры (лото, домино, рисование);

-        диалоги с героями книг иностранных авторов (в гости к детям приходят Красная Шапочка, Винни-Пух, Карлсон, Незнайка, Буратино, Карабас-Барабас и др.);

-        игра в телефон;

-        ролевые игры;

-        загадки на иностранном языке и т. д.

Игра определяет важные перестройки и формирование новых качеств личности; именно в игре дети усваивают нормы поведения, игра учит, изменяет, воспитывает.

Речевые игры должны органически входить в сюжет занятия. В этом случае дети овладевают произносительной стороной на уровне общих особенностей работы речевого аппарата в иностранном языке. Речевые игры разрабатывают подвижность речевых органов, способствуют избеганию дефектов произношения и перенапряжения речевого аппарата ребенка при говорении не только на иностранном, но и на родном языке. Эти игры могут быть направлены:

-        на постановку правильного дыхания;

-        на развитие динамического и мелодического диапазона голоса;

-        на развитие подвижности органов речи;

-        на постановку общих признаков артикуляционной базы английского языка;

-        на создание основ для овладения звуковой стороной английской речи.

Примеры таких упражнений (по английскому языку):

Сделав глубокий вдох, нужно выдохнуть воздух толчками, как при кашле: кхе, кхе, кхе Детям предлагается: «Давайте, поскачем на лошадке, изображая язычком, как она скачет». (При этом обращать надо внимание детей на положение кончика языка, просила их поднимать его повыше).

В игре «Эхо» детям рассказывала: «Однажды Английский язык пошел в горы и заблудился. Стал кричать по-английски: «Где я?» А кто-то ему отвечает: «Я-я-я-я.».. Он очень удивился, что в горах живет странное существо — эхо. Оно само ничего не умеет говорить, а умеет только повторять за другими. Давайте поиграем в волшебное эхо. Я буду говорить по-английски слова, а вы будете эхом». (Далее идет отработка нужного звука и нужной интонации). [5, c.91–98]

Отобранная лексика и речевые образцы отражают интересы потребности детей и свойственные данному возрасту жизненно важные функции языка: удовлетворение потребностей ребенка, взаимодействие и контакты с взрослыми и другими детьми, реализации личностных интересов, любознательности, воображения, коммуникабельности.

Для лучшего усвоения некоторых лексических единиц (например, мяч, собака, машина) можно давать детям звуковые рифмовки с опорой на цветные наглядные пособия. [6, c.58]

Разучивая эти рифмовки, дети легко, с удовольствием усваивают лексические единицы, получали определенные произносительные навыки. Это для них своего рода «опорные сигналы».

При изучении грамматики используются принцип аналогии с русским языком там, где анализируются сходные явления.

 

Литература:

 

1.                  Арустанянц, Е. С. Ролевые упражнения как одно из средств интенсификации обучения диалогической речи. В сб. Проблемы интенсификации обучения иностранному язык. М.: Книга, 1999. 455 с.

2.                  Баженова, И. С. Культура невербального общения на уроке немецкого языка // ИЯШ. 1996. 6 С. 24–28.

3.                  Божович Л. И. Личность и ее формирование в детском возрасте /Л. И. Божович. — М.,1990г.с. 45.

4.                  Гальскова Н. Д., Никитенко З. Н. Организация учебного процесса по иностранным языкам в начальной школе.//Иностранные языки в школе. 1994 1 С. 8–16.

5.                  Гальскова, Н. Д., Глухарева, Е. А. Раннее обучение иностранным языкам в ФРГ.//Иностранные языки. 1991. 1. С.91–98.

6.                  Зимняя, И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 2005 357 с.

7.                  Зайцева Г. Л. Жестовая речь. Дактилология. — М., 2000.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle