Автор: Крутецкий Владимир Юрьевич

Рубрика: 4. История отдельных процессов, сторон и явлений человеческой деятельности

Опубликовано в

международная научная конференция «Вопросы исторической науки» (Москва, январь 2012)

Библиографическое описание:

Крутецкий В. Ю. О грамотах Александрийского патриарха Иоакима (4 апреля 1545 г.) и Константинопольского патриарха Дионисия (июня 1546 г.) Ивану IV Васильевичу о преподобном Максиме Греке [Текст] // Вопросы исторической науки: материалы Междунар. науч. конф. (г. Москва, январь 2012 г.). — М.: Ваш полиграфический партнер, 2012. — С. 59-62.

Изучение биографии преп. Максима Грека исключительно важно для понимания его творчества. Обстоятельства судьбы писателя в огромной степени повлияли на его литературную деятельность: с ними был связан выбор тем его произведений в различные периоды творчества, они определили замысел и состав созданных святогорцем собраний собственных сочинений, от них зависели круг и характер его общения, что отразилось на эпистолярном наследии ученого грека. Заметное место среди материалов, связанных с биографией преп. Максима, занимают документы, отражающие участие в его судьбе руководства восточных церквей.

Из Святой Горы в Москву было направлено «прошение» (возможно, устное) об отпуске преп. Максима Грека на родину, упомянутое в одном из его посланий Ивану IV Васильевичу и в Послании митрополиту Макарию. Даты этих посланий неясны. В первом, обращаясь к Ивану IV с просьбой о возвращении на Афон, преп. Максим Грек пишет: «Отдаждь мене, благовернейший царю, честней обители пресвятыя Богородицы Ватопедстей, возвесели духовне живущая в ней преподобныя иноки, рабы твоя и богомольца непрестающая, не восхоти наипаче оскорбити их. Тамо, благовернейший государю, велиа ныне скудость от всех потребных на составление и устроение многолюдныя обители, тамошним потребно окаянство мое, даруй мене им, лета уже многа желающим мене, приклонися умиленным их молением, яже о мне, к твоей богохранимей державе, исполни им таково праведное прошение, да же и их, яже о богохранимей державе твоей, возсылаема непрестанна прошения и мольбы к Вышнему, услышит и исполнит делом скоро иже надо всеми Бог и Владыка Иисус Христос, иже да сохранит и соблюдет и укрепит на многа лета благоверно царство твое.» [1, c. 356-357]. В послании к митрополиту Макарию писатель не только напоминает о прошении святогорских монахов, но и ссылается на «моление» вселенского патриарха: «Благоизволите убо, благоизволите, Господа ради, сотворити милость о мне бедном, дадите ми видети Святую гору, молитвенницу всей вселенней, отдадите мя вашим богомольцом преподобным отцем и братии моей, умилени будите христианолепне их к вам о мне молитвами и слезами; не изволите явитися преслушающе богомольца вашего вселенского патриарха, моляща вас о мне; праведен он и богочестив архиерей, якоже и вси вы, с дерзновением же речет его кто исповедника Иисуса Христа, якоже по вся дни безчисленна напаствованиа и поношениа от безбожных агарян доблественне терпяща, со всяким добрым упованием о славе Иисуса Христа и Бога нашего. Лепо убо и праведно есть, да и вы, чистым благоверием украшаеми, якоже и инии многи православнии властели, послушаите такова святителя Божия, моляща вас о своем его овчате заблуждшем от священныя его паствы, да и вы явитеся во всем покоряющеся глаголющему тайно учителю: братие, послушайте наставников ваших, и повинуйтеся, тии бо бдят о душах ваших и прочая, таже приглаголет: да с радостию сие творят, а не воздыхающе, не на пользу бо вам сие.» .»[1, c. 366-367] Отсутствие в Послании Ивану IV упоминания о «молении» вселенского патриарха привело В.С.Иконникова к заключению о том, что это послание «было писано раньше», чем послание к Макарию [2, с. 509].

В связи с упоминанием в процитированных посланиях Ивану IV и митрополиту Макарию «прошения» об отпуске преп. Максима заслуживает внимания наблюдение Н.В.Синицыной, касающееся грамоты прота Святой Горы Анфима великому князю Василию III (грамота упомянута среди «греческих грамот» в описи архива Посольского приказа 1626 г.) По мнению Н.В.Синицыной, совпадение даты грамоты с датой второго суда над преп. Максимом (1531 г.) «позволяет с достаточно высокой степенью вероятности предполагать, что по крайней мере одной из ее тем было ходатайство об афонском монахе, который, напомним, был отправлен в Москву с грамотой игумена Ватопедского монастыря Анфимия (нельзя исключить, что именно он к 1531 г. стал протом)»[3, с. 14].

В Россию были направлены два послания с просьбой об освобождении преп. Максима Грека – грамота Александрийского патриарха Иоакима (4 апреля 1545 г.) и Константинопольского патриарха Дионисия (июнь 1546 г.). Обе грамоты опубликованы по списку РГБ, ф. 256, Румянц. 264 [4, с. 272-278]; грамота Иоакима имеет еще одно издание [5, с. 539-541]. В труде А.Н.Муравьева изложено содержание грамоты Иоакима по списку РНБ, Q.XVII.50 (Толст.II.341) и Дионисия – по указанной без шифра рукописи Троице-Сергиевой лавры [6, с. 43-49]. Новейшее издание обеих грамот подготовлено С.М. Каштановым, Л.В. Столяровой, Б.Л. Фонкичем [7, с. 352-355; 355-358].

Самые ранние списки обеих грамот находятся в составе рукописи РГБ, ф. 256, Румянц. 264 - Румянцевского сборника (1551-1555 г.) – прижизненного собрания сочинений и переводов Максима Грека, состав которого не повторен ни в одном из известных рукописных сборников. Уникальность Румянцевского сборника определяется также раритетностью его состава (ряд текстов известен лишь по данному списку) и наличием авторской правки. В отличие от всех позднейших рукописей, включающих грамоты патриархов Иоакима и Дионисия, последовательность грамот в составе Румянцевского сборника не соответствует хронологии их появления: грамота Дионисия (июнь 1546 г.) занимает л. 190 -191 об., грамота Иоакима (4 апреля 1545 г.) – л. 192-193.

Грамота Иоакима включена в состав ещё одного сборника XVI в. - РНБ, Q.XVII.50 (Толст.II.341), содержащего официальные церковные документы и материалы, связанные с новгородскими архиепископами конца XV- начала XVI вв.: Геннадием, Феодосием, Макарием. Переводы и сочинения Максима Грека в этой рукописи отсутствуют.

Большую часть грамоты патриарха Иоакима занимают моральные наставления и пожелания в адрес Ивана IV Васильевича. В части послания, касающейся преп. Максима, патриарх лаконичен. О судьбе его он узнал из посланий, которые получал «от многых и великых человекох сущих ту…и от Святыя горы Афонъскыа» (здесь и далее грамоты патриархов Иоакима и Дионисия цитируются по Румянцевскому списку; л. 192-193, л. 190-191 об.- В.К.). По словам патриарха, преп. Максим Грек осужден несправедливо («неправедно связан есть и поиман от царства власти твоея»), по навету недоброжелателей («от дhиства диаволя и злых человекъ кознеи»). Не касаясь конкретных обстоятельств осуждения, содержания предъявленных обвинений, патриарх Иоаким просит предоставить преп. Максиму «всяку волю и свободу ити идh же аще хощет и наипаче въ пострижении его».

Видимо, стремясь сделать свою просьбу более убедительной, патриарх счел целесообразным подчеркнуть учительный характер деятельности святогорца. Он дважды напоминает Ивану IV о том, что преп. Максим Грек - «учитель Православныа вhры», который «научилъ и наказавал и ползовал многых христианех въ царствии твоем».

Одно место в послании, по-видимому, можно расценивать как упрек великому князю в том, что святогорец все еще остается в заключении. Иван IV не предпринял ничего для того, чтобы выяснить, насколько основательны предъявленные обвинения. «Но ниже лепо есть царствию Твоему, обращается патриарх к великому князю,- да веры имеши всякому слову и всякому писанию, приходящему пред Тобою, без смотрения и спытания (выделено мною – В.К.)».

В небольшом послании к Ивану IV патриарх Дионисий сообщает о своем возведении «на высочаишии патриаршескыи престолъ Констянтинова града» и напоминает об «обдержимомъ» долгие годы «иноце Максиме». От имени Иерусалимского патриарха Германа и всего священного собора («преосвященных митрополит, собравшихся ныне царствующем граде, моего ради поставлениа, 50 сущих числом, боголюбивых епископов, многых и преподобнеиших игуменов») Дионисий просит Ивана IV «помиловать и отпустить» Максима, инока «на старость уже дошедша, и близ суща смертных вратъ. Да сподобиться возвратитися въ землю свою и погребатися въ пострижении своем, еже въ Святеи Горе и въ обетехъ его иночьскаго житиа своего…». Приведенным фрагментом исчерпывается все сказанное в Послании патриарха Дионисия о преп. Максиме Греке.

По-видимому, оба патриарха были осведомлены о содержании судебного процесса над преп. Максимом. Об этом косвенно свидетельствует уже цитированная ранее ссылка Иоакима на полученные им «послания».

В последней четверти XVI в. грамоты патриархов, вместе с рядом других текстов, известных в ограниченном количестве ранних списков, прочно входят в русло рукописной традиции; они включаются в состав большинства создаваемых в это время собраний сочинений преп. Максима Грека: собрание вологодского архиепископа Ионы (Думина), собрание в составе рукописи Парижской Национальной библиотеки Slav.123, Музейное, Синодальное, а в 20-е годы XVII в. - в состав Троицкого собрания.

Х.Олмстед, изучавший проблему происхождения отдельных частей собрания архиепископа Ионы (Думина), выдвинул две возможные версии появления в составе собрания посланий восточных патриархов. Согласно первой - грамоты были заимствованы из Румянцевского сборника.

Вторая версия является, по выражению Х.Олмстеда, «более интригующей»: источником послания Иоакима и, возможно, Дионисия в собрании Ионы (Думина) могла быть РНБ, Q.XVII.50 или близкая ей рукопись [8, с. 297]. Х.Олмстед не располагал точными сведениями о составе рукописи РНБ, Q.XVII.50, в которой грамота Дионисия отсутствует.

По мнению Х.Олмстеда, «конвой» грамоты Иоакима в рукописи РНБ, Q.XVII.50 (официальные церковные документы, в том числе послания) - именно тот первоначальный контекст, в котором грамота патриарха должна была оказаться, попав в Россию.

Ряд документов, находящихся в сборнике РНБ, Q.XVII.50, имеет иосифлянское происхождение, некоторые связаны с игуменом Иосифо-Волоколамского монастыря в 1575-1587 гг. Евфимием Турковым [8, с. 297; 9, с. 109-113]. Данное обстоятельство, полагает Х.Олмстед, заслуживает серьезного внимания в связи с фактом использования вологодским архиепископом Ионой (Думиным) – вероятным составителем собрания – других материалов волоколамской традиции. К ним относятся послания волоколамского комплекса, составившего заключительную часть собрания, а также документы и сочинения, отложившиеся в Сибирском сборнике. По мнению Х.Олмстеда, использование Ионой (Думиным) источников волоколамской традиции было связано с церковным собором 1591 г., установившим в общерусском масштабе празднование в честь преподобного Иосифа Волоколамского [8, с. 298].

С целью выяснить происхождение текста послания Александрийского патриарха Иоакима Ивану IV в составе собраний сочинений преп. Максима Грека XVI - XVII вв. текстологическому исследованию были подвергнуты списки послания, находящиеся в Румянцевском сборнике (РГБ, ф. 256, Румянц. 264, л. 192-193), рукописи РНБ, Q.XVII. 50 (л. 256 об.-258 об.), собрании архиепископа Ионы (Думина) (РГБ, ф.98, Егор. 207; РГБ, Больш. 16, л. 151 об. –152 об.; РНБ, Погод., 1141, л 260 об.-262 об.), а также Синодального (ГИМ, Син. 491, л. 542 об. -543; РНБ, Погод. 1139, л. 565-566 об.) и Троицкого (РГБ, ф. 304, Троицк.200, л. 418-419) собраний.

Было установлено, что между РНБ, Q.XVII. 50, с одной стороны, и списками Послания в составе всех перечисленных собраний сочинений - с другой имеются расхождения:

Все списки

РГБ, ф. 256, Румянц. 264, л. 192-193.

РНБ, Q.XVII. 50, л. 256 об.-258 об.

1

…да даст тебh Господь Богъ..победу же одолhние на врагы твоя, якоже великому въ царехъ, въ пророцехъ Давиду и Костянтину…(л.192)

…да даст тебh Господь Богъ…победу

же одолhние на врагы твоя, якоже

великому въ пророцехъ Давиду

и Костянтину…

2

…ибо царь подобен есть еродиу, к нему же прибhгают вся птица и веселяться под кровом крылъ его. (л. 192)

…ибо царь есть подобен еродиу,

к нему же прибhгают вся птица и весе-

лятся под кровом крылъ его.

3

Зане имаши имя преславно по всеи земли въ мужествh и въ смысле, еже по Бозh и въ побhде яже на супостаты и въ милостыни, яже к нищим и требующим,… (л. 192)

Зане имаши имя преславно по всеи

земли въ мужествh и въ мысле,

еже по Бозh и въ побhде яже на супо-

статы и въ милостыни, яже к нищим

и требующим,…

4

Зане «миръ сеи преходит и вся его похоть» (I Ин.2:17), яко же глаголетъ великии въ апостолех богослов и напрьсникъ Иоан. (л. 192)

Зане «миръ сеи преходит и всяка

похоть его» (I Ин.2:17), яко же глаголетъ

великии въ апостолех богослов и

напрьсникъ Иоан.

5

Ту, в земли царства твоего, обрhтаеться нhкыи человекъ, … имя ему Максимъ. Его же от дhиства диаволя и злых человекъ кознеи опалился на нь величаише царствие твое, и крhпцh вверглъ его въ темницах и узах нерешимых. (л.192 об.).

Ту, в землю царства твоего,

обрhтаеться нhкыи человекъ, … имя

ему Максимъ. Его же от дhиства диа-

воля и злых человекъ козне и опалил-

ся и на величаише царствие твое, и крhпцh вверглъ еси его въ темницах и

узах нерешимых.

6

И не может ни туды ни сюды ходи-

ти и учити яко же Богъ даровалъ есть ему. (л. 192 об.)

И не может ни дуты ни сюды ходи-

ти и учити слову Божию яко же

Богъ даровалъ есть ему.


К ним относятся: пропуск фрагмента текста в РНБ, Q.XVII. 50 (№ 1), перестановка слов (№ 2) и разночтения (№ 3, 4, 5, 6), в каждом из которых первоначальный вариант текста представлен в списках собраний. Расхождения имеются и в дате документа; в списке РНБ, Q.XVII. 50 неверно указан год - «лhта 50053», вместо 7053 (или 53 – го), как в списках собраний. В списке РНБ, Q.XVII. 50 находятся «лишние», по сравнению со списками собраний, глагол «еси» (№ 5) и фрагмент «слову Божию» (№ 6), что, вероятно, объясняется распространением в РНБ, Q.XVII. 50 первоначального текста, хотя не исключено, что в списках собраний имеет место пропуск.

Во всех случаях расхождений со списком РНБ, Q.XVII. 50 списки собраний полностью совпадают. Чтения общие списку РНБ, Q.XVII. 50 и группе (или одному) списков собраний, и расходящиеся с остальными списками собраний, отсутствуют. В абсолютном большинстве расхождений список РНБ, Q.XVII. 50 обнаруживает искажение первоначального текста, лучше переданного в списках Послания в собраниях сочинений. Приведенные наблюдения свидетельствуют о том, что текст послания Александрийского патриарха Иоакима Ивану IV в составе собраний сочинений Максима Грека не может восходить к РНБ, Q.XVII. 50 или восходящей к ней рукописи, а связан с румянцевской традицией.

Литература:

1. Сочинения Максима Грека, ч. 2. Казань, 1860.

2. И конников В.С. Максим Грек и его время. Киев, 1915.

3. Синицына Н.В. Сказания о преподобном Максиме Греке (XVI- XVII вв.). М.: Издательство ПСГТУ, 2006.

4. Журнал Министерства Народного Просвещения. СПб., 1834. № VIII.

5. Акты исторические, собранные и изданные Археографическою комиссиею. Т. I, СПб., 1841.

6. Муравьев А.Н. Сношение России с Востоком по делам церковным. Ч. I, СПб., 1858.

7. Россия и греческий мир в XVI в. Т 1. М., «Наука», 2004.

8. Hugh M. Olmsted. Studies of the early manuscript tradition of Maksim Greek´s collected works. Cambridge, Massachusetts, 1977.

9. Зимин А.А., Лурье Я.С. Послания Иосифа Волоцкого. М.-Л., «Наука», 1959.

Основные термины: Максима Грека, Ивану IV, Александрийского патриарха Иоакима, патриарха Дионисия, собраний сочинений, патриарха Иоакима Ивану, Константинопольского патриарха Дионисия, рукописи РНБ, Максим Грек, Ивану IV Васильевичу, Иоакима Ивану IV, грамоты патриархов, грамоты патриархов Иоакима, послания Александрийского патриарха, вселенского патриарха, списку РНБ, собраний сочинений преп, списке РНБ, Румянцевского сборника, составе собраний сочинений

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle