Автор: Крутецкий Владимир Юрьевич

Рубрика: 4. История отдельных процессов, сторон и явлений человеческой деятельности

Опубликовано в

международная научная конференция «Вопросы исторической науки» (Москва, январь 2012)

Библиографическое описание:

Крутецкий В. Ю. О грамотах Александрийского патриарха Иоакима (4 апреля 1545 г.) и Константинопольского патриарха Дионисия (июня 1546 г.) Ивану IV Васильевичу о преподобном Максиме Греке [Текст] // Вопросы исторической науки: материалы междунар. науч. конф. (г. Москва, январь 2012 г.). — М.: Ваш полиграфический партнер, 2012. — С. 59-62.

Изучение биографии преп. Максима Грека исключительно важно для понимания его творчества. Обстоятельства судьбы писателя в огромной степени повлияли на его литературную деятельность: с ними был связан выбор тем его произведений в различные периоды творчества, они определили замысел и состав созданных святогорцем собраний собственных сочинений, от них зависели круг и характер его общения, что отразилось на эпистолярном наследии ученого грека. Заметное место среди материалов, связанных с биографией преп. Максима, занимают документы, отражающие участие в его судьбе руководства восточных церквей.

Из Святой Горы в Москву было направлено «прошение» (возможно, устное) об отпуске преп. Максима Грека на родину, упомянутое в одном из его посланий Ивану IV Васильевичу и в Послании митрополиту Макарию. Даты этих посланий неясны. В первом, обращаясь к Ивану IV с просьбой о возвращении на Афон, преп. Максим Грек пишет: «Отдаждь мене, благовернейший царю, честней обители пресвятыя Богородицы Ватопедстей, возвесели духовне живущая в ней преподобныя иноки, рабы твоя и богомольца непрестающая, не восхоти наипаче оскорбити их. Тамо, благовернейший государю, велиа ныне скудость от всех потребных на составление и устроение многолюдныя обители, тамошним потребно окаянство мое, даруй мене им, лета уже многа желающим мене, приклонися умиленным их молением, яже о мне, к твоей богохранимей державе, исполни им таково праведное прошение, да же и их, яже о богохранимей державе твоей, возсылаема непрестанна прошения и мольбы к Вышнему, услышит и исполнит делом скоро иже надо всеми Бог и Владыка Иисус Христос, иже да сохранит и соблюдет и укрепит на многа лета благоверно царство твое.» [1, c. 356-357]. В послании к митрополиту Макарию писатель не только напоминает о прошении святогорских монахов, но и ссылается на «моление» вселенского патриарха: «Благоизволите убо, благоизволите, Господа ради, сотворити милость о мне бедном, дадите ми видети Святую гору, молитвенницу всей вселенней, отдадите мя вашим богомольцом преподобным отцем и братии моей, умилени будите христианолепне их к вам о мне молитвами и слезами; не изволите явитися преслушающе богомольца вашего вселенского патриарха, моляща вас о мне; праведен он и богочестив архиерей, якоже и вси вы, с дерзновением же речет его кто исповедника Иисуса Христа, якоже по вся дни безчисленна напаствованиа и поношениа от безбожных агарян доблественне терпяща, со всяким добрым упованием о славе Иисуса Христа и Бога нашего. Лепо убо и праведно есть, да и вы, чистым благоверием украшаеми, якоже и инии многи православнии властели, послушаите такова святителя Божия, моляща вас о своем его овчате заблуждшем от священныя его паствы, да и вы явитеся во всем покоряющеся глаголющему тайно учителю: братие, послушайте наставников ваших, и повинуйтеся, тии бо бдят о душах ваших и прочая, таже приглаголет: да с радостию сие творят, а не воздыхающе, не на пользу бо вам сие.» .»[1, c. 366-367] Отсутствие в Послании Ивану IV упоминания о «молении» вселенского патриарха привело В.С.Иконникова к заключению о том, что это послание «было писано раньше», чем послание к Макарию [2, с. 509].

В связи с упоминанием в процитированных посланиях Ивану IV и митрополиту Макарию «прошения» об отпуске преп. Максима заслуживает внимания наблюдение Н.В.Синицыной, касающееся грамоты прота Святой Горы Анфима великому князю Василию III (грамота упомянута среди «греческих грамот» в описи архива Посольского приказа 1626 г.) По мнению Н.В.Синицыной, совпадение даты грамоты с датой второго суда над преп. Максимом (1531 г.) «позволяет с достаточно высокой степенью вероятности предполагать, что по крайней мере одной из ее тем было ходатайство об афонском монахе, который, напомним, был отправлен в Москву с грамотой игумена Ватопедского монастыря Анфимия (нельзя исключить, что именно он к 1531 г. стал протом)»[3, с. 14].

В Россию были направлены два послания с просьбой об освобождении преп. Максима Грека – грамота Александрийского патриарха Иоакима (4 апреля 1545 г.) и Константинопольского патриарха Дионисия (июнь 1546 г.). Обе грамоты опубликованы по списку РГБ, ф. 256, Румянц. 264 [4, с. 272-278]; грамота Иоакима имеет еще одно издание [5, с. 539-541]. В труде А.Н.Муравьева изложено содержание грамоты Иоакима по списку РНБ, Q.XVII.50 (Толст.II.341) и Дионисия – по указанной без шифра рукописи Троице-Сергиевой лавры [6, с. 43-49]. Новейшее издание обеих грамот подготовлено С.М. Каштановым, Л.В. Столяровой, Б.Л. Фонкичем [7, с. 352-355; 355-358].

Самые ранние списки обеих грамот находятся в составе рукописи РГБ, ф. 256, Румянц. 264 - Румянцевского сборника (1551-1555 г.) – прижизненного собрания сочинений и переводов Максима Грека, состав которого не повторен ни в одном из известных рукописных сборников. Уникальность Румянцевского сборника определяется также раритетностью его состава (ряд текстов известен лишь по данному списку) и наличием авторской правки. В отличие от всех позднейших рукописей, включающих грамоты патриархов Иоакима и Дионисия, последовательность грамот в составе Румянцевского сборника не соответствует хронологии их появления: грамота Дионисия (июнь 1546 г.) занимает л. 190 -191 об., грамота Иоакима (4 апреля 1545 г.) – л. 192-193.

Грамота Иоакима включена в состав ещё одного сборника XVI в. - РНБ, Q.XVII.50 (Толст.II.341), содержащего официальные церковные документы и материалы, связанные с новгородскими архиепископами конца XV- начала XVI вв.: Геннадием, Феодосием, Макарием. Переводы и сочинения Максима Грека в этой рукописи отсутствуют.

Большую часть грамоты патриарха Иоакима занимают моральные наставления и пожелания в адрес Ивана IV Васильевича. В части послания, касающейся преп. Максима, патриарх лаконичен. О судьбе его он узнал из посланий, которые получал «от многых и великых человекох сущих ту…и от Святыя горы Афонъскыа» (здесь и далее грамоты патриархов Иоакима и Дионисия цитируются по Румянцевскому списку; л. 192-193, л. 190-191 об.- В.К.). По словам патриарха, преп. Максим Грек осужден несправедливо («неправедно связан есть и поиман от царства власти твоея»), по навету недоброжелателей («от дhиства диаволя и злых человекъ кознеи»). Не касаясь конкретных обстоятельств осуждения, содержания предъявленных обвинений, патриарх Иоаким просит предоставить преп. Максиму «всяку волю и свободу ити идh же аще хощет и наипаче въ пострижении его».

Видимо, стремясь сделать свою просьбу более убедительной, патриарх счел целесообразным подчеркнуть учительный характер деятельности святогорца. Он дважды напоминает Ивану IV о том, что преп. Максим Грек - «учитель Православныа вhры», который «научилъ и наказавал и ползовал многых христианех въ царствии твоем».

Одно место в послании, по-видимому, можно расценивать как упрек великому князю в том, что святогорец все еще остается в заключении. Иван IV не предпринял ничего для того, чтобы выяснить, насколько основательны предъявленные обвинения. «Но ниже лепо есть царствию Твоему, обращается патриарх к великому князю,- да веры имеши всякому слову и всякому писанию, приходящему пред Тобою, без смотрения и спытания (выделено мною – В.К.)».

В небольшом послании к Ивану IV патриарх Дионисий сообщает о своем возведении «на высочаишии патриаршескыи престолъ Констянтинова града» и напоминает об «обдержимомъ» долгие годы «иноце Максиме». От имени Иерусалимского патриарха Германа и всего священного собора («преосвященных митрополит, собравшихся ныне царствующем граде, моего ради поставлениа, 50 сущих числом, боголюбивых епископов, многых и преподобнеиших игуменов») Дионисий просит Ивана IV «помиловать и отпустить» Максима, инока «на старость уже дошедша, и близ суща смертных вратъ. Да сподобиться возвратитися въ землю свою и погребатися въ пострижении своем, еже въ Святеи Горе и въ обетехъ его иночьскаго житиа своего…». Приведенным фрагментом исчерпывается все сказанное в Послании патриарха Дионисия о преп. Максиме Греке.

По-видимому, оба патриарха были осведомлены о содержании судебного процесса над преп. Максимом. Об этом косвенно свидетельствует уже цитированная ранее ссылка Иоакима на полученные им «послания».

В последней четверти XVI в. грамоты патриархов, вместе с рядом других текстов, известных в ограниченном количестве ранних списков, прочно входят в русло рукописной традиции; они включаются в состав большинства создаваемых в это время собраний сочинений преп. Максима Грека: собрание вологодского архиепископа Ионы (Думина), собрание в составе рукописи Парижской Национальной библиотеки Slav.123, Музейное, Синодальное, а в 20-е годы XVII в. - в состав Троицкого собрания.

Х.Олмстед, изучавший проблему происхождения отдельных частей собрания архиепископа Ионы (Думина), выдвинул две возможные версии появления в составе собрания посланий восточных патриархов. Согласно первой - грамоты были заимствованы из Румянцевского сборника.

Вторая версия является, по выражению Х.Олмстеда, «более интригующей»: источником послания Иоакима и, возможно, Дионисия в собрании Ионы (Думина) могла быть РНБ, Q.XVII.50 или близкая ей рукопись [8, с. 297]. Х.Олмстед не располагал точными сведениями о составе рукописи РНБ, Q.XVII.50, в которой грамота Дионисия отсутствует.

По мнению Х.Олмстеда, «конвой» грамоты Иоакима в рукописи РНБ, Q.XVII.50 (официальные церковные документы, в том числе послания) - именно тот первоначальный контекст, в котором грамота патриарха должна была оказаться, попав в Россию.

Ряд документов, находящихся в сборнике РНБ, Q.XVII.50, имеет иосифлянское происхождение, некоторые связаны с игуменом Иосифо-Волоколамского монастыря в 1575-1587 гг. Евфимием Турковым [8, с. 297; 9, с. 109-113]. Данное обстоятельство, полагает Х.Олмстед, заслуживает серьезного внимания в связи с фактом использования вологодским архиепископом Ионой (Думиным) – вероятным составителем собрания – других материалов волоколамской традиции. К ним относятся послания волоколамского комплекса, составившего заключительную часть собрания, а также документы и сочинения, отложившиеся в Сибирском сборнике. По мнению Х.Олмстеда, использование Ионой (Думиным) источников волоколамской традиции было связано с церковным собором 1591 г., установившим в общерусском масштабе празднование в честь преподобного Иосифа Волоколамского [8, с. 298].

С целью выяснить происхождение текста послания Александрийского патриарха Иоакима Ивану IV в составе собраний сочинений преп. Максима Грека XVI - XVII вв. текстологическому исследованию были подвергнуты списки послания, находящиеся в Румянцевском сборнике (РГБ, ф. 256, Румянц. 264, л. 192-193), рукописи РНБ, Q.XVII. 50 (л. 256 об.-258 об.), собрании архиепископа Ионы (Думина) (РГБ, ф.98, Егор. 207; РГБ, Больш. 16, л. 151 об. –152 об.; РНБ, Погод., 1141, л 260 об.-262 об.), а также Синодального (ГИМ, Син. 491, л. 542 об. -543; РНБ, Погод. 1139, л. 565-566 об.) и Троицкого (РГБ, ф. 304, Троицк.200, л. 418-419) собраний.

Было установлено, что между РНБ, Q.XVII. 50, с одной стороны, и списками Послания в составе всех перечисленных собраний сочинений - с другой имеются расхождения:

Все списки

РГБ, ф. 256, Румянц. 264, л. 192-193.

РНБ, Q.XVII. 50, л. 256 об.-258 об.

1

…да даст тебh Господь Богъ..победу же одолhние на врагы твоя, якоже великому въ царехъ, въ пророцехъ Давиду и Костянтину…(л.192)

…да даст тебh Господь Богъ…победу

же одолhние на врагы твоя, якоже

великому въ пророцехъ Давиду

и Костянтину…

2

…ибо царь подобен есть еродиу, к нему же прибhгают вся птица и веселяться под кровом крылъ его. (л. 192)

…ибо царь есть подобен еродиу,

к нему же прибhгают вся птица и весе-

лятся под кровом крылъ его.

3

Зане имаши имя преславно по всеи земли въ мужествh и въ смысле, еже по Бозh и въ побhде яже на супостаты и въ милостыни, яже к нищим и требующим,… (л. 192)

Зане имаши имя преславно по всеи

земли въ мужествh и въ мысле,

еже по Бозh и въ побhде яже на супо-

статы и въ милостыни, яже к нищим

и требующим,…

4

Зане «миръ сеи преходит и вся его похоть» (I Ин.2:17), яко же глаголетъ великии въ апостолех богослов и напрьсникъ Иоан. (л. 192)

Зане «миръ сеи преходит и всяка

похоть его» (I Ин.2:17), яко же глаголетъ

великии въ апостолех богослов и

напрьсникъ Иоан.

5

Ту, в земли царства твоего, обрhтаеться нhкыи человекъ, … имя ему Максимъ. Его же от дhиства диаволя и злых человекъ кознеи опалился на нь величаише царствие твое, и крhпцh вверглъ его въ темницах и узах нерешимых. (л.192 об.).

Ту, в землю царства твоего,

обрhтаеться нhкыи человекъ, … имя

ему Максимъ. Его же от дhиства диа-

воля и злых человекъ козне и опалил-

ся и на величаише царствие твое, и крhпцh вверглъ еси его въ темницах и

узах нерешимых.

6

И не может ни туды ни сюды ходи-

ти и учити яко же Богъ даровалъ есть ему. (л. 192 об.)

И не может ни дуты ни сюды ходи-

ти и учити слову Божию яко же

Богъ даровалъ есть ему.


К ним относятся: пропуск фрагмента текста в РНБ, Q.XVII. 50 (№ 1), перестановка слов (№ 2) и разночтения (№ 3, 4, 5, 6), в каждом из которых первоначальный вариант текста представлен в списках собраний. Расхождения имеются и в дате документа; в списке РНБ, Q.XVII. 50 неверно указан год - «лhта 50053», вместо 7053 (или 53 – го), как в списках собраний. В списке РНБ, Q.XVII. 50 находятся «лишние», по сравнению со списками собраний, глагол «еси» (№ 5) и фрагмент «слову Божию» (№ 6), что, вероятно, объясняется распространением в РНБ, Q.XVII. 50 первоначального текста, хотя не исключено, что в списках собраний имеет место пропуск.

Во всех случаях расхождений со списком РНБ, Q.XVII. 50 списки собраний полностью совпадают. Чтения общие списку РНБ, Q.XVII. 50 и группе (или одному) списков собраний, и расходящиеся с остальными списками собраний, отсутствуют. В абсолютном большинстве расхождений список РНБ, Q.XVII. 50 обнаруживает искажение первоначального текста, лучше переданного в списках Послания в собраниях сочинений. Приведенные наблюдения свидетельствуют о том, что текст послания Александрийского патриарха Иоакима Ивану IV в составе собраний сочинений Максима Грека не может восходить к РНБ, Q.XVII. 50 или восходящей к ней рукописи, а связан с румянцевской традицией.

Литература:

1. Сочинения Максима Грека, ч. 2. Казань, 1860.

2. И конников В.С. Максим Грек и его время. Киев, 1915.

3. Синицына Н.В. Сказания о преподобном Максиме Греке (XVI- XVII вв.). М.: Издательство ПСГТУ, 2006.

4. Журнал Министерства Народного Просвещения. СПб., 1834. № VIII.

5. Акты исторические, собранные и изданные Археографическою комиссиею. Т. I, СПб., 1841.

6. Муравьев А.Н. Сношение России с Востоком по делам церковным. Ч. I, СПб., 1858.

7. Россия и греческий мир в XVI в. Т 1. М., «Наука», 2004.

8. Hugh M. Olmsted. Studies of the early manuscript tradition of Maksim Greek´s collected works. Cambridge, Massachusetts, 1977.

9. Зимин А.А., Лурье Я.С. Послания Иосифа Волоцкого. М.-Л., «Наука», 1959.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle