Библиографическое описание:

Волкова А. Ю. Проблемы профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов неязыковых факультетов // Молодой ученый. — 2015. — №15. — С. 575-577.

Рассматриваются вопросы профессионально-ориентированного обучения иностранному языку, направленного на формирование общеакадемических навыков в процессе преподавания английского языка в условиях неязыковых факультетов. В ходе изменения учебной программы, были отмечены значительные перемены в отношении студентов к процессу изучения иностранного языка в связи с повышением требований работодателей на рынке труда. Впоследствии у учащихся наблюдалась не только заинтересованность в самой дисциплине, но и более интенсивное развитие коммуникативной компетенции на международном уровне, а также реальная потребность применять свои знания на практике в их профессиональной деятельности.

Ключевые слова: профессионально-ориентированное обучение, общеакадемические навыки, неязыковые факультеты, коммуникативная компетенция, практическое применение, международный уровень.

This article is devoted to the issues of professionally oriented teaching of foreign languages with regard to Non-linguistic Profile. This subject deals with the importance of foresting general academic skills in the process of FLT (Foreign Language Teaching) which acquires special significance in order to develop and improve communicative competence of students, motivate them to study foreign languages for their special purposes and experience new discoveries in professional education at international level.

Key words: practical significance, FLT (Foreign Language Teaching), professionally oriented teaching of foreign languages, Non-Linguistic Profile, general academic skills, motivation, communicative competence, LSP (Language for Special Purposes), professional education and international level.

 

Известно, что в современных условиях человеку необходимо высшее профессиональное образование, чтобы начать свою карьеру. Часто случается, что людям нужно неоднократно получать дополнительное образование, чтобы эффективнее работать и продвигаться вперед по профессиональной, а затем по карьерной лестнице. Более того, прогрессивное общество не останавливается на достигнутом и требует от специалистов постоянного развития, в первую очередь, в сфере образования. Очевидно, что в интеллектуальном секторе общества превалирует концепция образования не «на всю жизнь», а «через всю жизнь». Следовательно, грядущие «эпохи перемен» касаются профессионалов абсолютно всех областей. Естественно, о вложениях своего времени и сил в общепринятую «валюту» личной интеллектуальной занятости стоит побеспокоиться каждому потенциальному кандидату как можно заранее. Тем не менее, в подобных вопросах дополнительного образования возникает проблема отсутствия финансового спонсирования, так как второе высшее образования является исключительно платным. Как же успевать получать высшее профессиональное образование, скажем, на естественно-научных факультетах и блестяще владеть языками, чтобы являться лицом нашей страны на международной арене в области науки, при этом имея опыт работы и являясь конкурентоспособным специалистом на рынке труда.

Такая задача вполне реально стоит перед студентами, получающим образование в Московском Государственном Университете имени М. В. Ломоносова. Бесспорно, приходится соответствовать всем заявленным высоким требованиям. К примеру, упомянутые выше студенты биологического факультета МГУ при окончании курса бакалавриата должны не только оправдывать звание дипломированных бакалавров-биологов, но и владеть английским языком не ниже уровня B2 (по общеевропейской компетенции владения иностранным языком). Этот уровень они обязаны подтвердить своим выпускным экзаменом по английскому языку («симбиоз» аналогов международных экзаменов, разработанных и ориентированных на профессиональное содержание образования студентов биологических факультетов), который является воплощением контрольных измерительных материалов итоговой сертификационной аттестации курса бакалавриата по новой программе и дает право обладать сертификатом оценивания накопленных знаний по общеевропейской системе.

Безусловно, при таком положении дел, студентам нужно очень много времени уделять не только процессу изучения иностранного языка в стенах университета, но и непрерывному самообразованию дома, так как английский язык не является их профильным предметом, соответственно, в программе не предполагается «щедрое» количество часов в неделю.

Поэтому представляется совершенно очевидным, что качественное образование является «стабильной и неизменной валютой» в области успешной карьеры, «конвертируемой» в востребованность конкурентоспособных специалистов высокого класса на мировом рынке труда [1].

Данный эксперимент демонстрирует удивительные перемены в отношении студентов к иностранному языку и диаметральное отличие в самом восприятии дисциплины. Язык для них становится реальным средством общения для карьерного роста, которое открывает новые перспективы в развитии.

Интересно то, что в соответствии с социальным заказом общества студентам неязыкового факультета следует овладеть навыками устного и письменного перевода для их будущей научной деятельности. Рассматривая эту проблему немного детальнее в перспективе, стоит отметить, что студенты неязыкового профиля, по сути дела, должны уделять изучению иностранных языков не меньше, чем студенты гуманитарных факультетов. В список их навыков и умений приемлемого уровня должны входить: чтение, говорение, аудирование, письмо, лексико-грамматические, а также перевод (устный и письменный). Более того, их специальность фактически не исключает качественной базы гуманитарного образования. Следовательно, возникает следующая проблема высшего образования: отсутствие достаточной интеграции иностранного языка в содержание профессионально-ориентированного обучения и установление межпредметных связей в процессе приобретения общеакадемических навыков.

Ежедневные глобальные изменения в экономической, политической, культурной и других сферах человеческой жизни оказывают существенное влияние на профессиональную подготовку специалистов принципиально разных областей, т. е., например, биолог со знанием иностранных языков определенно является оптимальным решением проблемы поиска уникальных специалистов на рынке труда. Более того, теперь иностранный язык является одним из компонентов успешной профессиональной реализации личности [2]. Тем не менее, современный ход времени все меньше предоставляет людям выбор. Следовательно, от модернизированного образования требуется не только повышение критериев социального заказа, но и облегчить этот процесс и сделать его доступным и естественным для профессионалов неязыковых факультетов, а также мотивировать студентов для достижения «высоких» целей.

Очевидно, на приведенном выше примере, что образованию необходима интеграция гуманитарных аспектов в научно-естественную отрасль. В связи с этим, необходимо совершенствовать методы преподавания иностранных языков в системе высшего профессионального образования, что позволит обеспечить конкурентоспособность выпускников неязыковых факультетов в области науки как специалистов международного уровня.

Общеизвестно, что профессионально-ориентированным обучением считается обучение, основанное на учете потребностей студентов в изучении иностранного языка, диктуемых особенностями будущей профессии или специальности, которые, в свою очередь, требуют его детального изучения. Термин «профессионально-ориентированное обучение» употребляется для обозначения процесса преподавания иностранного языка в неязыковом вузе или в условиях неязыкового факультета, ориентированного на чтение литературы по специальности, изучение профессиональной лексики и терминологии, и на общение в сфере профессиональной деятельности [3].

Данный эксперимент подчеркивает релевантность качества образования выпускников бакалавриата МГУ, более того, его результаты демонстрируют мотивирующую роль формы контроля знаний иностранного языка для общих и специальных целей. Необходимо отметить, что данный экзамен является «лакмусовой бумагой», которая способна определить уровень подготовленности студента к прослушиванию лекций на английском языке в магистратуре.

Безусловно, этот подход кардинально меняет отношение студентов к гуманитарной дисциплине. Они чувствуют сложность задачи и осознают необходимость получения не только теоретических, но и практических знаний по английскому языку, которые могут быть применены в их реальной жизни. Это расширяет спектр возможностей: получение новой информации, участие в международных проектах, зарубежных стажировках и научных конференциях, поиск новых областей исследования, установление международных контактов уже на этапе первой ступени образования. Следовательно, всестороннее развитие позволяет ускорить процесс повышения научно-профессионального уровня молодых ученых и становления их молодыми профессионалами.

Итак, профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на неязыковых факультетах требует принципиально нового подхода к отбору содержания и решения новых проблем. Требуется естественное изменение процесса обучения, во время которого студенты могут ощущать всю необходимость изучения иностранных языков не только с теоритической точки зрения, но и применять свои знания на практике. Подобный инновационный переход сформирует у будущих специалистов естественную мотивацию изучать иностранный язык и делиться своими изобретениями и открытиями на международном уровне, свободно преодолевая языковые барьеры и с удовольствием вливаясь в акт коммуникации. Такое образование должно быть ориентировано на последние достижения в совершенно любой сфере человеческой деятельности, своевременно отражать научные открытия, непосредственно формируя профессиональные интересы учащихся и предоставлять им возможность для дальнейшего профессионального роста.

 

Литература:

 

1.                  Волкова А. Ю. Практическое значение профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов неязыковых факультетов // Содержание профессиональной подготовки по иностранным языкам в неязыковом вузе: материалы III Междунар. науч.- практ. конф. (Москов. обл., г.о. Химки,25 марта 2015 г.)- г.о. Химки, 2015.- С.57–61

2.                  Пореченкова Е. А., Казанцева С. Ю., статья Формирование грамматических навыков речи на основе коммуникативной методики обучения иностранному языку в условиях неязыкового вуза // Вестник Московского Университета. Сер.19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. № 1.- С.120–122

3.                  Примерная программа дисциплины Иностранный язык для неязыковых вузов и факультетов; Научно-методический совет по иностранным языкам Минобрнауки России (под ред. С. Г. Тер-Минасовой). — М.: 2009. С.7.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle