Некоторые структурные особенности концепта «ум» | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 27 апреля, печатный экземпляр отправим 1 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №11 (91) июнь-1 2015 г.

Дата публикации: 03.06.2015

Статья просмотрена: 206 раз

Библиографическое описание:

Саммер, А. Б. Некоторые структурные особенности концепта «ум» / А. Б. Саммер. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 11 (91). — С. 1683-1686. — URL: https://moluch.ru/archive/91/19942/ (дата обращения: 19.04.2024).

В последнее десятилетие в современном языкознании наблюдается переход на антропологическую парадигму исследования и повышенный интерес к проблемам, связанных с деятельностью человека в когнитивном аспекте. Описание различных языковых явлений в подобных исследованиях основывается на утверждении, что весь многовековой опыт человечества запечатлевается в истории в языке.

Человек мыслит и говорит на языке определенной культуры, пользуется ее понятиями и образами, разделяет ее ценности. Наше восприятие и осознание мира, процессы памяти, мышления, воображения опосредованы системой значений, несущей в себе совокупный опыт той или иной культуры [1].

Знания человека об окружающей действительности и способ, которым он классифицирует мир, выражены в его языке; с другой стороны, язык является тем единственным средством, при помощи которого мы можем проникнуть в скрытую от нас сферу ментальности, ибо он определяет способ членения мира в той или иной культуре. Исследование языка сближается с исследованием когниций (процедур, связанных с приобретением, хранением, передачей и выработкой знаний). Язык отражает процесс познания, выступая в качестве основного средства выражения мысли. Язык начинает восприниматься как путь, по которому можно проникнуть в представления людей о мире. Каждому языку присущ свой способ концептуализации действительности, который имеет специфические национальные и универсальные черты [2, с.7].

Термин «концепт» безусловно, является одним из самых основных понятий в когнитивной лингвистике. В последние годы отмечается растущая тенденция концептуальных исследований. Стоит отметить, что понятие «концепт» трактуется неоднозначно и представляет собой сложное, многомерное явление.

Многие лингвисты термином «концепт» определяют мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределённое множество предметов одного и того же рода. Концепт включает следующие слои: активный («основной актуальный признак, известный каждому носителю культуры и значимый для него»); пассивный («дополнительные признаки, актуальные для отдельных групп носителей культуры») и внутренняя (обычно не осознаваемая) форма, запечатленная во внешней словесной форме» [3, с. 44].

Концепт — есть ментальная единица, элемент сознания. Он по своему содержанию богаче, чем слово. Он может быть субъективным, личностным, индивидуальным, актуальным и неактуальным, национальным [4, с. 44–45].

Согласно М. В. Пименовой, концепты — это единицы концептуальной системы в их отношении к языковым выражениям, в них заключается информация о мире. Эта информация относится к актуальному или виртуальному состоянию мира. Концепт — это представление о фрагменте мира. Такое представление (образ, идея, символ) формируется общенациональными признаками, которые дополняются признаками индивидуального опыта и личного воображения [5, c.16].

Структура концепта формируется несколькими группами признаков, которые отображают прототипические способы описания фрагментов мира. В языке метафоризация происходит на основе некоторого исходного образа, который в лингвистике называют корневой или концептуальной метафорой, в психологии — архетипом. Концептуальные метафоры объединяются на основе вегетивных, зооморфных, антропоморфных, социоморфных, предметных, метеорологических, стихийных, пространственных признаков [6, c. 88].

АНТРОПОМОРФНЫЕ признаки предполагают деление на мир разумный и мир животный. Данный признак часто реализуется при помощи присоединения лексемы человеческий к другим лексемам (о противостоянии человеческого ума, упорствующего в установлении и сохранении истины. Кузнецова. Функции ума // «Октябрь», 2002).

Антропоморфные характеристики концептов могут описывать:

'человеческие состояния’ Наступивший Новый год меня угораздило встретить в трезвом уме и здравой памяти с бокалом лёгкого вина в руке. Самодуров. Рождественские забавы: песни, порно, президент… (2002) // «Вечерняя Москва», 2002.01.10; Он искал беседы людей с желчным, озлобленным умом, с ожесточенным сердцем; Ох, эти трезвые, беспощадные ум и опыт; Нищи ли вы духом и умом, отметила ли вас природа клеймом безобразия. Гончаров. Обыкновенная история; другая была новее и поэтому более развлекала его скучающий ум; счастливцев, у которых смиренный ум живет помаленьку, довольствуется хорошей погодой. Авдеев. Тамарин).

'человеческие качества’(Вот она, гоголевская «гордость ума» (предсказанная в «Переписке»), которая станет знаменем века Достоевского! Золотусский. «Записки сумасшедшего» и «Записки из подполья» // «Октябрь», 2002); чистые руки чекиста и изворотливый ум коммерсанта, кончилась неудачей. Латынина. Самурайская дружба (2003) // «Еженедельный журнал», 2003.03.17; я вступил в общество ― с образованным умом, но без знания людей. Неизвестный. Модест и София (1810); Есть, и много есть, других счастливцев, у которых смиренный ум живет помаленьку, довольствуется хорошей погодой и теплым местечком. Авдеев. Тамарин).

'человеческие действия’ (Это сухой ум, и он хотел убить в нас Достоевского. Кушнер. Почему они не любили Чехова? // «Звезда», 2002; мой ум желает отдалить имя твое от уст, от сердца; Сушков. Российский Вертер (1801)).

Людям свойственно испытывать разные эмоции, положительные и отрицательные.

ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ признаки могут проявляться по-разному у людей разных национальностей. Например, итальянцы очень темпераментные, эмоциональные, а англичане крайне сдержанны по натуре.

У концепта УМ в русской языковой картине выявлены следующие эмоциональные признаки:

‘Волнение’ (сомнения, одно другого чернее, волнуют мой ум, рвут на части сердце. Гончаров. Обыкновенная история).

‘Тревога’, ‘беспокойство’ (Эксперимент по продаже земельных участков с аукциона до сих пор будоражит умы коммерсантов и журналистов. Бударцева. Красная площадь не продается (2002) // «Вечерняя Москва», 2002.03.14).

‘Смятение’ (Она, эта непонятная Йоко, смутила ум Джона Леннона, заставила его забыть о главном. Кармински. Она развалила «The Beatles». Йоко Оно исполнилось 70 лет (2003) // «Известия», 2003.02.17).

‘Оцепенение’ (пусть ум оцепенеет совсем, сердце окаменеет, глаза отвыкнут от слез, губы от улыбки. Гончаров. Обыкновенная история).

‘Терзание’ (грудь дышит свободнее, а ум не терзается мучительными думами. Гончаров. Обыкновенная история).

Любой живой организм, как правило, наделен рядом ФИЗИОЛОГИЧЕСКИХ признаков. Концепт УМ наделен такими свойствами как:

‘Сила’ (Люди с умом сильным, с душой, жаждущей деятельности … Авдеев.Тамарин; Всеми силами ума и духа мы ищем врага, на которого можно было бы взвалить ответственность за то, что делаем мы сами. Симонов. Борьба с крайностями (2003) // «Известия», 2003.02.25; … двинуть вперед все силы своего ума, устроить главную батарею из остроумия, хитрости да и того…. Гончаров. Обыкновенная история).

‘Мощь’ (… холодный характер, выдержался мощный ум, — жизни, которая должна была разбить его и из которой он вынес новые силы? Авдеев.Тамарин; … лучше подождать, пока могучие умы христианского сообщества откроют её. Смирнов. Конец серебряного века. Anno Domini 180 // «Знание -- сила», 2003).

‘Здоровье’ (Попросить в Москве позвонить я могу, пожалуй, только свою бабушку, которая, слава Богу, в здравом уме и твёрдой памяти. Наши дети: Подростки; Жена героя обладает вполне дееспособным умом, но охраняет свои фантомы от истины, а не истину от фантомов, что взял себе за правило герой. Кузнецова. Функции ума // «Октябрь», 2002).

‘Крепость’ (Уж на что Фёдор умом крепок был, а и он поддался. Золото Ваньки Каина (2003) // «Марийская правда» (Йошкар-Ола), 2003.01.20).

‘Слабость’ (Счастливы слабые умом! — заметил я. — У них всегда есть покровители, сильные духом. Авдеев.Тамарин; … а стих рождался из скрытого, неподвластного уму и воле первоисточника. Крейд. Георгий Иванов в Йере // «Звезда», 2003; обманом приковать к себе ум, сердце, волю женщины. Гончаров. Обыкновенная история).

Признаки живого существа, называемые ВИТАЛЬНЫМИ признаками, подразделяются на следующие подгруппы: собственно витальные, перцептивные (признаки воспринимающего существа) и соматические (телесные) признаки. К этому разряду признаков возводят те свойства и качества, которые являются общими для всего живого мира [2, с.142].

Так, к витальным признакам относятся:

‘Развитие’ (Его мучит рефлексия и ирония ― эти страсти развитого ума. Золотусский. «Записки сумасшедшего» и «Записки из подполья» // «Октябрь», 2002).

‘Жизнь’ (Да, он не слишком выделялся среди сверстников, но и не растворялся в серой массе. Бог наградил Сергея живым умом. Преферанс его жизни (2003) // «Криминальная хроника», 2003.06.10).

Cмерть’ (Ты заблуждаешься, молодой друг мой. Нет! Мы родимся для общества: имеем ум, который мертв без людей; Уединение непрестанное стесняет, сушит ум и заранее кладет сердце в могилу. Неизвестный. Модест и София (1810)).

‘Возраст’ (… триумвират педагогов, которые, по призыву родителей, являются воспринять на свое попечение юный ум, открыть ему всех вещей действа и причины, расторгнуть завесу прошедшего … Гончаров. Обыкновенная история).

‘Сон’ (Ум начинал засыпать, а сердце бить тревогу; без тягостной мысли, с дремлющим сердцем и умом; Я уснул было совсем, а вы будите и ум и сердце и толкаете их опять в омут. Гончаров. Обыкновенная история).

‘Питание’ (Между тем ум Юлии не находил в чтении одних романов здоровой пищи и отставал от сердца. Гончаров. Обыкновенная история).

‘Зрение’ (Яснее видит ум, свободней грудь трепещет. Апухтин. Вечер).

‘Отравление’ (Странные вещи случаются в наш век, когда ум и чувства испортились, как желудки. Авдеев. Тамарин).

Одной из особенностей группы КВАЛИТАТИВНЫХ признаков является деление на категорию ‘свой/ чужой’.

Фундаментальный характер «свойственности — чуждости» как отражение онтологической бинарности мироустройства обусловливает широкую репрезентативность выделяемого образования. Коммуникативная гибкость «своего — чужого» основана на прагматической и социальной сущности данного феномена: членение мира на сферы «своё» и «чужое» осуществляется субъектом познания, категоризирующего мир относительно себя [7, с.176].

Концепт УМ в основном наделен признаком ‘свой’ (Ни один бизнесмен в своём уме не стал бы инвестировать в проект с такой низкой рентабельностью. Фролов. Цензура с рыночным лицом (2003) // «Совершенно секретно», 2003.04.08; расходуют свой ум по мелочи, на острые слова да злые эпиграммы, и то для развлечения чужой, а не собственной скуки. Авдеев. Тамарин; Мне кому ж верить: глазам ли твоим, аль уму своему прикажешь?; Свела старика с ума! Постой: своим подьячим умом подумаю, моя будешь! Аверкиев. Каширская старина; Или, созрев умом своим, Уже теперь постигла им, Она безумство увлеченья? Баратынский. Цыганка; предоставляя читателю самому, своим собственным умом вершить суд и выносить приговор; вызывать в глазах ее соперника на бой и тут то снарядить и двинуть вперед все силы своего ума. Гончаров. Обыкновенная история; В своем ли ты уме, Машенька? Измайлов. Бедная Маша (1801)).

На основе проанализированного выше материала можно сделать следующий вывод. Когнитивная метафора дает основу для появления нового знания за счет метафорического переноса знания из одной области в другую и позволяет осмыслить явления одного рода в терминах явлений другого. Метафорический концепт содержит ценную информацию, которая помогает ясную картину всей многомерной структуры концепта за счет анализа его структурных особенностей, представленных различными признаками, но и получить представление об особенности той или иной национальной языковой картины. Концепт УМ обладает сложной многослойной структурой. Для получения более точной картины необходимо проанализировать все структурные признаки, входящие в его основу.

 

Литература:

 

1.        Бережная М. С., Лиханова Е. Н. Взаимосвязь культурологических, эстетических и психологопедагогических компонентов в креативном развитии личности [Электронный ресурс] // Педагогика искусства: электронный научный журнал учреждения Российской академии «Институт художественного образования». 2011. № 1 (07.03.2011). — URL: http://www.art-education.ru/AE-magazine/archive/nomer-1–2011/berezhnaya-likhanova_07_03_2011.pdf (дата обращения: 30.05.2015)

2.        Пименова, М. В. Концептуальные исследования. Введение: учебное пособие [Текст] / М. В. Пименова, О. Н. Кондратьева. — М.: Флинта, Наука, 2011–176 с.

3.        3.Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования / Ю. С. Степанов // М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 824 с.

4.        Попова, З. Д. Очерки по когнитивной лингвистике / З. Д. Попова, И. А. Стернин // Воронеж: Истоки, 2001. — 191 с.

5.        Пименова М. В. Методология концептуальных исследований [текст] /М. В. Пименова // Антология концептов. Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. Том 1. Волгоград: Парадигма, 2005. — с.15–19.

6.        Пименова М. В. Метод описания концептуальных структур (на примере концепта НАДЕЖДА) // Ученые записки Забайкальского государственного гуманитарно-педагогического университета им. Н. Г. Чернышевского. Серия «Филология, история, востоковедение». — Чита. — 2011. –No2 (37). — с. 85–94.

7.        Семантическая оппозиция «свой-чужой» как реализация идеолого-манипулятивного потенциала политических дискурсов / Е. В. Кишина // Вестник Кемеровского государственного университета. 2011. No4 (48). — с.174–179.

Основные термины (генерируются автоматически): обыкновенная история, признак, ум, гончар, концепт, сердце, язык, мой ум, София, хорошая погода.


Похожие статьи

Анализ концепта «судьба» в русском народном сознании

Неуверенность в постоянном счастье объясняется мнением русского писателя Н. С. Лескова — «Счастье, как его обыкновенно понимают люди, не может быть прочным уже потому

Данная работа даёт краткий обзор истории изучения концепта и обобщённое представление концепта.

Библеизмы, их функционирование в романе Грейс Макклин...

В христианских проповедях разум, сердце и слово воспринимались как триединое начало бытия.

Особенности языка и стиля проповедей своей риторикой, афористичностью, лаконизмом

Из всех базовых признаков текста притчи наша статья посвящена изучению...

Неологизация концепта как активный процесс, реализуемый...

концепт — идея, включающая абстрактные, конкретно-ассоциативные и эмоционально-оценочные признаки, а также спрессованную историю понятия [Степанов 1997; 412]; концепт — личностное осмысление, интерпретация объективного значения и понятия как содержательного...

О семантике древнего слова - теонима и его этимологии на...

Однако для носителей английского языка ключевым концептом является mind «ум, разум».

Если же подчеркивается чувственное начало, чаще используется концепт heart «сердце» [6, c. 4

Предметные признаки в структурах русского концепта «душа» и казахского концепта «жан».

Фразеологизмы японского и узбекского языков, характеризующие...

Библиографическое описание: Турапова Н. А. Фразеологизмы японского и узбекского языков, характеризующие особенности концепта «семья»

Труд женщин, как правило, ассоциируется с работой, не требующей ума. Во фразеологическом фонде атрибутом женского труда в...

Поэзия Ованеса Туманяна в переводческом наследии Беллы...

Поэмы”, изданную в 1969г. В эту книгу вошли лучшие произведения Туманяна в переводах В. Брюсова, Вяч.

На русском языке в переводе Ахмадулиной стихотворение звучит также оптимистично, в нем

Пустует сердце. В грядущее, в угрюмую пустыню. Я все покинул здесь.

Номинативное поле концепта «семья» в русской и английской...

44], «Добрая семья прибавит разума-ума» [2, c. 14], «В своей семье не велик расчет» [2, c. 14]

В номинативном поле концепта «семья» в английской культуре выделяются три тематические группы.

3. Жуков, В. П. Словарь русских пословиц и поговорок. — М.: Русский язык, 1991.

О феномене «чувства языка» и проблеме его развития при...

История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. — Ч. 2. — М.: Просвещение, 1965.

К проблеме формирования концепта «обладание» (на материале английского языка).

Похожие статьи

Анализ концепта «судьба» в русском народном сознании

Неуверенность в постоянном счастье объясняется мнением русского писателя Н. С. Лескова — «Счастье, как его обыкновенно понимают люди, не может быть прочным уже потому

Данная работа даёт краткий обзор истории изучения концепта и обобщённое представление концепта.

Библеизмы, их функционирование в романе Грейс Макклин...

В христианских проповедях разум, сердце и слово воспринимались как триединое начало бытия.

Особенности языка и стиля проповедей своей риторикой, афористичностью, лаконизмом

Из всех базовых признаков текста притчи наша статья посвящена изучению...

Неологизация концепта как активный процесс, реализуемый...

концепт — идея, включающая абстрактные, конкретно-ассоциативные и эмоционально-оценочные признаки, а также спрессованную историю понятия [Степанов 1997; 412]; концепт — личностное осмысление, интерпретация объективного значения и понятия как содержательного...

О семантике древнего слова - теонима и его этимологии на...

Однако для носителей английского языка ключевым концептом является mind «ум, разум».

Если же подчеркивается чувственное начало, чаще используется концепт heart «сердце» [6, c. 4

Предметные признаки в структурах русского концепта «душа» и казахского концепта «жан».

Фразеологизмы японского и узбекского языков, характеризующие...

Библиографическое описание: Турапова Н. А. Фразеологизмы японского и узбекского языков, характеризующие особенности концепта «семья»

Труд женщин, как правило, ассоциируется с работой, не требующей ума. Во фразеологическом фонде атрибутом женского труда в...

Поэзия Ованеса Туманяна в переводческом наследии Беллы...

Поэмы”, изданную в 1969г. В эту книгу вошли лучшие произведения Туманяна в переводах В. Брюсова, Вяч.

На русском языке в переводе Ахмадулиной стихотворение звучит также оптимистично, в нем

Пустует сердце. В грядущее, в угрюмую пустыню. Я все покинул здесь.

Номинативное поле концепта «семья» в русской и английской...

44], «Добрая семья прибавит разума-ума» [2, c. 14], «В своей семье не велик расчет» [2, c. 14]

В номинативном поле концепта «семья» в английской культуре выделяются три тематические группы.

3. Жуков, В. П. Словарь русских пословиц и поговорок. — М.: Русский язык, 1991.

О феномене «чувства языка» и проблеме его развития при...

История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях. — Ч. 2. — М.: Просвещение, 1965.

К проблеме формирования концепта «обладание» (на материале английского языка).

Задать вопрос