Библиографическое описание:

Понаморёва Ю. В. Детский цикл обычаев и обрядов в традиционной культуре японцев // Молодой ученый. — 2015. — №11. — С. 1830-1832.

Статья посвящена осмыслению обрядов жизненного цикла в сфере повседневности японцев, охватывающих периоды детского развития человека. Особое значение уделяется влиянию традиционных ценностей в процессе первичной социализации ребенка в японской семье. Отмечается, что несмотря на то, что в результате культурной глобализации многие обряды детского цикла претерпевают некоторые изменения в процессе адаптации к современным условиям жизни, их роль в традиционной культуре японской общности по-прежнему остается неизменной.

Ключевые слова: этнокультурная общность, обряды перехода, детский цикл, социализация, национальный характер.

 

Обряды, обозначающие изменение возрастного или социального статуса человека занимают особое положение в традиционной культуре Японии, а вопрос сохранения и возрождения живого традиционного наследия, формирующего особый менталитет и образ жизни японцев, на сегодняшний день остается одним из приоритетных направлений культурной политики японского государства. В этой связи крайне интересно рассмотреть содержание и исполнение основных обрядовых практик, связанных с первыми годами жизни ребенка, которые способствуют формированию его этнического сознания.

В целом обрядовые практики детского цикла предполагают организацию некоторых этапов основного жизненного цикла, таких как рождение, младенчество и взросление. При этом каждый переход из одного этапа жизни в другой, получивший название «обряда перехода», отличается определенными ритуальными действиями, которые отражают этнопсихологический облик всей нации.

Выделим основные этнопсихологические характеристики японцев, которые определяют всё своеобразие данного народа и их отличие от других этнических общностей. В первую очередь к ним можно отнести такие черты национального характера как: приверженность традициям, почитание старших, организованность, терпеливость, самообладание, вежливость, аккуратность, любовь и бережное отношение к духовным ценностям, а также трудолюбие и дисциплинированность. Несомненно, такие духовно-нравственные ориентиры японского этноса и их столь трепетное отношение к наследию своей страны дает возможность сберечь в наши дни многие традиционные формы японской культурной обрядности.

Безусловно, детская обрядность является важнейшей составляющей традиционной культуры японцев, поскольку появление на свет ребенка это главное событие в жизни каждой японской семьи. С момента своего рождения ребёнок чувствует особое отношение своих родителей, которые посредством обрядов и обычаев стремятся привить ему с детства наиболее значимые для японской этнической группы черты характера. Прежде всего, к культово-обрядовым практикам детского цикла можно отнести: 1) обряды, связанные с рождением ребенка; 2) обряды, по случаю первой годовщины со дня рождения; 3) обряды, связанные с достижением ребенком трёх, пяти и семи лет; 4) обряды, связанные с взрослением девочек и мальчиков. При этом характерной чертой детской японской обрядности в настоящее время является то, что она носят исключительно семейный характер, хотя в прежние времена некоторые обряды и обычаи носили даже официальный государственный статус.

Традиционные японские семьи не мыслит свою жизнь без детей, поэтому момент их рождения сопровождается определенными ритуальными церемониями. Особое место средин них занимают обряды и обычаи, совершаемые на третий, пятый и седьмой день жизни ребенка. Японцы как народ весьма религиозный придают особое магическое значение данной числовой символике, выражающей своеобразие культуры народов Востока. Подобное отношение к числам отражает черты архаичных представлений восточных обществ, согласно которым действия людей и духов соответствуют определенному числовому порядку. При этом считается, что нечетные числа за некоторым исключением являются наиболее счастливыми, которые ввиду китайской нумерологической традиции отождествляют светлые янские энергии, такие как жизнь и движение.

Первым в семейно-обрядовом комплексе, связанным с появлением ребёнка на свет, и, пожалуй, одним из главных считался обычай наречения младенца, когда новорожденного впервые представляли родственникам и друзьям. Данный ритуал седьмого дня получил название церемонии наречения о-сития («седьмая ночь») следуя которому родители могли называть свое дитя по имени лишь с момента его официального представления, даже если имя было дано ребенку заранее. Присутствие родной матери на церемонии наречения не допускалось, поэтому бабушка или няня торжественно выносили малыша к гостям, и сообщали имя, которое для него выбрали его родители. Имя ребенку, как принято, выбирал отец, но для девочки это могла сделать и мать.

По случаю радостного события в дом приглашали гостей, предлагая им выпить за малыша рисовой водки — сакэ и отведать специально приготовленные блюда. Основным угощеньем праздничного стола в этот день считался сэкихан — рис с красными бобами адзуки. Выбор данного блюда также не случаен, поскольку красный цвет в представления японцев издревле символизирует счастье и благополучие. Выпив чашечку сакэ, каждый гость должен был пожелать новорожденному здоровья и дать добрые напутствия [1]. На сегодняшний день традиции Японии изменились, в связи с этим обстоятельством обрядовые практики первых семи дней жизни ребенка не имеют былой торжественности и проходят, как правило, в более тесном семейном кругу.

Церемония «знакомства» малыша с покровителем своего рода — удзигами и хранителями домашнего очага — убусо-но-ками становится вторым важным этапом начального периода жизни ребенка в Японии. Данный обычай, связанный с моментом первого посещения ребенком синтоистского храма и получивший название миямаири, что в переводе с японского буквально означает «приход в храм», наполнен глубоким религиозным смыслом. Отметим, что день проведения обряда определялся в зависимости от половой принадлежности ребенка — для мальчиков на 31-й день рождения, для девочек на 32-й. Преподнося символические дары божествам во время посещения храма, родители просили у них защиты и благосклонности для своего чадо. Подарки вкладывались на священный алтарь в специально оформленных пакетах, перевязанных лентой и священной веревкой из рисовой соломы — симэнава. При этом на самих пакетах обязательно присутствовала надпись, посвященная первому посещению малышом храма. Во время церемонии священнослужитель совершал ритуал очищения и благословления ребенка, размахивая над ним специальным жезлом, украшенным нарезанными полосками бумаги, чтобы таким образом отогнать от него злых духов и призвать на помощь покровителей [2]. Этот обычай считался своего рода завершением этапа становления младенца «настоящим» человеком, который получал с этого момента свое право на жизнь в японском обществе.

Значительное внимание японцы уделяли обряду табэ-дзомэ, связанному с первым приёмом взрослой пищи ребенком, который приходился на 120-й день его жизни. По традиции во время обряда табэ-дзомэ наряду с взрослым столом накрывали отдельный столик и для ребенка, на который выставляли маленькую посуду с взрослой едой, но только в более измельченном виде. В присутствии гостей мать или бабушка брали красиво одетого ребенка на руки и при помощи японских палочек для еды — хаси угощали его небольшим комочком риса. Поскольку рис для японцев — это не просто основа для приготовления множества традиционных японских блюд, но и символ бодрости духа и силы, считалось, что отведав данный злак, малыш обязательно обретёт твердость характер.

Ещё одним не менее главным событием в жизни японской семьи является праздник по случаю первой годовщины со дня рождения ребенка тандзёби, обладающий ярко выраженной национально-культурной спецификой японского этноса. Удивительно, что основными виновниками торжества в этот день являются родители именинника, именно их благодарят за любовь и заботу, которую они дарят своим детям. В то время как поздравлять маленького именинника и дарить ему подарки на один год в Японии не принято. Подобная традиция отмечать тандзёби, в первую очередь, как праздник родителей, а не малыша находит свои истоки в особом отношении японцев к предкам своей семьи. Ведь именно любовь и почтение — это важнейшие жизненные ценности японского общества, к которым родители стремятся приобщить свое чадо с самого раннего детства.

Наряду с обрядовыми практиками первого года жизни ребенка не меньший интерес вызывает синтоистская традиция празднования сити-го-сан, что в переводе на русский язык означает «семь-пять-три». Это один из древнейших детских праздников, ежегодно празднуемых на всей территории Японии с особым торжеством 15 ноября. Сити-го-сан является своего рода коллективным днем рождения для всех детей в Японии, которым в текущем году исполнилось три года, пять и семь лет. Эти нечетные числа, как уже отмечалось выше, наделены для японцев особым сакральным значением, поэтому соответствующие им возраста отражают важные этапы взросления японских детей. Родители всегда тщательно готовятся к празднованию сити-го-сан, стремясь сделать праздник особо запоминающимся для своих детей.

Ключевой чертой празднования сити-го-сан является упомянутая выше церемония миямаири, в ходе которой родители приводят своих празднично одетых детей трех, пяти и семи лет в синтоистское святилище, чтобы поблагодарить японских божеств за то, что их дети растут здоровыми. Считается, что посещение храма в этом возрасте принесет ребенку счастье и благополучие. Особо примечательно, что элементы традиционного наряда детей в этот день передают важную информацию о возрастной принадлежности ребёнка. Так, например, жесткий пояс для кимоно — оби, повязываемые впервые на семилетнюю девочку во время празднования, символизирует её взросление.

После посещения храма детям вручают подарок в виде большого мешка разноцветных сладостей — титосэ амэ (буквальный перевод «конфета тысячи лет»). При этом на самом мешочке обязательно присутствует изображение аиста и черепахи, которые являются древнейшими символами долгой жизни в Японии.

Существует множество традиций и обрядов, связанных с этим праздником. Одни из них уже исчезли, а другие, претерпев изменения в соответствии с современными реалиями жизни, берегутся и передаются от поколения к поколению. Так, например, для детей трехлетнего возраста традиционно проводили обряд камиоки или обряд сбережения волос. Описание данного обряда в общих чертах заключается в том, что по древней традиции японским детишкам ещё в раннем детстве полностью сбривали волосы, что способствовало лучшему росту волос, которые являются предметом национальной гордости японцев. Но уже ко дню камиоки волосы детей отращивали до такой длины, чтобы было возможно завязать их в пучок — для мальчиков на затылке, а для девочек пучки волос собирали по бокам. Также во время церемонии самый старый из присутствующих дарили ребятишкам по пучку белого шёлка, который символизировал седые волосы. По представлениям японцев данная вещь имела особую обрядовую символику, связанную с долголетием человека.

Таким образом, очевидно, что обряды и обычаи, связанные с первыми годами жизни ребенка, не утратила своей актуальности среди японского населения. В совокупности они образуют сложную систему семейной обрядности, которая отличается устойчивостью и традиционализмом. Можно констатировать, что система обрядов и ритуалов детского цикла, определяемая жизненным укладом, а также традиционными представлениями о значимости детей в структуре японского общества, направлена в первую очередь на первичную социализацию ребёнка в социуме, для которого характерно воспитание в духе коллективизма и уважения к наследию своего прошлого. При этом по мере взросления дети всё больше принимают участие в традиционных японских празднествах, передающих духовный опыт японской нации и отражающих их этническую специфику.

 

Литература:

 

1.         Miuli Mikado. Виртуальная Япония. Сайт о Японии и японцах [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://miuki.info/2012/05/kak-yaponcy-otmechayut-den-rozhdeniya-rebenka/ (дата обращения: 13.05.2015).

2.         История Японии [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://nippon-history.ru/books/item/f00/s00/z0000002/st026.shtml (дата обращения: 25.05.2015).

3.         Фролова Е. Л. Гадание по именам как один из этапов обряда имянаречения в современной Японии // Вестник Новосибирского государственного университета. — 2011. — Т. 10. — Вып. 4: Востоковедение. — С. 151–163. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.nsu.ru/xmlui/bitstream/handle/nsu/4789/21.pdf (дата обращения: 25.05.2015).

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle