Библиографическое описание:

Гутарева Н. Ю., Виноградов Н. В. Культурное наследие английского языка // Молодой ученый. — 2015. — №10. — С. 1485-1487.

Нельзя не учитывать роли ряда политических и культурных событий, определивших неизбежность процесса глобализации английского языка в современном мире. Наша задача — определить причины, которые позволили английскому языку стать универсальным средством международного общения. Цель данного исследования заключается в том, чтобы изучить вопрос, касающийся истории развития английского языка и превращение его в средство международного общения. Для достижения поставленной цели использованы общетеоретические методы. Результатом этого исследования является подтверждение факта, касающегося знания социокультурных реалий способствует пониманию особой роли английского языка как средства международного общения. Выводами статьи могут послужить предложения по изучению процессов и особенностей межкультурной коммуникации.

Ключевые слова:универсальный, культура, межкультурная коммуникация, социально-культурный подход, история, статус, иностранные языки.

 

Наша работа посвящена анализу политических и культурных событий Британской империи, которые не прошли бесследно для развития и жизни мировой цивилизации, и способствовали также глобализации английского языка. Исследование геополитической ситуации Англии указывают на ее мощную колониальную политику. Например, И. Питман в 1873 году написал о том, что эта империя занимает около трети земного шара, а ее подданные составляют четверть всего населения планеты [7]. Чтобы оценить масштаб колониальной политики Англии нужно проанализировать информацию, представленную в таблице 1 [12, c. 1].

Таблица 1

Колонии Англии с Vпо XXI века

Бывшие колонии Англии

Современные колонии Англии

1.      Австралия

2.      Антигуа и Барбуда

3.      Аргуин

4.      Багамские Острова

5.      Бангладеш

6.      Барбадос

7.      Басутоленд

8.      Бенкулен

9.      Британская Восточная Африка

10.  Британская Западная Африка

11.  Британская Колумбия (колония)

12.  Британская Южная Африка

13.  Британские Западно-Тихоокеанские Территории

14.  Британские Соломоновы острова

15.  Британский Вэйхай

16.  Британский Гондурас

17.  Британский Гонконг

18.  Британский мандат в Палестине

19.  Британский Цейлон

20.  Британское Сомали

21.  Ванкувер (колония)

22.  Ванкувер и Британская Колумбия (колония)

23.  Гонконг

24.  Доминион Цейлон

25.  Земля Ван-Димена

26.  Золотой берег (британская колония)

27.  Индия

28.  Ирландия

29.  История Сейшельских Островов

30.  Канада (провинция)

31.  Капская колония

32.  Каролина (провинция)

33.  Квебек (1763–1791)

34.  Колония Массачусетского залива

35.  Маврикий

36.  Малабар

37.  Массачусетс-Бэй (провинция)

38.  Нефедерированные малайские государства

39.  Нигерия (протекторат)

40.  Новая Зеландия

41.  Нью-Гэмпшир

42.  Острова Королевы Шарлотты (колония)

43.  Папуа (австралийская территория)

44.  Пенсильвания (провинция)

45.  Порт-Эгмонт

46.  Остров Принца Эдуарда

47.  Протежируемое государство

48.  Роанок

49.  Северная Каролина (провинция)

50.  Сейшельские Острова

51.  Стрейтс Сетлментс

52.  Суон-Ривер (колония)

53.  Соединённые Штаты Америки

54.  Федерация Вест-Индии

55.  Федерированные малайские государства

1.                  Ангилья (Вест-Индия)

2.                  Бермуды (Северная Атлантика)

3.                  Британская Антарктическая территория (Антарктика)

4.                  Британская территория в Индийском океане (Индийский океан)

5.                  Британские Виргинские острова (Вест-Индия)

6.                  Каймановы острова (Вест-Индия)

7.                  Фолклендские острова (Южная Атлантика)

8.                  Гибралтар (Иберийский полуостров)

9.                  Монтсеррат (Вест-Индия)

10.              Питкэрн (Тихий океан)

11.              Острова Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья (Южная Атлантика)

12.              Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова (Южная Атлантика)

13.              Акротири и Декелия (Акротири и Декелия)

14.              Тёркс и Кайкос (Вест-Индия)

 

Гений У. Шекспира позволил Англии прославиться на века, и навсегда войти в историю, с точки зрения, литературы и драматургии. Ряд важных открытий в области научного и технического прогресса был проделан известными английскими учеными, что также способствовало созданию новой терминологии на английском языке, проникновение которой произошло во все языки мира. Умелая государственная политика и мощная экономика обеспечивали доступ к знаниям и просвещению, таким образом, превращая Англию в ведущую культурную, военную, промышленную и экономическую страну, что не могло не сказаться благотворно на глобализации английского языка. С течением времени позиция английского языка только крепла, и в начале XX века английский превратился в язык мировой политики и экономики [2]. Культурное наследие и достижения технической революции Англии все больше и больше привлекали ученых, исследователей, предпринимателей, студентов и т. д. Постоянная поддержка государственной власти для поддержания и расширения сферы английского языка не проходит даром, укрепляя его позиции, возводя его в ранг престижных и востребованных.

 

Литература:

 

1.                  Булдакова Е. И. “Буферно-синергийные зоны” в пространстве межкультурной коммуникации: автореф. дис…..канд.филос.наук / Е. И. Булдакова. — Ростов н/Д,2008. —23 с.

2.                  Гутарева Н. Ю. Межкультурная коммуникация и способы ее развития. Сборник материалов международной научно-практической конференции “Современные научные исследования представителей филологических наук и их влияние на развитие языка и литературы”. — Украина. Львов, 2013. — с. 49–51.

3.                  Гутарева Н. Ю. Обучение английскому языку в социокультурной реальности. Современные исследования социальных проблем. Красноярск: Научно-инновационный центр, № 1(21), 2015. — 301 с. — С. 215–218.

4.                  Гутарева Н. Ю. English language training in the social and cultural reality. “Современные исследования социальных проблем”. № 1 Красноярск: НИЦ, 2015. — 196 с. — С. 215–218.

5.                  Ильин. А. Н. Субъект в массовой культуре современного общества потребления: Монография. — Омск: Амфора, 2010. — 376 с.

6.                  Кармин А. С., Бернацкий Г. Г. Философия. — СПб.: Издательство ДНК, 2001–536 с.

7.                  Кристалл Д. Английский язык как глобальный. ― М.: Весь мир, 2001. — 240 с.

8.                  Тумаркин, П. С. Русские и японцы: актуальные проблемы межкультурной коммуникации / П. С. Тумаркин // Вестник Московского Университета.Сер.13. Востоковедение.1997. № 1. — С.13–17.

9.                  Пер. с англ. В. В. Зверевой. Массовая культура: современные западные исследования. ― М.: Фонд научных исследований Прагматика культуры, 2005. — 339 с.

10.              Философский энциклопедический словарь. — М.:1983. — С.16.

11.              https://ru.wikipedia.org/wiki/ %D0 %91 %D1 %80 %D0 %B8 %D1 %82

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle