Библиографическое описание:

Громова Д. А. Особенности антропонимики современной британской литературы: классификация говорящих имен собственных на материале романов Терри Пратчетта (цикл «Плоский мир») // Молодой ученый. — 2015. — №8. — С. 1114-1116.

Подробное изучение имен собственных, обозначающих имена людей началось в 60–70-х годах ХХ в., которое впоследствии дало начало существованию раздела ономастики, называемого антропонимикой. В нем рассматриваются особенности первоначального происхождения имени, поиск всех возможных вариантов его значения, эволюция, закономерности и функционирование имени. Антропонимика также выявляет особые группы имен собственных в художественном тексте. Наше исследование направлено на изучение особенностей употребления в современных произведениях художественной литературы одной из них — это «говорящие» имена. [1,с.120]

Основной задачей нашего исследования является выяснение цели употребления говорящих имен собственных в прозе наших дней, так как подробное изучение данной темы находится лишь на начальном этапе, что подтверждается отсутствием большого числа критической и аналитической литературы по многим современным произведениям.

Применение приема говорящие имена в литературе постмодернизма не является характерным признаком этого направления, скорее, наоборот — он появляется в литературных произведениях уже с конца 18 века, и становится со временем очень яркой характеризующей чертой романов эпохи классицизма, а затем и Просвещения. Литературный прием использование говорящих имен не утратил своей особой актуальности, которую многие современные писатели неосознанно отражают, прибегая к определению роли, места, рода занятий, и даже — при акцентировании характера того или иного персонажа своих произведений. [3, c.5]

Следует, однако, обратить внимание на количественное соотношение использования данного приема в литературе англичан. В этом случае можно пронаблюдать своего рода зарождение «говорящих имён» в середине XVIII века, его постепенное угасание и практическое отсутствие в XIX и начале XX веков, а затем — неожиданное, далеко не сразу отмеченное с точки зрения научно-лингвистического интереса возвращение в литературе позднего постмодернизма (начало XXI века). [5,c.20–21]

На сегодняшний день применение приема говорящие имена относят, прежде всего, к юмористической и сатирически направленной прозе, в которой он считается наиболее уместным при создании гротескных и легко раскрываемых образов и настроений. [2,c.30]

Материалом нашего исследования послужили работы отечественных и зарубежных ученых-лингвистов, посвященные изучению ономастики имен собственных, и тем особенностям современной литературы постмодернизма, которые повлекли за собой различные проявления ономастических приемов, ставших впоследствии характерными для жанра фэнтези и его разновидностей.

Анализ литературы последнего десятилетия подтверждает факт наличия приема говорящие имена не столько в контексте отражения внутреннего мира, характера и психологии личности, сколько о намеренном выделении функциональной особенности того или иного имени собственного, о его практической значимости в контексте структуры произведения. Такими примерами могут послужить романы «Деньги», «Стрела времени» Мартина Эмиса, «Мастер Джорджи» Бэрил Бэйнбридж, «Невероятная частная жизнь Максвелла Сима» Джонатана Коу и др.

Всвязи с данной теорией актуальной задачей нашей исследовательской работы становится классифицирование современных функционально-значимых говорящих имен в литературе жанра фэнтези вообще, и на примерах из романов британского писателя Терри Пратчетта в частности.

Терри Пратчетт родился 28 апреля 1948 году в Биконсфилде, Бакингемшир. В детстве он не очень любил читать книги, но жизнь его изменилась в 10 лет, когда ему в руки попала книга «Ветер в Ивах». С этим открытием интерес к книгам у мальчика вырос, и он стал проводить все свое свободное время за чтением.

В 1959 году Терри поступил в высшую техническую школу Уайкомб. Первый рассказ «TheHadesBusiness» он опубликовал в школьном журнале в 1961 году, а в 1963 этот же рассказ появился в профессиональном издании. Первый свой гонорар Терри потратил на пишущую машинку.

Вдохновленный своим успехом, в 1965 году Терри Пратчетт уходит из школы в журналистику. Его первый роман «Ковровый народ» («The Carpet People») был написан, когда ему было всего 20 лет. Он продолжил писать, параллельно работая в газете. В 30 лет он бросил журналистику. Когда в 1983 году в издательстве Corgi вышла его четвёртая книга, «Цвет Волшебства» — блистательный юмористическо-фэнтезийный роман, с которого начался грандиозный цикл бестселлеров «Discworld» («Плоский мир»), насчитывающий сейчас несколько десятков книг, он понял, что писать — это его призвание, и начал писать, писать, писать...

Романы из серии «Плоский Мир» нацелены на взрослую аудиторию, но и дети с удовольствием читают их. Они были переведены на 21 язык и проданы общим количеством более 10 миллионов экземпляров по всему миру. Каждая новая книга из серии «Плоский мир» раскупается уже в первую неделю продаж в количестве 500 тысяч экземпляров, и это только в Англии. По данным статистики, Пратчетт на протяжении 90-х годов является самым читаемым в Великобритании автором. Его книг, изданных в твердой обложке, продано больше, чем у любого другого живущего ныне писателя. По некоторым оценкам, его книги составляют примерно 1 % от всех книг, проданных в Великобритании.

За вклад в литературу он удостоен в 1998 году звания Кавалера Ордена Британской Империи, а в 2008 году — рыцарского звания. Однако печальным событием 2015 года стало известие о кончине сэра Терри Пратчетта 11 марта. Он ушел из жизни в кругу любящей семьи, его труды не останутся забытыми ни поклонниками его авторского таланта, ни исследователями в области литературы. [8, c.1–2]

Многогранность толкований имен у Терри Пратчетта связана с разносторонними взглядами на его фантастически реальный, ирреально построенный мир — поэтому и мы в своей классификации ссылались лишь на одно из проведенных исследований, посвященное говорящим именам и их происхождению.

Классификация имен собственных на основе антропонимики романов Терри Пратчетта «Вещие сестрички», «Цвет волшебства», «Стража, стража!», «Санта-Хрякус» выглядит следующим образом:

1.                  Имена собственные, построенные на каком-либо художественном приеме — антономасия, оксюморон, олицетворение. Например, образование говорящих имен на лексическом уровне происходит при помощи художественного приема антономасия, переносящего значение нарицательного слова на место собственного, при этом названному таким образом человеку могут приписываться качества и свойства нарицательного объекта. Также в нескольких примерах говорящих имен Пратчетта мы находим отражение художественного тропа олицетворение — когда именем человека — персонажа становится явно неживой предмет. Данный троп в свою очередь привносит элемент противодействия, т. е. настраивает читателя на оценку данной личности по предмету.

-          Mrs. Cake — антономасия / олицетворение

-          Magrat Garlick — антономасия

-          Brick — вещь предмет, антономасия

-          Doughnut Jimmy — олицетворение /антономасия

2.                  Имена собственные составные (с функцией говорящих) — представлены несколько примеров, основа слова — профессия, какой-либо род занятий, или некое природное явление. Чаще всего персонаж и его деятельность связываются с данным словом, и оно приобретает качество имени собственногоRincewind — (wind) — на основе природного явления — олицетворение. Esmerelda Weatherwax (Granny) — составное + на основе природного явления + антономасия, Gytha Ogg (Nanny) — антономасия (чаще названа не по имени, а по роду занятий — он становится нарицательным именем).

3.                  Имена собственные, имеющие в своей основе происхождение или материал, из которого кто-либо состоит. В этой группе выделяются несколько имен собственных, чаще всего это — составные существительные, образованные на основе словосложения, либо при помощи приёма игра слов.

-          Zlorf Flannelfoot — имя представляет собой игру слов, фамилия образована словосложением (в основе лежит прием антономасия)

-          Doc Pseudopolis — игра слов

-          Rufus Drumknott — антономасия

-          Carrot Ironfoundersson — словосложение (на основе приема антономасия)

-          Cherry Littlebottom — имя — антономасия, фамилия — словосложение. [7,c.1–5]

Отдельного внимания также заслуживают следующие имена собственные, которые мы определили в особую группу, предположительную основу которых представляет собой различная терминология из разнообразных сфер науки, медицины, и т. п. Примерами имен собственных этого качества у Терри Пратчетта могут стать следующие персонажи романов серии «Тиффани Болит»: Tiffany Aching, Miss Perspicacia Tick, Annagramma Hawkin.

Подобные имена собственные способны составить базу для дальнейших исследований антропонимики современной литературы. На наш взгляд, такое исследование должно проходить в рамках более расширенного списка авторов и произведений, а также опираться на то определение термина, которое будет максимально связано с жанровыми особенностями, спецификой образа персонажа, что и будет доказательством новаторского подхода к образованию имен собственных в области антропонимики, и, возможно, станет поводом для продолжения поиска новых путей в разделе ономастики как в современной литературе, так и в последующих поколениях художественной литературы многих стран.

 

Литература:

 

1.                  Антропонимика / Под ред. В. А. Никонова, A. B. Суперанской: 5е изд. [Текст]/В. А. Никонова, А. В. Суперанская. — М.: Наука, 2003. — 330 с.

2.                  Ермолович, Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур [Текст] / Д. И. Ермолович; — М.: Р.Валент, 2001. — 133с.

3.                  Лиотар, Ж.- Ф. Состояние постмодерна. 2-е издание [Текст]/Ж. — Ф. Лиотар. — М.: Институт экспериментальной социологии, Алетейя, 2010

4.                  Названова И. А. Концепт «ирреальность» в семантическом пространстве русского языка. Автореферат на соискание степени к. ф.н. Таганрог, 2006.

5.                  Хьюитт, К. Современный английский роман в контексте культуры. Комментарий как форма преподавания//Вопросы литературы. [Текст]/ 2007, № 5

6.                  Wagner, H. P. A History of British, Irish and American Literature. [Text]/H. P. Wagner; — Trier, 2003, p. 194.

7.                  http://www.telegraph.co.uk/culture/books/10436611/Top-Ten-Terry-Pratchett-Discworld-characters.html

8.                  http://www.pratchett.org/

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle