Структурно-грамматический анализ предложений в процессе преподавания иностранного языка в техническом вузе | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 30 марта, печатный экземпляр отправим 3 апреля.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №7 (87) апрель-1 2015 г.

Дата публикации: 03.04.2015

Статья просмотрена: 1425 раз

Библиографическое описание:

Комарова, Е. В. Структурно-грамматический анализ предложений в процессе преподавания иностранного языка в техническом вузе / Е. В. Комарова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 7 (87). — С. 784-786. — URL: https://moluch.ru/archive/87/16969/ (дата обращения: 19.03.2024).

Данная статья посвящена рассмотрению структурно-грамматического анализа в процессе преподавания иностранного языка в техническом вузе. Обучение чтению трудных оригинальных текстов следует начинать со структурно-грамматического анализа предложения, с установления функционально важных центров предложения и выяснения всего его строя, оформляющего основное направление его мысли, а затем уже использовать контекстуальный анализ слов для получения точного и однозначного смысла.

Ключевые слова: предложение, строевые слова, чтение, перевод, восприятие, процесс обучения, иностранный язык.

 

Умение читать и понимать довольно сложные тексты требует помимо знания определенного минимума слов, еще и умения свободно ориентироваться в структурном построении любого предложения. Такое умение поможет студентам быстро и точно выделить части предложения, несущие основную структурно-информационную нагрузку и решить, является ли данное предложение простым или сложным, выделить внутри предложения синтаксические комплексы и определить синтаксические функции непонятных слов, что поможет быстро и точно определить значение этих слов по словарю или переводчику, а во многих случаях и догадаться об их значении и без словаря, то есть на основании контекста и словообразовательных признаков. [3, с. 481]

Известно, что знание строевых элементов или средств языка играет важную роль для установления структурно-грамматического значения предложения. Под строевыми элементами следует понимать все служебные слова и некоторые знаменательные слова, выполняющие в предложении грамматическую функцию. По мнению академика Л. В. Щербы, все модальные, вспомогательные и переходные глаголы можно считать строевыми словами и лишь непереходные глаголы он относит к подлинно знаменательным словам.

К строевым средствам языка, которые могут служить ревалентными признаками структуры предложения (в письменных формах коммуникации), то есть признаками его формально-выраженного грамматического значения, и которые при чтении текста могут быть использованы как показатели, сигнализирующие строй предложения, относятся все показатели непосредственной и опосредованной синтаксической связи между словами и группами слов в тексте:

1.      Порядок слов, то есть взаимное расположение слов в предложении;

2.      Строевые слова;

3.      Словоизменительные аффиксы;

4.      Пунктуация. [1, с. 52]

Строевые элементы языка приобретают значимость, лишь являясь компонентами и оформителями какой-нибудь языковой структуры, так как их основная роль заключается в оформлении отношений между словами, отнесении их к определенным частям речи и передаче формально-смысловых значений, поэтому они могут быть классифицированы в порядке их взаимодействия в системе языка.

Строевые слова в английском языке выполняют в предложении ряд важных функций и поэтому могут быть использованы как признаки различных отношений между словами, группами слов и отдельными предложениями. Во-первых, они соединяют несколько предложений, синтаксических конструкций, слов или групп слов. Сюда относятся так называемые соединительные слова:

1.      Предлоги (at, of, by, to и другие);

2.      Сочинительные и противительные союзы (but, and, either …or и другие);

3.      Союзные наречия (therefore, however и другие).

Во-вторых, они включают одно предложение в состав другого или подчиняют его одному из главных членов предложения. Сюда относятся подчинительные союзы when, if, why, where и другие. Зная эти союзы, студенты могут легко установить структуру сложноподчиненного предложения и выделить из его состава главное и придаточное предложения. В-третьих, строевые слова служат средством распространения основных частей речи — существительного, глагола, прилагательного и наречия. Сюда относятся:

1.         Грамматические показатели личной формы глагола, то есть все вспомогательные и модальные глаголы (shall, will, should, would, can, could и другие).

2.         Некоторые наречия, например, ever, never, often, just.

3.         Слова степени, усиливающие или ослабляющие значение прилагательных и наречий, например, more, less, rather, very. [5, с. 32]

В-четвертых, строевые слова замещают основные части речи, выполняя в предложении их функции. Сюда можно отнести все те местоимения, которые выступают как заменители существительных, выполняя их функции в предложении. Строевые слова указывают также на принадлежность слова к определенной части речи и на его функцию в предложении. Сюда относятся грамматические оформители существительного, а именно, определенный и неопределенный артикли и все слова, их замещающие, формы прошедшего времени нестандартных глаголов, если они представляют собой однозначные и явные сигналы глагола-сказуемого в предложении.

Если определить сказуемое как слово, выражающее предикацию и функционирующее поэтому в качестве центрального члена предложения, то становиться очевидным, что отыскание глагола в личной форме является ключом к расшифровке построения любого предложения.

В английском языке глагол занимает строго определенное место. Необходимо четко и однозначно определить место сказуемого в структуре основных членов предложения, нацелив студента на то, что отыскать глагол в личной форме — значит найти сказуемое и что слева от него надо искать подлежащее, а справа дополнение или обстоятельство.

На глагол-сказуемое указывают многочисленные показатели личной формы глагола, вспомогательные и модальные глаголы, которые сами хотя и не являются полноправными глаголами, но составляют четко оформленный морфологический центр глагола-сказуемого, по которому его легко обнаружить в предложении. [2, с. 76]

Знание всех возможных способов образования аналитических форм глагола и порядка следования элементов, образующих эти формы, поможет студентам четко и быстро определить границы сложнооформленного глагола-сказуемого и, что тоже важно, воспринимать развернутые формы глагола как единое смысловое целое.

Потенциально трудными для понимания считаются конструкции английского языка, которые не имеют структурных аналогов в родном языке, так как такие конструкции требуют особой работы с ними в отличие от конструкций, которые студент может понять без дополнительных объяснений, опираясь на родной язык.

При сопоставлении английских конструкций с русскими та или иная конструкция рассматривается как потенциально трудная в том случае, если адекватная по содержанию русская конструкция расходится с ней хотя бы по одному из структурных элементов. К структурным элементам относятся:

1.         Тип непосредственной синтаксической связи между членами конструкции, их синтаксические функции и трансформационные связи.

2.         Количество членов конструкции.

3.         Порядок следования членов конструкции.

4.         Структурная характеристика членов конструкции, то есть, выражены ли они одним словом или придаточным предложением.

5.         Принадлежность членов конструкции к частям речи, включая принадлежность к неличным формам глагола (причастие I, причастие II, инфинитив, герундий).

6.         Наличие строевых слов — показателей конструкции. [4, с. 14]

Учитывая то обстоятельство, что для текстов технического стиля характерно широкое использование именных словосочетаний, становиться ясным и значение обучения студентов технического вуза умению находить признаки, сигнализирующие как все словосочетание, так и границы внутри него между несколькими определениями. Зная это, студент сможет правильно ориентироваться в сложных структурных построениях предложений, типичных для научно-технического стиля.

При структурно-грамматическом анализе простого распространенного предложения с осложненной структурой первые действия студентов должны быть направлены на установление синтаксического ядра предложения, то есть группы подлежащего и сказуемого, а затем они должны установить, что является ведущим членом каждой группы. Такой анализ означает раскрытие синтаксического содержания предложения для полного его понимания путем осмысливания языковых явлений.

В практических целях в начале обучения иностранному языку в техническом вузе обучение чтению трудных оригинальных текстов следует начинать со структурно-грамматического анализа предложения, с установления функционально важных центров предложения и выяснения всего его строя, оформляющего основное направление его мысли, а затем уже использовать контекстуальный анализ слов для получения точного и однозначного смысла.

 

Литература:

 

1.         Боцманова Н. Н. Использование структурно-грамматического значения предложений при чтении // Иностранные языки в высшей школе. — 1969. — № 5. — С. 50–59.

2.         Каргина, Е. М. Проблемы перевода строительных текстов и документации // Гуманитарные научные исследования. — 2014. — № 7 (35). — С. 75–77.

3.         Комарова Е. В. Показатели понимания содержания текста на иностранном языке [Текст] / Е. В. Комарова // Молодой ученый. — 2015. — № 5. — С. 480–482.

4.         Сорокин Н. М. Опыт качественного и количественного отбора потенциально трудных для понимания конструкций английской научной и технической литературы// Иностранные языки в высшей школе. — 1971. — № 6. — С. 13–23.

5.         Сорокин Н. М. Отбор вариантов потенциально трудных для понимания конструкций английской научной и технической литературы// Иностранные языки в высшей школе. — 1972. — № 7. — С. 29–38.

Основные термины (генерируются автоматически): слово, предложение, английский язык, глагол, группа слов, иностранный язык, технический вуз, часть речи, личная форма, однозначный смысл.


Похожие статьи

Исходно-теоретические положения к проблеме классификации по...

часть речи, распределение слов, класс слов, классификация слов, английский язык, друг, морфологический строй языка, глагол, современный английский язык, морфологический строй.

Изменение грамматической категории времени в формах глагола...

Ключевые слова: английский язык, глагол, грамматические категории, категория времени, аналитическое развитие.

Глагол — это часть речи, которая несёт в себе значение действия. Это вызвано ролью сказуемого, которую играет глагол в предложении.

Англоязычные заимствования в русском языке

Данная статья посвящена англоязычным заимствованиям в русском языке. В статье речь идёт об англоязычной лексике, о появлении иноязычных слов английского происхождения и об их быстром закреплении в русском языке.

Особенности перевода английской научно-технической...

английский язык, техническая литература, слово, текст, перевод, термин, часть речи, силовая передача, русский язык, технический перевод.

Особенности перевода определений, выраженных неличными...

русский язык, определительное придаточное предложение, функция левого, неличная форма глагола, герундий, английский язык, инфинитив, определяемое существительное, причастие, активный залог.

Лексическая интерференция в английской речи русскоязычных...

Английский язык изучается практически во всех школах и вузах, поэтому проблема интерференции в английской речи учащихся очень актуальна. Мы постараемся сделать попытку проанализировать несколько английских слов с целью выявления поля...

Проблема уровней владения грамматикой иностранного языка...

Ключевые слова: грамматика, иностранный язык, процесс обучения, рецепция, синтаксические связи, текст. Преподаватель иностранного языка должен стремиться к достижению грамматической правильности речи своих студентов.

Сленг в современном английском языке

В английском языке, как и в русском, есть не только причесанные и аккуратные слова, пригодные для делового общения, но

Вообще, сленг — это особые слова (или обычные слова в особом значении), употребляемые в определенных возрастных, социальных и других группах.

К вопросу о критериях выводимости слов-когнатов при обучении...

англ, общий корень, слово, иностранный язык, французский язык, английский язык, язык, родной язык, самостоятельное понимание, потенциальный словарь студентов.

Похожие статьи

Исходно-теоретические положения к проблеме классификации по...

часть речи, распределение слов, класс слов, классификация слов, английский язык, друг, морфологический строй языка, глагол, современный английский язык, морфологический строй.

Изменение грамматической категории времени в формах глагола...

Ключевые слова: английский язык, глагол, грамматические категории, категория времени, аналитическое развитие.

Глагол — это часть речи, которая несёт в себе значение действия. Это вызвано ролью сказуемого, которую играет глагол в предложении.

Англоязычные заимствования в русском языке

Данная статья посвящена англоязычным заимствованиям в русском языке. В статье речь идёт об англоязычной лексике, о появлении иноязычных слов английского происхождения и об их быстром закреплении в русском языке.

Особенности перевода английской научно-технической...

английский язык, техническая литература, слово, текст, перевод, термин, часть речи, силовая передача, русский язык, технический перевод.

Особенности перевода определений, выраженных неличными...

русский язык, определительное придаточное предложение, функция левого, неличная форма глагола, герундий, английский язык, инфинитив, определяемое существительное, причастие, активный залог.

Лексическая интерференция в английской речи русскоязычных...

Английский язык изучается практически во всех школах и вузах, поэтому проблема интерференции в английской речи учащихся очень актуальна. Мы постараемся сделать попытку проанализировать несколько английских слов с целью выявления поля...

Проблема уровней владения грамматикой иностранного языка...

Ключевые слова: грамматика, иностранный язык, процесс обучения, рецепция, синтаксические связи, текст. Преподаватель иностранного языка должен стремиться к достижению грамматической правильности речи своих студентов.

Сленг в современном английском языке

В английском языке, как и в русском, есть не только причесанные и аккуратные слова, пригодные для делового общения, но

Вообще, сленг — это особые слова (или обычные слова в особом значении), употребляемые в определенных возрастных, социальных и других группах.

К вопросу о критериях выводимости слов-когнатов при обучении...

англ, общий корень, слово, иностранный язык, французский язык, английский язык, язык, родной язык, самостоятельное понимание, потенциальный словарь студентов.

Задать вопрос