Библиографическое описание:

Рахимова Ю. Г., Ашурова Ш. Ш., Ёвкочдиев Я. Н. Абсолютное употребление временных форм конъюнктива // Молодой ученый. — 2015. — №7. — С. 996-998.

Временные формы конъюнктива в самостоятельном предложении выражают действия, время совершения которых определяется по отношению к моменту речи. Действие, которое совпадает с моментом речи, имеет значение настоящего времени, действие предшествующее моменту речи, — значение прошедшего времени и предстоящее действие или следующее за моментом речи, — значение будущего времени. Подобное употребление временных форм конъюнктива принято называть абсолютным. Значения временных форм конъюнктива в подобном виде употребления называются абсолютными временными значениями. Например:

1. Nie hätten wir uns sehеn sollen, memols!

(F.Schiller, Maria Stuart, 5 Band, s. 78).

2. Wenn wir unsere Missionäre nicht hätten!

(Martin Selber, Krieg unter Palmen; s.226).

3. Bald würde sie (die Sonne) wieder die Wolken emporziehen

wie an jedem Tage vor der Regenzeit.

(Martin Selber, E b e n d a, S.102.).

В первом предложении действие предшествует моменту речи, имеет значение прошедшего времени, во втором предложении действие совпадает с моментом речи, имеет значение настоящего времени; в третьем предложении действие является предстоящим моменту речи и обладает значением будущего времени. Для выражения значения прошедшего времени в первом предложении служит плюсквамперфект конъюнктива — «hätten…schon sollen», для выражения значения настоящего времени / во втором предложении / — претерит конъюнктива — «hätten» и для выражения значения будущего времени / в третьем предложении/ — кондиционалис I — «würde emporziehen» в сопровождении с лексической единицей «bald» [4].

В абсолютном временном значении в самостоятельном предложении употребляются: I.плюсквамперфект конъюнктива и кондиционалис II / как парные синонимичные формы/; 2. претерит конъюнктива и кондиционалис I / как парные синонимичные формы/.

IIрезенс конъюнктива, в сравнении с другими временными формами, употреблялись в самостаятельном предложении, имеет своеобразный характер в отношении временного значения.

Абсолютное временное значение указанных конъюнктивных форм анализируется с учетом поступательности и совершения действия в плоскости времени.

Рассмотрим примеры:

1. Ich würde mich von einem anderen Chirurgen operieren lassen als von Mamlock, als von meinem alten Schulkameraden Kans Mаmlock?

(F.Wolf, Professor Mаmlock, s. 11).

2. Könnte sich vielleicht schnell sein Grab graben!

(A, Zweig, Der Streit um den Sergeanten Grischa, s, 287).

3. Wäre nur das dumme Glühen und Knistern und der bei Bende Qûalm neben ihm niecht gewesen!)

(Arnold Zweig, E b e n d a, s. 43).

4. Wenn Sie heute nachмittag den Jammer geschen hätten!

(H. Mann Untertan, s, 89).

Из приведенных выше примеров явствует, что кондиционалис I и претерит конъюнктива в первых двух предложения — «würde… operieren lassen», «könnte… graben» — выражают значения будущего и настоящего времени; поступательность действия в плоскости времени является предстоящей по отношению к моменту речи и совпадающей с ним, то есть рассматриваемые формы выражают будущее и настоящее времена. Поступательность кондиционалис I — «würde…operieren lassen» в плоскости времени по отношению к моменту речи — предстоящая, т. е. действие еще не поступило, оно впереди, в будущем [2].

Поступательность претерита конъюнктива — «könnte… graben» — в плоскости времени по отношению к моменту речи — совпадение, т. е. действие совпадает с моментом речи, оно совершается в момент речи, следовательно, имеет значение настоящего времени.

В последних двух примерах плюсквамперфект конъюнктива — «Wäre … gewesen» и «gesehen hätten» выражают значение прошедшего времени. Поступательность в плоскости времени — предшествование по отношению к моменту речи, совершение действия во временной плоскости — прошедшее.Поступательность в плоскости времени плюсквамперфекта конъюнктива — «Wäre … Gesehen» и «gesehen hätten» — по отношению к моменту речи объясняется тем, что действие уже прошло до момента речи, действие во временной плоскости совершилось в прошедшем.

Своеобразный характер презенса конъюнктива состоит в том, что в предложениях типа:»Es lebe…», «Man nehme…», «Es sei…» — употребляется во вневременном, в общем временном значении, то есть действие, выражаемое презенсом конъюнктивом, не ограничено во времени.

Временное значение презенса конъюнктива в этом случае возможно отнести к настоящему или будущему временам и даже к прошедшему времени, если имеется пояснительная ситуация.

Исходя из вышеизложенного, мы полагаем возможным установить следующие общие закономерности употребления временных форм конъюнктива в самостоятельном предложении в абсолютном употреблении:

Правило I. Если совершение действия в отношении к моменту речи предшествует ему и находится в плоскости прошедшего времени, то в самостоятельном предложении употребляется плюсквамперфект конъюнктива или кондиционалис II [1].

Примеры: 1. Ich wäre am liebsten ganz dabei geblieben sagte Diedrich

(H. Mann, Untertan, s. 55).

2. Diedrich würde … das Mittagessen Verschlafen haben aber die Rechnung vom Ratskeller kam, … (H. Mann, Untertan, s. 145).

3. Amalia: Wenn Sie ihn gekannt hätten. (F. Schiller, Die Räuber, s. 116).

Правило 2.Если действие совершается или последует после момента речи, то есть находится в плоскости будущего времени, то в самостоятельном предложении употребляется претерит конъюнктива и кондиционалис I.

Примеры: I. Sie (die Leiterin) Schüttelt den Kopf: Das ware nicht so schlimm. (Erich Kästuer. Das doppelte Lottchen. s. 24).

2. Das Kind würde die Reise nicht vertragen, Hyota».

(Martin Selber, Krieg unter Palmen, s. 146).

Правило 3.Если совершение действие в отношении к моменту речи совпадает с моментом речи, то есть находится в плоскости настоящего времени, то в самостоятельном предложении употребляется претерит конъюнктива и кондиционалис I [3].

Пример:Wenn sie nur aufmerksame Diener hätte. Paulet! Aufmerksame! (F.Schhiller, Maria Styuart, s. 39).

 

Литература:

 

1.                             Адмони В. Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. Изд-во литератур на иностранных языках. М., 1955.

2.                             Admoni W. Der deutsche Sprachbau, Учпедгиз, М., 1960/1972.

3.                             Гулыга Е. В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке Изд-во «Высшая школа», М.,1971.

4.                             Москальская О. И. Грамматика немецкого языка. Изд-во литературы на иностранных языках, М.,1958.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle