Библиографическое описание:

Сенцов А. Э. Концепт «обладание» в английской лингвокультуре // Молодой ученый. — 2015. — №3. — С. 969-972.

Ключевые слова: концепт «обладание», структура концепта, корневая группа, лексическая группа, семантическое поле.

 

Проблема изучения концепта «обладание», как и концептов вообще, достаточно актуальна. Концепт «обладание» — очень важный элемент концептосферы любой языковой культуры, который проходит долгий путь формирования и изменений. Именно значимость концепта «обладание», который необходимо исследовать с когнитивных позиций, делает данную работу актуальной.

Концепт «обладание» представляет собой семантически гетерогенную область, включающую в себя самые разные виды обладания. Рассматриваемый концепт является, безусловно, «одним из основополагающих в культуре любого народа. Он очень ярко иллюстрирует представления о мире у того или иного народа» [5, с. 234].

Обращение к истории корневых групп (корневой группы и.-е. корня *kap-) позволяет подойти к решению основной задачи современной лексикологии — описанию лексики в целом как развивающегося явления, определению качественных (формальных и семантических) и количественных изменений в словарном составе языка на всем протяжении его развития [4, с. 1]. Исследования подобного рода могут носить как синхронический, так и диахронический характер. На синхроническом срезе изучаются словообразовательные и корневые гнезда, «в диахроническом аспекте чрезвычайно актуально изучение этимологических гнезд, позволяющее раскрыть все изменения (фонетические, морфологические, семантические), происходящие в гнезде на протяжении его исторического развития» [6, с. 32].

На современном этапе развития английского языка лексическая группа, представляющая семантическое поле со значением ‘обладать’, состоит из 51 лексической единицы (по данным доступных лексикографических источников). Ядром данного семантического поля, его семантической доминантой и универсальным носителем значения обладания является глагол to have (большинство глаголов, составляющих рассматриваемую лексическую группу были определены через анализ синонимического ряда и дефиниций данного глагола).

Ближняя периферия данного семантического поля представлена 3 лексемами — to have, to own, to possess [2; 174]. Остальные глаголы находятся на дальней периферии рассматриваемого поля, пересекаясь с другими семантическими полями английского языка.

Глаголы, лексические значения которых составляют содержание концепта «обладание», представляют знак отношения субъекта обладания к объекту. Лексическое значение глаголов не только выражает ситуацию владения, но и «указывает на способы ее возникновения, сопутствующие условия ее реализации, включающие межличностные отношения» [3, с. 76].

На основе анализа семантики глаголов обладания в английском языке представляется возможным выделить у них интегральную сему ‘отношение’, более конкретную сему ‘обладание’ и целый ряд дифференциальных сем. К дифференциальным признакам глаголов, выражающих концепт «обладание», «относятся не только те признаки, которые непосредственно входят в их семантическую структуру (они обычно отражены в словарных дефинициях), но и те признаки, которые присущи компонентам ситуаций обладания (субъекту и объекту)» [4, с. 80–82]. Такими признаками являются: статичность/динамичность действия, его кратковременность/длительность, направленность на объект/направленность на субъект, санкционированность / несанкционированность действия, его целенаправленность / нецеленаправленность, отчуждаемость / неотчуждаемость объекта обладания и т. д.

Глаголы, выражающие концепт «обладание» в английском языке, являются глаголами, описывающими ситуации как статического, так и динамического обладания. Первые выражают ситуации статического обладания («иметь, принадлежать»), а вторые — ситуации динамического обладания «(переход из состояния не-владения в состояние обладания — ‘начинать иметь’, ‘получить в собственность’, а также глаголы, описывающие ситуации предотвращения перехода из состояния обладания в состояние не-владения, то есть сохранение во власти субъекта соответствующего объекта)» [4, с. 80–82]. Ситуации статического обладания предполагают инактивный процесс с субъектом — бенефициатором, а динамические ситуации обладания, как правило, связаны с субъектом-агенсом.

В соответствии с дифференциальными признаками глаголы, выражающие обладание, распадаются на следующие группы:

1.       глаголы, описывающие ситуации владения, при которых субъект может быть легко лишен объекта владения (отделимое владение) (contain, enjoy, have, occupy, own, share);

2.       глаголы, описывающие ситуации владения, при которых субъект практически не может быть лишен владения объектом (неотделимое владение) (appertain to, bear, include, monopolize, possess);

3.       глаголы, описывающие ситуации разделенного владения (два и более субъектов, владеющих одним (несколькими) объектами одновременно) (have, occupy, own, share);

4.       глаголы, описывающие ситуации нераздельного владения (bear, command, own);

5.       глаголы, описывающие ситуации владения, в которых объект владения является составной частью субъекта, включенным в него, либо его признаком (belong, contain, involve, pertain to) [3, с. 79–82].

Как уже отмечалось, универсальным носителем значения обладания является глагол to have. Как доминанта синонимических рядов глаголов, выражающих концепт «обладание» в английском языке, to have имеет самую широкую дистрибуцию и отличается самой свободной сочетаемостью. Глагол to have является наиболее обобщенным средством лексической репрезентации концепта, его ключевым словом. У глагола отмечаются следующие значения:

1)      иметь, обладать (в речи более распространена форма have got):

I have got no money about me. — У меня нет при себе денег.

2)      иметь в своем составе, включать, содержать, состоять из:

The car has power brakes. — У этого автомобиля мощные тормоза.

3)      иметь в своем распоряжении, пользоваться:

We don’t have time to stay. — У нас нет времени оставаться.

4)      получать; приобретать; добывать:

I must have that dress in the window. — Я должна приобрести то платье в витрине.

5)      испытывать что-л., подвергаться чему-л.:

She had a sudden heart attack. — У нее внезапно случился сердечный припадок.

6)      обмануть, провести, надуть:

He realized that he’d been had. — Он понял, что его надули.

7)      обладать женщиной, совершать половой акт (также to have it off):

Why, she's neither fish nor flesh; a man knows not where to have her. — Ай, она ни рыба, ни мясо, не поймешь, как и взять ее.

8)      с последующим инфинитивом: долженствовать, быть обязанным, вынужденным (что-либо делать):

How often do you have to travel on business? — Как часто тебе приходится ездить в командировки? Sorry, I've got to go now. — Извините, я должен идти.

9)      говорить, заявлять, выражать мнение (обычно с it):

He has it that you are wrong. — Он утверждает, что ты не прав.

10)  указывает на то, что действие выполняется не субъектом, а другим лицом для субъекта:

What would you have me do? — Что Вы хотите, чтобы я сделал?

11)  как вспомогательный глагол употребляется для образования всех времен группы Perfect, перфектных инфинитивов и причастий:

I was sure I hadn't met him before. — Я был уверен, что я встречал его раньше [1, с. 145].

Глагол to have является основным средством репрезентации концепта «обладание» не только в современном английском языке, но и на протяжении всей истории его развития. Данный глагол, восходящий к др.-англ. habban, hæfde, hæfed со значением ‘иметь, обладать’, впервые фиксируется около 725 года в языческой героико-фантастической поэме «Беовульф», дошедшей до нас в рукописи конца X века. В среднеанглийский период формы с habb- редуцировались в hav- (have(n, I have, they haven, having), тогда как исходные формы с haf- (=hav-) утратили f(v) перед последующей согласной (ha-st, ha-th, ha-s, ha-d). Еще с древнеанглийского периода у глагола to have фиксируются значения ‘держать в руке, держать на правах собственника, владеть’; ‘содержать, иметь своей частью’; ‘придерживаться какого-либо мнения, испытывать чувство’, например, let me see, what you have against it? — постойте, что вы имеете против этого?; ‘получать, приобретать, узнавать что-либо’, например, they have it from his own mouth — они знают об этом из его собственных уст. В середине XV века у рассматриваемого глагола отмечается значение ‘говорить, заявлять, выражать мнение’ — They had it that he was guilty. — Они утверждали, что он виновен. В XVI веке фиксируются значения ‘вести себя каким-либо образом’ (1556 год), ‘обладать какими-либо умственными способностями, понимать’ (1590 год) [9, с. 870–871].

Кроме того, глагол to have выполняет функции вспомогательного глагола при образовании различных глагольных форм с древнеанглийского периода. Со сложным дополнением указывает на то, что действие выполняется не субъектом, а другим лицом по желанию или заказу субъекта (со среднеанглийского периода), например, he had his watch repaired — «ему починили часы» [9, с. 872–873]. Таким образом, у глагола to have отмечается десемантизация.

Исследовав основное лексическое средство репрезентации концепта «обладание» в английском языке, можно представить структуру данного концепта, отражающую его видение носителями английской языковой культуры:

Таблица 1

Структура концепта «обладание» в английском языке

Обладать

‘иметь, обладать, владеть, иметь в распоряжении, пользоваться’

have, own, possess

‘иметь в составе, содержать’

have, possess

‘долженствовать,

иметь обязательства’

have

‘получать, приобретать, добывать, захватывать’ (процесс овладения)

have, possess

(в результате чего, при каких обстоятельствах?; моральный аспект) (о предмете, о человеке) ‘украсть, обмануть’, ‘провести, соблазнить’

have

 

В других германских языках родственными to have являются: гот. haban ‘держать, иметь’; др.-сакс. hebbjan, ср.-нидерл. hebben, др.-в.-нем. habēn ‘держать, иметь, владеть’ и развившееся из него нем. haben ‘иметь, обладать’ — ядерное слово для выражения концепта «обладание» в современном немецком языке [7, с. 344]. Все эти языковые формы восходят к и.-е. корню *kap- со значением ‘хватать, брать’. Таким образом, в германских языках вторичное значение ‘обладать, иметь’ развивается у лексических единиц с исходным значением ‘брать, хватать’ (аналогично в латинском языке habēre ‘брать’, ‘держать’ и ‘иметь, обладать’). Подобное развитие семантики наблюдается и в албанском языке, например, kap ‘хватаю’ и kam ‘имею’ [8, с. 408].

Результаты проведенного исследования позволяют сделать следующие выводы. «Обладание» является многомерным, семантически объемным концептом, охватывающим круг отношений, как в живой, так и неживой природе.

Основными признаками концепта «обладание» в английском языке являются:

1.       наличие субъекта обладания, как правило, одушевленного лица, способного к сознательным действиям;

2.       наличие объекта обладания. Его необходимыми качествами, обычно, являются его конкретность, отчуждаемость от субъекта, пассивность по отношению к субъекту;

3.       наличие «отношения обладания».

Эти три компонента концепта «обладание» являются обязательными. Имеющийся фактический материал показывает, что этот набор не полон, поэтому в результате исследований выделяются также дифференциальные признаки концепта «обладание»:

1.      единственность / множественность субъекта обладания;

2.      статичность / динамичность отношения обладания;

3.      материальность/ нематериальность объекта обладания;

4.      отношение «часть-целое».

Кроме того, семантическое поле концепта «обладание» представляет собой иерархическую структуру, которая на первичном своем уровне сводится к единому ядру, репрезентуемому глаголом to have. С ядерной лексемой взаимодействуют все остальные глаголы выражения концепта, описывающие различные ситуации обладания.

Ядерная лексема выражения концепта «обладание» в английском языке — глагол to have исторически восходит к и.-е. корню *kap- со значением ‘брать, хватать’, он развивается в рамках этимологического гнезда этого корня. Языковые факты свидетельствуют о том, что осмысление концепта «обладание» в английской языковой традиции (в сознании английского этноса) имело мотивирующий признак (‘брать’ / ‘хватать, удерживая’).

 

Литература:

 

1.       Англо-русский словарь общей лексики. The Universal English-Russian Dictionary. 5-е изд., исправленное и дополненное. 100 тыс. статей. — М.: Русский язык — Медиа, 2003.

2.       Англо-русский словарь синонимов. Тезаурус. — М.: Иностранный язык, 2001.

3.       Виноградова Н. Г. Категория обладания и ее языковая онтология в современном немецком языке: Автореф. дис. …д-ра филол. наук. — Иркутск, 2001.

4.       Пятаева Н. В. История синонимичных этимологических гнезд *em- и *ber- «брать, взять» в русском языке: Автореф. дис. …канд. филол. наук. — Уфа, 1995.

5.       Сенцов А. Э. Сопоставительный анализ выражения концепта «обладание» во французской, английской и русской лингвокультурах // Молодой ученый. — 2011. — № 2. Т.1. — С. 233–235.

6.       Сенцов А. Э., Данекина Е. В. История корневой группы и.-е. *g(h)abh- в германских и славянских языках // Молодой ученый. — 2011. — № 3. Т.2. — С. 32–34.

7.       Barnhart, Robert K., ed., Barnhart Dictionary of Etymology, H. W. Wilson Co., 1988.

8.       Pokorny J. Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch. — Leipzig, 1984.

9.       The shorter Oxford English dictionary on historical principals by William Little, H. W. Fowler, J. Coulson, revised and edited by C. T. ONIONS, ed. 3, volume I. — Oxford, 1950.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle