Библиографическое описание:

Власова К. А., Титова М. Н. Лексико-семантическое поле глагола look: лексикографический аспект // Молодой ученый. — 2014. — №21.1. — С. 3-6.

В статье рассматривается лексико-семантическое поле глагола look в современном английском языке. В работе применяется лексико-центрический подход. Для выявления дефиниций исследуемых единиц используются современные лексикографические источники.

Ключевые слова: лексико-семантическое поле, лексико-семантический вариант, лексема, теория поля, тип связи.

Abstract. The present article deals with lexical and semantic field of the verb ‘look’ in modern English. To analyze the elements of the lexical and semantic field ‘look’ the authors of the article use modern dictionaries. The lexical-centric approach is used in the article.

Keywords: lexical and semantic field, lexical and semantic variant, lexeme, theory of field, type of connection.

 

Семантические исследования всё больше привлекают внимание лингвистов в последние десятилетия. Внимание исследователей направлено на анализ отдельных лексем, на объединения слов, внутри которых проявляются парадигматические отношения. Объединения слов имеют разнообразный характер. Это могут быть лексико-семантические группы, тематические группы, семантические парадигмы и др. [4, с. 3-6]

Слова не существуют обособленно друг от друга, а объединяются друг с другом, например, в синтагматике в виде словосочетаний и предложений, а в парадигматике – в виде определенных лексико-семантических объединений. Важной характеристикой лексико-семантической области языка следует признать существование принципа группировки слов по их семантическому сходству. Этот принцип представляет собой эксплицитное выражение взаимосвязи слов, лежащей в основе определения лексико-семантической структуры языка.

Лексико-семантическое поле (далее ЛСП) является самой объемной ономасиологической и семантической группировкой слов. Это иерархическая организация слов, объединенная одним родовым значением и представляющая в языке определенную семантическую сферу, покрывающую определенную область действительности. В основе ЛСП находится родовая сема или гиперсема, обозначающая класс объектов. Единицы лексико-семантического поля характеризуются одной понятийной соотнесенностью.  Лексико-семантическое поле – это термин, применяемый в лингвистике чаще всего для обозначения совокупности языковых единиц, объединенных каким-то общим (интегральным) лексико-семантическим признаком; другими словами – имеющих некоторый общий нетривиальный компонент значения. Первоначально в роли таких лексических единиц рассматривали единицы лексического уровня слова; позже в лингвистических трудах появились описания семантических полей, включающих также словосочетания и предложения [1, с. 261].

Принципы метода семантического поля были сформулированы в 30-х годах XX века. Основоположником считается немецкий ученый Йост Трир.

И.А. Стернин выдвигает следующие положения полевой концепции языка: 

1.  поле представляет собой инвентарь элементов, связанных между собой системными отношениями;

2.  элементы, образующие поле, имеют систематическую общность и выполняют в языке единую функцию;

3.  поле объединяет однородные и разнородные элементы;

4.  поле образуется из составных частей – микрополей, число которых должно быть не меньше двух;

5.  поле имеет горизонтальную и вертикальную организацию. Вертикальная организация – структура микрополей, горизонтальная – взаимоотношение микрополей;

6.  в составе поля выделяются ядерные и периферийные конституанты. Ядро консолидируется вокруг компонента – доминанты;

7.  ядерные конституанты наиболее специфицированы для выполнения функций поля, систематически используются, выполняют функцию поля наиболее однозначно, наиболее частотны по сравнению с другими конституантами и обязательны для данного поля;

8.  между ядром и периферией осуществляется распределение выполняемых полями функций: часть функций приходится на ядро, часть – на периферию;

9.  граница между ядром и периферией является размытой, нечеткой;

10.  его конституанты могут принадлежать и ядру одного поля, и периферии другого поля или полей [2, с. 30-31].

Таким образом, собственно семантическая структура поля состоит из следующих частей:

·       ядро поля, представленное родовой семой или гиперсемой. Гиперсема поля – семантический компонент высшего порядка, организующий вокруг себя семантическое развёртывание поля;

·       центр поля, состоящий из единиц, имеющих интегральное, общее с ядром значение;

·      периферия поля, включающая единицы, наиболее удалённые в своём значении от ядра, общее родовое понятие здесь оттеснено в разряд потенциальной или вероятностной семантики.

 В данном исследовании мы выделяем ядро ЛСП «Look», которое представлено лексемой to look. Cама лексема tolook является полисемантом и представлена в TheConciseOxfordDictionary 12 лексико-семантическими вариантами [5, р. 804]:

ЛСВ1 – a) use one’s sight; turn one’s eyes in some direction; b) turn one’s eyes on; contemplate or examine;

ЛСВ2 – a) make a visual or mental search; b) consider, examine;

ЛСВ3 – (followed by for) a)  search for; b) hope or be on the watch for; c) expect;

ЛСВ4 – inquire;

ЛСВ5 – appearance, seem;

ЛСВ6 – (followed by to) a) consider, take care of, be careful about; b) rely on; c) expect; count on, aim at;

ЛСВ7 – (followed by into) investigate or examine;

ЛСВ8 – (followed by what, where, etc.+ clause) ascertain or observe by sight;

ЛСВ9 – (of a thing) face or be turned, or have or afford an outlook, in a specified direction;

ЛСВ10 – express, threaten, or show (an emotion, etc.) by one’s look;

ЛСВ11 – (followed by that + clause) take care, make sure;

ЛСВ12 – (followed by to + infinitive) expect (am looking to finish it today). 

Кромеэтого, lookявляетсякомпонентоммногихсловосочетаний (look good/bad ,it looks as if/as though/like,look tired/happy/sad), фразовыхглаголов (look after , look ahead, look around, look at, look back, look down on, look for, look forward, look in, look into, look on, look out for, look through, look up), фразеологическихединств (look daggers at somebody, look somebody up and down, look somebody in the eye, look down your nose at somebody/something, look the other way, look no further,  look before you leap, be looking to do something).

При выделении ядра ЛСП «Look» мы руководствовались такими критериями, как наличие ярко выраженной интегральной семы ‘tosee’.

Центр ЛСП «Look» состоит из следующих языковых единиц: tо admire,tо avertyoureyes/gaze, tо glancetо glimpsetothumbthroughsomethingtо peektо gapetо rifflethrough, tо glaretо glowertо scowltо cloudover, tо examinetо scantо search toeyetopeer, tо watchtо poreoversomething- tо stare-tоsurveytо gaze.

Наши доводы основываются на анализе дефиниций каждой лексемы:

tоadmire ‘to feast your eyes on somebody/something’; 

tоavert your eyes/gaze ‘to look at someone or something for a long time’;

tоglancetоglimpseto thumb through somethingtоpeektоgapetоriffle through ‘to quickly look at someone or something;

tоglaretоglowertоscowltоcloud over ‘to look angrily at someone for a long time’; tо examinetоscantоsearch – to eyeto peer ‘to look at something carefully and thoroughly’;

tоwatchtоpore over something- tоstare-tоsurveytоgaze ‘to look at someone or something for a period of time, paying attention to what is happening’.

В определении каждой единицы мы находим интегральную сему ‘tosee’, а также дополнительные, коннотативные значения: смотреть на что-либо с удовольствием, любоваться, отводить взгляд, быстрый взгляд на объект, смотреть зло, недовольно, смотреть внимательно, изучать.

КпериферииЛСП «Look» относимлексемы: tо viewtо appraisetоdiscerntоbe glued to something; tоgawptоgawktоgoggle; tоdarttоpeep; to give a dirty looktоrubberneckto look daggerstоlower.

В определении каждой лексической единицы мы также находим интегральную сему ‘tosee’ и коннотативные значения: смотреть внимательно, оценивая, рассматривать что-либо напряжённо, быстро взглянуть, посмотреть с любопытством.

Графически ЛСП «Look» можно представить в виде сферы, располагая его единицы на разном удалении от центра – ядра поля, в котором сконцентрированы наиболее существенные признаки его конституентов.

В составе ЛСП «Look» все лексемы находятся в отношениях взаимоопределяемости, то есть зависят друг от друга. В данном поле связь между лексемами – вхождение. Это тип связи, основанный на общности сем, включает следующие разновидности:

1)      гиперо-гипонимическая (родовидовая) связь.  Данный вид связи предполагает, что единицы имеют одинаковые семы; но кроме них видовые единицы включают одну или несколько конкретных сем: look(through)rifflethroughporeover(общая сема ‘смотреть, изучать глазами какое-либо печатное издание’), rifflethroughимеет дифференцирующие семы ‘быстро’, poreover– ‘внимательно’, ‘в течение долгого времени’); glancepeepdart(общая сема ‘взглянуть быстро) ’, peepимеет дифференцирующие семы ‘секретно’, ‘тайком’, dart– ‘со злостью’;

2)      пересечение. Этот вид предполагает, что единицы имеют общие и различные семы: scan, glance, thumb. Эти лексические единицыпересекаются по общей семе – ‘быстрое совершение действия’, watchи poreoverпересекаются по общей семе – ‘внимательно’;

3)         синонимическая связь – предполагает пересечение и гиперо-гипонимическую связь между единицами, принадлежащими к одному или соседним уровням иерархии: lookadmirefeastone'seyeson(общая сема ‘смотреть на что-либо с удовольствием, любоваться’);lookglanceglimpse(общая сема ‘бросить взгляд’, ‘мельком взглянуть’); lookstaregaze объединяет общие семы ‘пристально глядеть’, ‘вглядываться’;  lookgape различаются семой ‘смотреть изумленно’; lookgawk различаются семами ‘смотреть с глупым видом’, ‘таращить глаза’. Эти лексические единицы несут в своих значениях эмоциональный оттенок;

4)  градуальная связь – предполагает, что синонимические единицы называют разные степени обозначаемого понятия и различаются семами типа ‘очень’, ‘максимальное’, ‘незначительное’: lookwatchpeer(watchреализует сему ‘внимательно’, peer–‘очень внимательно’).

Словарный состав языка представляет собой многоаспектное явление. Элементы словаря связаны между собой упорядоченными и системными отношениями. Упрощенные модели семантической структуры слова и его синонимической парадигмы, подобные тем, что представлены в данной работе, дают, сравнительно со словарной статьей, более наглядное и верное представление о том, как устроена семантика слова, как связаны словозначения, прямо или опосредованно, насколько далеко они отстоят друг от друга, как совершается переход от одних значений к другим, какие из значений центральны и замыкают на себя семантику слова, а какие периферийны и имеют мало связей [3, с. 62]. Они позволяют судить, насколько компактна семантическая структура слова и как сильны в ней центростремительные связи или, напротив, насколько семантика слова склонна к распаду, как сильны в ней центробежные силы.

 

Литература:

1.    Лигвистический энциклопедический словарь / Гл. ред В.Н. Ярцева – М.: Советская энциклопедия, 1990. – 688 с.

2.    Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. – Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1985. – 170 с.

3.    Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелев. – М.: 1973. – 280 с.

4.    Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. – М.: Наука, 1974. – 256 с.

5.    The Concise Oxford Dictionary of Current English. – Clarendon Press. Oxford, 1995.–1672 p.

 

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle