Библиографическое описание:

Аксенова Н. В., Шепетовский Д. В. Опыт использования сайта duolingo.com в обучении английскому языку студентов технического ВУЗа // Молодой ученый. — 2014. — №7. — С. 484-486.

В статье рассматривается экспериментальный опыт использования образовательного интернет-ресурса Duolingo с целью расширения интереса к внеаудиторной работе у студентов неязыковых специальностей в техническом ВУЗе.

Ключевые слова: английский язык, обучение, технический ВУЗ, внеаудиторная работа, образовательные интернет-ресурсы, игрофикация.

This article considers an experimental use of an educational web-site duolingo.com as a tool to develop motivation for extramural work among the non-linguistic students of a technical university.

Key words: The English language, teaching, Technical institution, Extramural work, educational web-sites, gamification.

Программа изучения английского языка в Национальном исследовательском Томском политехническом университете предусматривает на первом курсе два полуторачасовых занятия в неделю, что, в общем, дает 128 контактных часов в год. С каждым годом уровень владения английским языком среди поступающих снижается, поэтому становится больше групп элементарного уровня, куда определяются студенты, приблизительно соответствующие уровню A1 CEFR [5]. Два года назад впервые были созданы группы для начинающих, пришедших из школы с нулевым знанием иностранного языка, и с каждым годом возрастает контингент студентов, желающих попасть в эти группы.

Английский язык включен в систему высшего образования, поскольку владение им является в наше время обязательным для достижения значимых результатов в науке и профессионального роста практически в любой области деятельности. Например, стандартным требованием для зарубежных стажировок является владение языком на уровне B2, ведущие британские университеты требуют уровня C1. Требования «Рабочей программы» по английскому языку нацелены на соответствие уровню B1 после первого курса.

Существуют различные оценки временных затрат, необходимых для достижения того или иного уровня. Реалистичным представляется обобщение таких оценок, сделанное турецким педагогом Тони Гурром: A1–80–100 контактных часов, A2–180–200, B1–350–400, B2–550–600 контактных часов [1]. То есть, студенту с уровнем A1 для достижения уровня B1 потребуется около 250–300 контактных часов, что в два-три раза больше имеющегося количества. Коррекция дефицита времени, необходимого для приобретения нужного уровня, возможна лишь за счет более активного использования внеаудиторной работы.

Изучение иностранного языка является процессом с отложенным вознаграждением, что отрицательно влияет на мотивированность к этому действию. В отсутствие не только погружения в языковую среду, но и прямого контакта с носителями, у студентов нет непосредственной необходимости в изучении английского. Низкий уровень не позволяет опосредованный контакт с языком, через тексты и видео. Владение английским языком нацелено на получение дивидендов лишь в будущем, при достижении определенного уровня, причем, для разных студентов в разной степени и в разный срок. Подобная непредсказуемость результата еще больше снижает мотивацию, а для внеаудиторной работы необходима достаточно сильная мотивация, которая, к тому же, должна поддерживаться в течение длительного периода времени. Краткосрочная мобилизация всех усилий неприемлема в данном случае, т. к. достижение любого уровня владения языком связано с использованием механизмов памяти. Для эффективного использования языковая информация должна быть сохранена в долговременную память, в то время как краткосрочное интенсивное изучение, не подкрепляемое одновременным использованием иностранных слов, заполняет краткосрочную память, о чем знают все студенты, учившие в ночь перед экзаменом, сдавшие, и не помнящие почти ничего через неделю после успешной сдачи. Интенсивное изучение возможно, но оно должно подкрепляться интенсивной практикой, как это происходит, например, при изучении иностранного языка эмигрантами, погруженными в языковую среду.

Задача — организовать внеаудиторную работу студента так, чтобы он практиковался в иностранном языке ежедневно, а лучше несколько раз каждый день, а не два раза в неделю перед занятиями. На наш взгляд, отличным подручным средством для достижения необходимых результатов и практического применения иностранного языка является прием игрофикации.

Термин игрофикация (также геймификация, англ. gamification, первоначально gameification) означает «применение подходов, характерных для компьютерных игр в программных инструментах для неигровых процессов с целью привлечения пользователей и потребителей, повышения их вовлечённости в решение прикладных задач, использование продуктов, услуг» [2]. Хотя игровые элементы целенаправленно использовались в менеджменте как минимум с 1970-х годов, широкое распространение термин получил с 2010 г. Игрофикация дает пользователю быструю обратную связь, разделяет достижение цели на этапы, выполнение которых вознаграждается, а сами этапы выстраиваются в определенный сюжет. Особую роль играет возможность соревноваться с другими пользователями.

Из доступных в Интернете сайтов, ориентированных на изучение английского языка в игровой форме мы выбрали сайд Duolingo (duolingo.com). Критериями при выборе были: неограниченная доступность всего функционала без оплаты, наличие инструкций и интерфейса на русском языке, наличие упражнений на аудирование, возможность регулирования начального уровня. Эффективность работы с этим обучающим ресурсом была подтверждена исследованием на нескольких сотнях студентов, изучавших испанский [3], показавшим, что около 30 часов практики на Duolingo дают прирост языковых компетенций приблизительно соответствующий семестровому курсу в американском вузе (45 контактных часов). Результат проявлялся более ярко у студентов с низким уровнем, и слабее — у студентов с более высоким уровнем. Сравнив имеющиеся образовательные интернет-ресурсы, мы заметили, что у популярной программы Rosetta Stone, стоимостью 300 евро, этот показатель составляет 55 часов [4].

Обучение на Duolingo строится на переводном методе: студент получает короткое предложение, которое ему необходимо перевести на другой язык. Другие типы задания предполагают ввод студентом услышанного текста на английском языке, выбор правильного грамматического варианта, выбор слова по картинке (на начальных уровнях). Каждый «урок» включает 20 вопросов, нацеленных на введение новых лексических единиц в привязке с грамматическими структурами, и отработку уже известных обучаемому слов и структур. Урок считается пройденным, если студент ответил на вопросы, сделав не более трех ошибок. За каждый выполненный урок начисляется от 10 до 13 баллов, в зависимости от количества допущенных ошибок. Баллы начисляются и за повторное выполнение ранее изученных уроков. Уроки группируются по 3–10 в «навыки», объединенные лексической или грамматической темой. Навыки выстроены в древовидную структуру, допуском к более сложным заданиям является успешное прохождение более простых «уровней», и соответственно, успешное усвоение и отработка простых навыков.

Студенты могут обмениваться личными сообщениями и участвовать в обсуждениях и дискуссиях на мини-форумах, прикрепленных к каждому предложению. Duolingo не дает никакой декларативной грамматической информации, студент должен либо вывести грамматическое правило самостоятельно из повторений, либо узнать его в вышеуказанных мини-форумах, в работе которых участвуют как другие студенты, так и носители языка. В дискуссию могут вступать любые желающие: и студенты, и носители языка. Сайт Duolingo предполагает возможность отслеживать не только свои успехи, но и успехи своих одногруппников. Также эта схема предполагала двустороннюю связь: отслеживание результатов преподавателя, курирующего процесс обучения при помощи установки параметра «Следить» за преподавателем, а также за теми, за кем следит преподаватель (эти списки доступны всем участникам). Результаты подсчитывались раз в неделю, в воскресенье вечером, так как сайт накапливает баллы каждую неделю и переносит баллы недели в баллы месяца в ночь с воскресенья на понедельник, начиная новую неделю.

Через некоторое время после завершения навыка, его необходимо подтверждать, т. к. «жизнь» приобретенного навыка уменьшается. Сайт использует адаптивную методику для определения устойчивости навыка, на основе времени выполнения заданий, количества ошибок и использования встроенного словаря (при наведении курсора мыши на слово, открывается его перевод), ответов на вопросы в других «навыках» с использованием той же лексики, регулярности занятий. Последнее очень важно: в случае нерегулярных занятий ранее успешно завершенные «навыки» ослабевают, и их необходимо подтверждать, чтобы открыть новые «навыки». Пропустив несколько дней занятий можно обнаружить, что необходимо повторить упражнения по нескольким навыкам. Аналогично, адаптивная методика используется при составлении вопросов по следующим навыкам: они более интенсивно используют лексику из тех уроков, где пользователь сделал больше ошибок в прошлом.

К работе с данным ресурсом мы привлекли шесть подгрупп студентов: четыре элементарного уровня, две промежуточного, всего 45 человек, все студенты первого курса. В течение каждой недели студентам, помимо их ИДЗ, необходимо было выполнять задания и набирать баллы онлайн. Первоначально была заявлена планка в 300 очков опыта и 3 пройденных «навыка» еженедельно (мы называли их «мандаринками», поскольку они круглые, а при выполнении цвет изменялся в оранжевый). Требование пройденных навыков было введено, чтобы студенты не набирали необходимые баллы путем многократного выполнения одного и того же элементарного урока. Одновременно, 300 баллов — это больше, чем можно набрать за три «навыка», поэтому примерно половину из них надо набирать повторением. Преподаватели выполняли аналогичную норму, но в изучении французского (один с нуля, другой после многолетнего перерыва), показывая пример достижимости показателей. За регулярные посещения в течение 10 дней данный сайт предполагает награждение бонусом за активность, суммированные бонусы можно потратить на приобретение дополнительных, усложненных заданий.

В течение первой недели большинство участвующих студентов показали высокий результат, во многом определенный тем, что система вознаграждает баллами досрочную сдачу навыков, которая используется для того, чтобы не изучать уже известные студенту элементарные знания. Анализ активности студентов (согласно ежедневному контролю таблицы лидеров, отражающую баллы) показал, что большинство студентов набирали 10–30 баллов каждый день в течение рабочей недели, а оставшиеся баллы (около 150–200) добирались в течение интенсивной сессии в воскресенье.

Студенты вовлекались в использование сайта не одновременно, а постепенно. После двух недель использования сайта Duolingo у студентов, как правило, происходило падение интереса и мотивации к продолжению занятий. Они объясняли это, главным образом, однотипностью заданий. Возможно, свою роль сыграла и высокая планка требований в 300 очков, поскольку отказу от выполнения заданий предшествовал недобор баллов в течение двух недель. Однако, главной причиной представляется отсутствие сюжета. В начале студенты демонстрировали энтузиазм, активно соревновались, тратили значительное время на выполнение заданий (в том числе, например, на переменах). Когда новизна от использования ресурса исчезла, исчезла и мотивация. По сути, авторы сайта предлагают набирать баллы ради набора баллов, что, при всей силе используемых в обучении алгоритмов, не может повлиять на мотивацию. То есть, сайт использует только отдельные элементы игрофикации, не используя самого главного: создания сопереживания. Играющий в игру играет в нее не для того, чтобы набрать очки, но для того, чтобы почувствовать себя участником событий. Здесь же события отсутствуют, есть лишь соревновательность и дерево достижений.

Для пользователя с высокой мотивацией сайт Duolingo предоставляет отличные образовательные возможности, которыми высокомотивированные студенты воспользовались и в нашем случае, и продолжают пользоваться сайтом, даже после того, как большинство их коллег отказались от него. Но он не решает нашу задачу низкой мотивации к внеаудиторной деятельности. Для решения этой проблемы необходимо более полное использование игрофикации, с вовлечением студентов-участников в сюжет.

Литература:

1.      Tony Gurr. How long does it take to LEARN English, hocam? — The “10,000 Hour” Upgrade… [Электронный ресурс]. — Режим доступа: // http://allthingslearning.wordpress.com/2014/02/21/how-long-does-it-take-to-learn-english-hocam-the-10000-hour-upgrade/ (Дата обращения: 24.04.2014).

2.      Игрофикация [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/Игрофикация (Дата обращения: 01.05.2014).

3.      Vesselinov, R., Grego, J. Duolingo Effectiveness Study. Final Report [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://static.duolingo.com/s3/DuolingoReport_Final.pdf (Дата обращения: 05.05.2014).

4.      Vesselinov, R Measuring Effectiveness of Rosetta Stone. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://resources.rosettastone.com/CDN/us/pdfs/Measuring_the_Effectiveness_RS-5.pdf (Дата обращения: 05.05.2014).

5.      Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR) [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Cadre1_en.asp (Дата обращения: 11.05.14).

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle