Библиографическое описание:

Волкова О. М. Синергетические принципы как основа методологической парадигмы иноязычного образования в школе // Молодой ученый. — 2014. — №6. — С. 631-634.

В условиях современного развития российского общества, интегрированного в мировое социально-экономическое, информационное, культурно-образовательное пространство, по-новому ставятся цели обучения иностранному языку в школе. Овладение иностранным языком рассматривается сейчас как некий ответ на социальный заказ, который предъявляет особые требования к современному российскому гражданину. Социальный заказ отражен в федеральном государственном образовательном стандарте, где главной задачей обозначено формирование универсальных учебных действий, обеспечивающих школьникам умение учиться, способность к саморазвитию и самосовершенствованию.

Уровень сформированности УУД в полной мере зависит от способов организации учебной деятельности и сотрудничества, познавательной, творческой, художественно-эстетической и коммуникативной деятельности школьника.

Поэтому образовательное пространство в области преподавания иностранных языков должно быть направлено на создание методик, способных формировать коммуникативную и понятийно-когнитивную компетенцию, основанную на моделировании картины мира, которая систематизирует предметно-логические связи между его различными реалиями. Одним из подходов, который позволит учесть последние тенденции в лингвистике, филологии и методике преподавания иностранных языков, а также обеспечить целостность при восприятии и передаче информации, может являться синергетический подход.

Синергетика — наука, которая выявляет, изучает и объясняет законы и процессы самоорганизации и совместной эволюции сложных систем независимо от конкретной природы составляющих элементов.

Основы этой науки были заложены применительно к физической химии профессором Свободного университета в Брюсселе И. Р. Пригожиным, награжденным за полученные им результаты Нобелевской премией. Он назвал эту науку наукой о самоорганизации, или наукой о сложном [6, C. 30]. Термин же «синергетика» (греч. synergetikos — совместный, согласованный) был введен позднее немецким физиком Г. Хакеном для обозначения междисциплинарного направления, в котором результаты его исследования по теории лазеров и неравновесным фазовым переходам дали идейную основу для плодотворного взаимного сотрудничества исследователей из различных областей знания [7, C. 7].

Синергетика — наука о коллективных действиях подструктур в открытой системе. Она объясняет многомерность существования мира. В основе синергетики лежат закономерности взаимодействия элементов сложной системы головного мозга, способной к самоорганизации и притягиванию информацию. Хаотические движения внутри системы создают возможности самоорганизации. Существующая система дополняется новыми элементами. Синергетика объясняет конструктивность хаоса, борьба с которым приводит к порядку. Хаотическая система — открыта для развития. Она пребывает в бифуркационной (критической) точке, характеризующейся «разрушением старых систем и возникновением веера возможностей для перехода в новое качество» [7, С. 21].

Синергетика базируется на принципе комплиментарности (дополнения), уделяя первостепенное внимание синергии — энергии сотрудничества. Именно междисциплинарность синергетики и ее комплиментарный характер определяют ту важную роль, которую синергетика играет в образовании сегодня.

Образование, построенное на принципах синергетики, наиболее эффективно отвечает потребностям всестороннего раскрытия способностей личности и способам непрерывной самоорганизации, которая в аспекте образования означает самообразование.

В педагогике самоорганизующимися системами являются ученик, учитель, их взаимосвязь и т. п. [5, С.93]

Парадигма самоорганизации, или синергетическая парадигма, влечет за собой новый диалог человека с природой. Это нелинейный диалог. Она приводит к новому диалогу человека с самим собой и с другими людьми. Нелинейная ситуация связана с неопределенностью и возможностью выбора. Осуществляя выбор дальнейшего пути, субъект ориентируется на один из собственных путей эволюции сложной системы, с которой он имеет дело, а также на свои ценностные предпочтения.

Еще один принцип синергетического подхода подразумевает передачу целостных блоков информации, дающих общую картину миру, а не одного явления или проблемы. Средства визуализации, такие как наглядные таблицы, видео, компьютер, позволяют сделать информацию наглядной и обеспечить наиболее эффективные способы ее передачи [5, С. 95].

Процесс обучения иностранным языкам в рамках синергетического подхода рассматривается как управление самообучением индивидуума.

Как известно, процесс изучения иностранного языка подразумевает культурный обмен. Погружение в языковую среду на начальном этапе представляет из себя хаос. Процесс обучения языку способствует порождению порядка. Бифуркационный эффект происходит при групповом взаимодействии за счет противоречия между ясностью коммуникационных задач и недостаточностью языковых средств для их решения. Хаотичные движения внутри системы характеризуются толерантностью к подструктурам данной системы.

Можно сказать, что выход из хаоса возможен в процессе совместной (групповой) работы, предполагающей приведение к порядку хаотичных мыслей и приближения к единой мыслительной стратегии. Хаос представляет из себя проблему, которая подлежит разрешению. Коммуникации внутри группы (открытой системы) между подструктурами (обучаемыми) являются объединяющим началом в стадии перехода в порядок.

Поэтому синергетическое понимание в процессе обучения обеспечивает гармоничные отношения и толерантность участников учебной группы (открытой системы). При этом возможны флуктуации (колебания, способствующие упорядочению и изменению системы). Если принять за самоорганизующуюся систему группу обучаемых, то участие педагога будет представлять собой флуктуацию. При этом следует отметить, что в синергетической образовательной парадигме роль учителя является фасилитирующей, и подразумевает не распространение знаний и оценку правильности суждений, а наблюдение за ходом рассуждений и переключение процесса обучения с одного уровня на другой. В результате понимание становится более глубоким, разносторонним, стимулы к обучению в большей степени создает энергетика группы, а не усердие учителя [3, С. 56–59].

Так как совместная работа повышает результативность, то на уроках иностранного языка максимальный синергетический эффект может быть достигнут при использовании таких форм как «мозговой штурм» (brainstorming), составление «синквейна», создание «интеллект-карт» (mind maps) и других современных методических приемов, способствующих реализации ФГОС.

Мозговой штурм — такой вид групповой работы, который позволяет генерировать большое количество идей. С самого начала учитель стимулирует учащихся обдумывать ту или иную проблему и высказывать свои мысли. Все высказывания фиксируются на доске, независимо от того, сказали учащиеся именно то, что ожидал услышать учитель или нет. Необходимо максимально активизировать ребят, поддерживать, подбадривать их. Самое главное на первоначальном этапе не комментировать («No comment»). Иначе другой ученик побоится высказывать свою идею. Затем идеи систематизируются, обсуждаются, обобщаются. Учитель предлагает в максимально простых выражениях и конструкциях закрепить данную лексику, параллельно комментируя грамматику и записывая ключевые глаголы на лучах.

Также развивается творческое и ассоциативное мышление, таким образом, закрепляются в памяти слова и выражения, и убирается языковой барьер [2, С. 74].

Синквейн — это одна из форм письменной рефлексии. Отражает способность резюмировать информацию, излагать сложные идеи в нескольких словах и требует от ученика вдумчивости и богатого словарного запаса. Синквейн (cynquane) — это стихотворение из пяти строк. Обычно напоминает таблицу, где в первой строке заявляется тема или предмет (одно существительное), во второй дается описание предмета (два прилагательных или причастия), в третьей характеризуются действия предмета (3 глагола), в четвертой приводится фраза обычно из четырех значимых слов, выражающая отношение автора к предмету, в пятой — приводится синоним, обобщающий или расширяющий смысл темы или предмета (одно слово) [1, С. 69].

В качестве примера можно привести следующие синквейны, составленные учениками нашей школы:

Тема: «Be Tolerant and You Will Prevent Conflicts»

Tolerance

Equal, important

To prevent conflicts, to respect rights and values, to prohibit war

To create laws to promote peace

Peace

Тема: “British Holidays»

Halloween

Scary, pagan

Celebrate, knock, decorate

It is celebrated on the 31st of October

Festival

Интеллектуальные карты придумал Тони Бьюзен — психолог, специалист в области самосовершенствования — развития памяти, мышления и т. д. Интеллект карты — это естественное выражение того, как работает мозг ребенка. Это в буквальном смысле карта ума, при составлении которой задействованы непосредственная память, ассоциативное мышление, творческое мышление [4, С. 26].

Интеллектуальные карты могут использоваться на любом этапе урока. Умственные карты можно использовать для мозгового штурма, обучения новой лексике, подведения итогов, пересказа, краткого изложения всех тем, которые нужно повторить или которые в данный момент изучаем, планирования, т. е. для активизации речемыслительной деятельности.

Тони Бьюзен считает, что создавать карты можно по любому поводу, на любую тему. Будь это интересы, хобби, друзья, этапы роста, достижения, семья, школа, мысли, книжки и мультики. И делать это интересно и приятно, в отличие от линейной записи информации.

На уроках английского языка мы создаем интеллект-карты тем или иным способом в зависимости от темы, целей и задач. В любом случае интеллект-карты — это наглядный способ представления информации, когда в центре записано понятие, от которого отходят лучами ассоциации или связанные понятия. Эти схемы очень похожи на солнце, поэтому учащиеся так и называют их «солнышко». «Солнышко» звучит намного позитивнее и вдохновляющее, чем spidergram (как называют такого рода схемы в англоязычной методической литературе):

 Это могут мини-карты для наглядного изображения, например, фразового глагола. Их можно быстро нарисовать на уроке. В центре пишется глагол, от него лучиками отходят предлоги, с которыми он употребляется, под предлогами пишется новое значение, которое приобрел глагол. Рекомендуется английские и русские слова писать разными цветами, чтобы можно было легко сфокусироваться на одном или другом языке при необходимости.

Это могут быть карты по определенной лексической теме. Тогда эти карты выглядят как огромные солнца со множеством лучей. У кого-то они больше похожи на деревья. Вкус составления и внешняя привлекательность интеллект-карт приходят с опытом, т. к. перед учащимися стоит задача — собрать всю лексику по одной теме вместе, распределить ее по группам (если возможно), показать эти связи графически (у многих это вызывает затруднение). Рекомендуется выписывать не просто слова, а словосочетания по темам. Под каждым словом или словосочетанием другой ручкой или карандашом пишется перевод.

Это могут быть карты-опоры для пересказа текста. Тогда в центре записывается название текста или его основная мысль. Далее лучами выписываются словосочетания. Между ними строится определенная последовательность с помощью стрелочек и линий.

Умственная карта дает ребенку полную картину, которая увязывает в единое целое темы и явления, которые на ней изображены. Для ребенка она является чудесным инструментом развития памяти, творческого мышления, анализа.

Рисование умственных карт экономит от 50 до 70 % времени, потраченных на записывание, приносит втрое больше удовольствия, чем простое планирование, помогает концентрироваться на существенных вопросах, разноцветно и многомерно «отрисованная» информация запоминается учеником лучше, стимулирует способность творить.

Ниже приведен один из примеров интеллект карты по теме “Travelling”, изучаемой в 9 классе.

Рис. 1. Интеллект-карта по теме “Travelling”

Описанные методические приемы можно легко применять при обучении иностранному языку детей даже с невысоким уровнем обученности, так как они вносят разнообразие в процесс обучения и облегчают его за счет коллективного взаимодействия, создавая «бифуркационный эффект», порождающий постепенный выход мыслей из хаотического состояния.

Литература:

1.                 Баннов А. М. Учимся думать вместе: Материалы для тренинга учителей. / А. М. Баннов. — М.: ИНТУИТ.РУ, 2007. — 136 с.

2.                 Берсирова С. Д. Синергетическая парадигма в обучении иностранному языку в ВУЗе. / С. Д. Берсирова. // Вестник Адыгейского Государственного Университета. Серия 3. Педагогика и психология. — 2009. — № 3

3.                 Буданов В. Г. Синергетические стратегии в образовании. Философские программы образования. / В. Г. Буданов. — М.: РАГС, 1996–232 с.

4.                 Бьюзен Тони. Карты памяти. Используй свою память на 100 %. / Тони Бьюзен. — М.: Росмэн пресс, 2007

5.                 Курикова Н. В., Надеждина Е. Ю. Обучение иностранным языкам в рамках синергетического подхода. /Н. В. Курикова, Е. Ю. Надеждина. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — Тамбов. — 2013. — № 4

6.                 Пригожин И. Р., Стенгерс И. Порядок из хаоса. Новый диалог человека с природой. / И. Р. Пригожин, И. Стенгерс. — М.: Наука, 1995–432 с.

7.                 Хакен Г. Синергетика. / Г. Хакен. — М.: Мир, 1980. — 404 с.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle