Библиографическое описание:

Шеншина А. П. Элементы коммуникативной методики обучения английскому языку в обучении студентов неязыковых вузов // Молодой ученый. — 2014. — №3. — С. 1060-1062.

In this article the author tries to find a place for the communicative method of teaching English within the structure of the education process in non-linguistic universities. The author suggests that we consider English lessons to be one of the many modern instruments employed by young people to develop their career in a future field of knowledge, which they have chosen in their institution, rather than a mere part of lingual education.

Key words:communicative English course, future career and English, education abroad, learning spoken English, audio and video materials.

Введение

Проблема особенностей построения курса английского языка в неязыковом вузе относится к одной из актуальных проблем современной методики.

Дело в том, что традиционно изучение английского языка относилось к части лингвистических, гуманитарных дисциплин, входящих в круг «общего развития» для студентов.

Между тем как современная же ситуация в мировом образовании и на рынке труда подсказывает нам, что английский язык в современном мире — это не столько учебная дисциплина или сфера науки, но очень важный инструмент, который отражает уровень конкурентоспособности студента и выпускника на рынке труда.

Соответственно, от уровня владения английским языком во многом зависят возможности реализации будущего выпускника в той профессии, которую он избрал для себя и диплом по которой он получит. Конечно, учитывая направленность и сосредоточенность вуза на обучении профессии, очень сложно найти место для серьезного изучения английского языка. Отчасти поэтому, а отчасти из-за неэффективности работы в неязыковом вузе на уроках английского языка, студенты вынуждены заниматься языком в учреждениях дополнительного образования, а время, потраченное на это в стенах вуза, считается потраченным зря.

Несмотря на это, сравнительно небольшое количество часов, выделенное на изучение английского языка в неязыковом вузе, можно и нужно использовать эффективно, с целью повысить общий и разговорный уровень студентов. Такая цель реальна к выполнению, при условии использования элементов коммуникативного подхода.

Таким образом, целью настоящей статьи является рассмотрение элементов коммуникативного подхода в целях повышения эффективности обучения английскому языку в неязыковом вузе.

Элементы коммуникативной методики обучения английскому языку в обучении студентов неязыковых вузов.

Анализ исследований и научных публикаций свидетельствует, что проблема методов обучения привлекает внимание многих известных ученых и педагогов-практиков. Среди них Стронин М. Ф., Ушинский К. Д., Мельник И. М. Топоров А. О., Аникеева Н. П. и другие.

В целом, по мнению А. Е. Чекановой, в современной теории обучения иностранному языку самым распространенным подходом является коммуникативный подход к обучению. Коммуникативная компетенция сегодня считается одной из важнейших составляющих профессиональной подготовки в вузе [5].

Ядром коммуникативной методики является цель коммуникации, по достижению цели определяется качество овладения речевыми навыками. Основной целью коммуникации является передача и прием информации при необходимом условии адекватного понимания этой информации.

Сегодня коммуникативный подход к обучению иностранным языкам пронизывает все аспекты методики обучения, вне зависимости от содержания обучения, целей и задач, методов и средств обучения. Воспитание и развитие также основывается на теории коммуникации.

Словесно-логическое мышление с этой точки зрения может служить одним из ключевых элементов эффективности коммуникации и общения.

Дело в том, что логические схемы мышления и коммуникации, а в частности их

субъектно-предикативная основа, являются изоморфными для русского и английского языков, и таким образом способны обеспечить основу для понимания высказывания. Различаются фонетическое, лексическое и синтаксическое оформление высказывания, и это является основным содержанием обучения иностранному языку. Однако сами логические схемы остаются за пределами внимания методистов.

Социокультурная компетенция, являющаяся одной из составляющих коммуникативной компетенции, также требует развития словесно-логического мышления. Это касается в первую очередь освоения учащимися содержания понятий английской лексики, которое не всегда совпадает с содержанием понятий, выраженных русскими эквивалентами этой лексики.

Словесно-логическое мышление реализуется в иноязычной речи (устоной и письменной) на уровне предложения и на уровне текста.

Субъектно-предикативная основа коммуникации детально была изложена Хри-стофом Зигвартом. Его логика была основана на психологических законах восприятия, напрямую связана с языком и речью и во многом объясняла способы передачи информации от говорящего к реципиенту. Другими словами, логика Христофа Зигварта может служить теоретической основой развития словесно-логического мышления.

Ключевыми элементами словесно-логического мышления являются понятие, суждение и умозаключение на уровне высказывания и упорядочение на уровне текста.

Очень важным элементом организации учебного процесса по коммуникативной методике в неязыковом вузе является выбор адекватного цели обучения УМК.

Анализ УМК, представленных на современном рынке пособий, позволил выделить УМК New English File как наиболее гармоничный, современный и несложный. Каждый уровень данного пособия рассчитан на 80–88 занятий продолжительностью 80 минут, что вполне укладывается в отведенные часы в неязыковом вузе. Так, за один учебный год студенты смогут освоить один уровень.

Плюс данного пособия состоит также в том, что он ориентирован на развитие в первую очередь разговорных навыков, при этом не игнорируя грамматику. Это достигается системным ее изложением и вынесением грамматических правил в отдельную часть учебного пособия. Простое и логичное изложение грамматических правил не перегружает студента, а позволяет расценивать эти правила лишь как средство формирования связной речи, ключа к пониманию иностранной речи.

Кроме учебного пособия, немаловажное место занимает сама структура урока, ведь она достаточно мала, а значит, время преподавателю следует распределять максимально эффективно.

Примерная структура урока изложена ниже.

Структура урока.

1.      ТЕОРИЯ (объяснение грамматической темы), желательно не более 15 минут.

Важно:

-          в объяснении меньше использовать специальные термины, сложную лексику, лучше говорить на простом языке, но понятно, с большим количеством простых и логичных примеров;

-          в объяснении используется лексика, уже известная студентам (желательно использовать минимум новой лексики);

-          если тема имеет много нюансов (исключения, особенности употребления), а группа схватывает не быстро, лучше разделить информацию на порции и излагать за несколько уроков.

2.         ГРАММАТИКА: Отработка темы в выполнении письменных заданий по грамматике (вставить слова, буквы, письменные переводы предложений и т. д.). Обязательная часть почти каждого урока. Не более 20 минут.

3.         ЧТЕНИЕ И ПОНИМАНИЕ. Задания не чтение текстов с изученным материалом и понимание. Обязательная часть урока. Не более 20 минут.

4.         АУДИРОВАНИЕ. Задания на то, чтобы понимать на слух то, что изучили. Обязательная часть урока. Не более 25 минут.

5.         РАЗВИТИЕ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ. Использование изученного в разговорной речи, общаясь друг с другом, преподавателем, обсуждения, дискуссии. Обязательная часть урока, не меньше 50 % времени общение на иностранном языке (начальный уровень, продолжающие — не менее 70 % времени). Не более 25 минут.

6.         РАЗВИТИЕ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ. Обычно это специальные уроки презентаций студентов по какой-то теме, которые проходят редко, обычно нужны, если у студентов есть интерес к истории, культуре или еще каким-либо реалиям изучаемого языка и страны.

7.         РАЗВИТИЕ МОНОЛОГИЧЕСКОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ. Обычно это сочинения, заметки, креативные формы, когда студенты письменно излагают ими сочиненный текст. Лучше давать на дом, т. к. обычно занимает много времени урока, требует использование словаря и осмысления.

Как видно, представленная структура урока позволяет занимать минимум времени на объяснение темы и грамматические упражнения, высвобождая основную часть урока на общение, аудирование, а также развитие навыков диалогической речи, что позволяет студентам значительно повысить разговорный уровень английского языка.

По нашему мнению, именно с этого следует начинать обучение английскому языку в неязыковом вузе. Изучение английского языка в специальных же целях имеет смысл начинать, лишь когда все участники группы владеют не менее, чем уровнем Intermediate не только в пассиве, но в активном, разговорном варианте.

Все это позволит увеличить конкурентоспособность будущих выпускников, заложив базис в построении их карьеры.

Литература:

1.                 Бесараб Т. П. Использование коммуникативной методики в преподавании английского языка (на примере курсов интенсивного изучения английского в Великобритании) [Текст] / Т. П. Бесараб // Молодой ученый. — 2013. — № 5. — С. 665–669.

2.                 Мильруд Р. П., Максимова И. Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения ИЯ. // Иностранные языки в школе, № 4, 2000.

3.                 Павловская И. Ю. Методика преподавания иностранных языков (курс лекций на английском языке): Обзор современных методик преподавания — 2-е изд., исп. и доп. — СПБ.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 2003.

4.                 Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению [Текст] / Е. И. Пассов — М.: Просвещение, 1991. — 223 с.

5.                 Чеканова А. Э. Коммуникативный подход в методике развития словесно-логического мышления студентов при обучении английскому языку // Педагогическое образование в России. 2012. № 1. С. 23- 36.

6.                 http://www.teachingenglish.org.uk/

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle