Библиографическое описание:

Саттарова С. Т. Из опыта индивидуализации обучения иностранным языкам // Молодой ученый. — 2014. — №1. — С. 571-574.

Статья посвящена учету индивидуально-психологических и личностных особенностей учащихся при обучении иностранному языку в средней общеобразовательной школе. В ней описано важность учета индивидуально-психологических и личностных особенностей учащихся при обучении иностранному языку, осуществлен обзор различных точек зрения, представлены некоторые выводы автора по реализации принципа индивидуального подхода в обучении иностранному языку в средней общеобразовательной школе.

The article is dedicated to the description of individual-psychological and personality peculiarities of school children as one of the main didactic principles in teaching English as a foreign language. The author has described the importance of the principle under consideration, has analyzed different views on the issue, has presented some conclusions and recommendations on the application of the principle under study.

Вопросам дифференцированного и индивидуального подходов в обучении иностранным языкам уделяется большое внимание как зарубежом, так и в нашей стране. Выполнен ряд диссертационных исследований (М. К. Кабардов, С. М. Бурденюк, Е. С. Рабунский, А. М. Колесова, С. Г. Якобсон, М.Исмоилова и др.), опубликованы монографические труды (В. С. Мерлин, В. П. Кузовлев, Е. С. Рабунский и др.) и многочисленные статьи в различных журналах и сборниках научных трудов, в которых разработаны принципиальные положения дифференцированного и индивидуального подходов в обучении иностранным языкам в различных учебных заведениях. Это объясняется тем, что «… без учета индивидуальных особенностей обучаемого невозможна подлинное развивающее обучение, а оно является одной из целей нашего предмета в школе, который вносит свою лепту в воспитание активной, всесторонне развитой личности, что является стратегией обучения»1.

Обучение иностранному языку в большой степени, чем какому — либо предмету, требует индивидуального подхода, т. к. «…при обучении иностранному языку индивидуален не только сам процесс овладения, но и объект усвоения — речь человека, как способ выражения мысли средствами языка»2. В результате проведенной в этой области работы общепризнанным является необходимость обучения иностранным языкам на основе учета индивидуально — психологических особенностей обучаемых и дифференцированного подхода к формулировке целей обучения, отбору содержания обучения, к его методической организации, выбору методов и приемов, педагогической технологии обучения, формированию навыков и умений обучаемых по видам речевой деятельности, методике контроля сформированности навыков и умений учащихся. Разработанная в лингводидактике положения дифференцированного и индивидуального подходов успешно реализуются на практике преподавания. В частности, выработана уровневая модель владения иностранным языком (TOEFL, IELTS, создана концепция образовательного отдела Совета Европы), разработаны личностно — ориентированный подход, концепция о разноуровнем обучении, в большинстве учебных заведений академические группы и подгруппы формируются в зависимости от уровня обученности учащихся, в отдельных школах организованы факультативные занятия, группы с одаренными учениками и др. Результаты этих мер положительно сказываются на эффективность обучения.

Вместе с тем ряд вопросов дифференцированного и индивидуального подходов в обучении иностранным языкам остаются по сей день спорным и недостаточно разработанным. К ним можно отнести неупорядечение терминологии, связанной с дифференцированным и индивидуальным подходами, отсутствие классификации индивидуализированных мер — заданий, соотносимой с типологией учащихся, определение оптимального соотношения между индивидуальными особенностями и спецификой компонентов объекта обучения иностранному языку, выявление потенциальных возможностей учащихся к учению и создание педагогических условий для развития психических аспектов личности на уроках иностранного языка и др.

В данной статье описывается опыт реализации индивидуального подхода на уровне цели обучения иностранному языку.

Под индивидуализацией обучения понимается организация учебного процесса с учетом индивидуально-психологических ралли- чип (особенностей) учащихся. Индивидуализация обучения направлена на преодоление несоответствия между уровнем учебной деятельности, который задается программой, и реальными возможностями каждого ученика3. Средствами индивидуализации обучения могут выступать индивидуальные и групповые задания, подбор, распределение учебно — речевых ситуаций, коммуникативных задач и др. Однако, как показывает цитированное выше определение, в нем не предусмотрен еще один аспект, без учета которого не представляется возможным оптимальная индивидуализация обучения. Это — учет свойств личности ученика, которые играют важную роль в успеваемости учеников по предмету, а также в развитии психических аспектов личности учащихся на уроках иностранного языка. Спорным или недостаточно исследованным является также вопрос о статусе принципа учета индивидуального подхода и принципа учета дифференцированного подхода. Ряд авторов (Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, Г. В. Рогова, И. Н. Верещагина, Е. С. Рабунский, Д. Д. Джалолов) считает принцип индивидуального подхода (индивидуализации обучения) одним из дидактических принципов, другая группа ученых (И. В. Рахманов, Р. К. Минъяр — Белоручев, Л. С. Андреевская — Левенстерн и др.) относит его к числу обще методических принципов, третья группа исследователей (И. Д. Щукин, Н. И. Гальскова, Н. И. Гез и др.) считает его психологическим принципом).

На основе проведенного нами анализа соответствующей литературы, а также опыта работы считаем, что принцип индивидуального подхода (индивидуализации обучения) является методическим принципом и по своей сущности он является основой для реализации дидактического принципа — принципа дифференцированного подхода, который по сути дела связан со стратегией, организацией обучения.

Нами принимается точка зрения, согласно которой индивидуальный подход предполагает учет многообразных индивидуальных и личностных (жизненный опыт, сферы интересов, темперамент, характер) особенностей. Индивидуальный подход осуществляется в условиях классно — урочной системы обучения и предполагает сочетание фронтальных, групповых и индивидуальных форм работы.

Словом можно сказать, что как принцип индивидуального подхода, так и принцип дифференцированного подхода направлены на рационализацию учебного процесса. Они взаимосвязаны между собой. Осуществление дифференцированного подхода без учета принципа индивидуального подхода не представляется возможным. Оба принципа воздействуют на все компоненты системы обучения иностранным языкам от цели до контроля обучения.

Индивидуальные особенности учащихся составляют: мотивация, интерес, стиль учения, общее развитие, степень уверенности в своих возможностях, способность и самодисциплина, культурные особенности, уровень обученности, потенциальные способности и обучению, языковая способность, интеллектуальные способности, опыт учения, отношение ученика к предмету, психологические механизмы речевой деятельности, работоспособность, трудолюбие и др.

Опишем как мы осуществляем принцип учета индивидуального подхода на уровне цели обучения иностранным языкам.

В настоящее время существуют несколько подходов к формулировке цели обучения: (1) традиционный, (2) по документам Совета Европы, (3) методическая школа Е. И. Пассова, (4) концепция Н. Д. Гальсковой и др.

В связи с тем, что в действующих программах принят традиционный подход к формулированию цели обучения иностранным языкам принцип учета индивидуального подхода рассматривается здесь на традиционном подходе, согласно которому различаются практическая, воспитательная, общеобразовательная, и развивающая цели обучения.

Проанализируем формулировки целей обучения английскому языку в действующих программах.

Практическая цель: формирование у учащихся умений для речевой коммуникации в пределах языкового материала и тематики обучения, предусмотренных программой; владение учащимися языковыми единицами на уровне речевых навыков; формирование у учащихся умений самостоятельной работы для использования сформированных навыков и умений в новых ситуациях речевого общения и для дальнейшего их совершенствования.

Общеобразовательная цель: расширение филологического кругозора учащихся; обогащение социального опыта учащихся.

Воспитательная цель: нравственное, эстетическое воспитание, расширение кругозора учащихся средствами иностранного языка;

воспитание духовных и человеческих свойств учащихся.

Развивающая цель: развитие психологических механизмов речевой деятельности; совершенствование умений выражать мысли логично и выразительно; совершенствование умений самостоятельно работать; развитие способности преодолеть трудности и повышать интерес к знаниям4.

Выше цитированные формулировки целей обучения описывают требования государственного стандарта и деятельность учителя, а не учащихся и не ориентируют последних на достижение личностно значимого результата.

В педагогической и методической литературе подчеркивается мысль о том, что цели урока должны быть ориентированы на некий реально достижимый, обозримый и привлекательный для школьников результат и формулироваться в терминах деятельности. Учитель прогнозирует, что обучаемый сможет сказать, понять, написать на изучаемом языке по окончании того или иного отрезка учебного времени. Такой подход заставляет учителя ставить перед собой реалистичные цели, степень достижения которых легко отслеживать, так как они воплощаются в некий конечный продукт и могут быть оценены5.Однако на практике не наблюдается такой подход. Приведем примеры на формулировки целей урока, рекомендованных авторами учебника английского языка Fly High для 5 класса 6:

Lesson 1

to enable pupils to greet each other and grown ups using appropriate formal and informal phrases (P.21).

Lesson 2

to give practice in listening and speaking;

to enable pupils to understand simple classroom instructions (P.23).

Lesson 3

to introduce cardinal numerals;

to enable pupils to ask and answer about age;

to enable pupils to understand simple classroom instructions.

to introduce the definite article (P.24).

Lesson 4

to enable pupils to talk, listen and read about families;

to introduce regular plurals with — s and pronounced [z];

to introduce and practise “have got” (P.25).

Как видно из вышеприведенных примеров на формулировки практической цели обучения английскому языку, в них не учтены интересы учеников, они носят общий характер и не дифференцированы в зависимости от компонентов объекта обучения.

Приведем примеры на формулировки целей урока из опыта работы учителей:

а) формирование лексических навыков по теме “Our school”;

б) формирование навыков употребления Present Simple в утвердительной и отрицательной формах предложения;

в) совершенствование умений монологической речи по теме

“My Working Day”;

г) формирование умений чтения вслух на базе текста “Animals”; давать советы, используя глаголы “should / shouldn’t”;

д) формирование умений диалогической речи по речевым ситуациям: «В магазине», «В библиотеке» и др.

Как показывают приведенные примеры на формулировки цели урока, они ориентируют на конечный результат, т. е. на то, что будет сформировано в конце занятия. Они не направлены на учеников и поэтому они не возбуждают у учеников интерес, у учеников сохраняется боязнь делать ошибки, связанные с языковым оформлением высказывания или речепроизводством. В таких случаях от учителя требуется ставить перед школьниками, такие цели, которые возбуждают интерес к выполняемую виду работы. Желательно, чтобы ученики сами участвовали в обсуждении и определении цели выполняемого вида работы. Целесообразность участия учеников в выделении приоритета, уточнении и конкретизации цели деятельности объясняется тем, что «…одобрив цели приняв их, школьники берут часть ответственности за реализацию на себя. Процесс овладения иностранным языком становится процессом постепенного осознанного продвижения и цели»(5).

Приведем примеры на постановку реальной достижимой цели перед учениками.

1.      Ознакомление с образованием слов с помощью суффиксов — ег, ог: Учитель: Слова являются важным компонентом языка. В языке очень много слов. На родном языке мы знаем много слов, а на английском языке мы знаем пока мало. Что надо делать, чтобы знать много слов?

1-ученик: выучить много слов наизусть;

2 –ученик: много слушать английскую речь по радио, ТВ;

3- ученик: много читать на английском языке и др.

Учитель: Все ученики выразили свои мнения верно. Действительно, очень много способов обогащения словарного запаса. Один из них — знать как образуются слова на английском языке. Многие слова являются производными, которые образуются с помощью суффиксов. Сегодня мы ознакомимся с образованием слов с помощью суффиксов -er, — or Например:

work — работа + er = worker — рабочий

teach- учить + er = teacher — учитель

act — действовать + or = актер

direct — руководить +or = директор

Затем дается задание: образуйте существительные от заданных слов с помощью суффиксов — er, — or:

farm — ферма write — писать

hunt — охотиться read — читать

drive — водить play — играть

translate — переводить edit — редактировать

compose — сочинять sing — петь

2.      Рассказать о себе:

А. Прочтите заданный текст, обращая внимание на следующие: сколько лет Дж. Брауну, в каком классе он учится, кто его родители по профессии, где он живет.

John Brown

My name is John Brown. I am 12. I go to school. I am in Form 5. I have a father. His name is Mark Brown. He is 40. He is a doctor. My mother is Angel Brown. She is 39. She is a teacher. We live in Jackson street in London.

В. Прочтите текст John Brown снова и представьте себя на месте John Brown. Какие изменения надо внести в текст, чтобы его содержание было про вас?

3.      Составление диалога:

Учитель: За столом люди предлагают друг — другу еду, фрукты, напитки, сладкое, принимают или отказывают предложения, выражают благодарность и т. д.

Учитель: Вы хотите предлагать гостю чай (напитки, фрукты…).

Когда я хочу предлагать гостю чай за столом, я скажу: Would you like some tea? Гость может сказать, Oh, yes, thank you или No, thank you.

Задание:

А. Предлагайте Вашему партнеру (гостю) что — нибудь из фруктов (an apple, an apricot, grapes, peaches, bananas, an orange, figs).

В. Принимайте сделанное предложение.

С. Отказывайте сделанное предложение.

4.      Получение информации из текста:

Учитель: Что может быть важным, когда мы читаем или говорим о Ташкенте?

1-      Ученик: Ташкент — столица Узбекистана;

2-      Ученик: В Ташкенте есть метро;

3-      Ученик: Много исторических мест;

4-      Ученик: Много парков, цирк;

5-      Ученик: Монументы и др.

Задание: Прочитайте текст London и скажите, что является важным о Лондоне.

London

London is a big city. It is the capital of Great Britain. It is on the river Thames. There are many bridges on the river in London. There are many cars, buses, lorries in London. The London Underground is the oldest in the world. There are many parks, museums, high buildings, monuments in London. The Houses of Parliament is one of the largest buildings. Big Ben is the largest clock. It weighs about 13.5 tons. The British Museum is one of the largest museums in the world. The University of London is the largest university in Great Britain.

Учащиеся получают более реалистическое представление о том, чего они могут достичь, осознают собственную важную роль в учебном процессе, и формирование адекватной самооценки становится более достижимым Достижение поставленной цели на отрезке определенной гости учебного процесса способствует повышению мотивации учеников, подкрепляет их уверенность в себе развивает психологический аспект личности и др. На основе проведенного исследования по учету индивидуально- психологических особенностей и личностных свойств учащихся при обучении иностранному языку мы пришли к следующим выводам:

-        принцип индивидуального подхода, являясь по своей сущности

методическим принципом, служит основой для реализации принципа дифференцированного подхода, продуктивным способом повышения эффективности обучения. В связи со сложностью специфики предмета «Иностранный язык» обучение данному предмету в большей степени, чем какому — либо предмету, требует индивидуального подхода, так как при обучении иностранному языку индивидуален не только как процесс овладения, но и объект усвоения — речь человека;

-        принцип индивидуального и дифференцированного подходов

воздействуют на все компоненты системы обучения иностранным языкам: цели, содержание обучения, его методическая организация, выбор методов, приемов обучения и педагогических технологий            для формирования у учащихся навыков и умений, контроль обучения, организация самостоятельной работы;

-        формулировки целей урока, серии урока, применяемые учителями на

практике, не направлены на определение потенциальных возможностей ученика использовать иностранный язык в необходимых ситуациях общения. Учет индивидуальных особенностей и личностных свойств учащихся на уровне цели обучения иностранным языкам требует постановки перед школьниками таких целей, которые возбуждают интерес к выполняемую виду работы. При обсуждении и определении целей рекомендуется участие учеников. Это возлагает на учеников ответственность за реализацию поставленной цели на определенном участке на пути достижения конечной цели обучения иностранному языку. Опыт работы показывает, что учащиеся как субъект педагогической деятельности должны быть вовлечены в процесс принятия решений относительно содержания и методов обучения уже на этапе планирования учебного процесса. Исходя из потенциальных возможностей, индивидуально- психологических и личностных свойств учеников учитель ставит реально достижимую цель перед каждым или группой учеников при выполнении упражнений над каждым компонентом объекта обучения. Достижение этой цели стимулирует мотивацию, способствует развитию психического аспекта личности и др;

-        оптимальная реализация принципа индивидуального подхода в обучении иностранному языку требует ряда профессионально — значимых умений учителя, которые должны формироваться в системе его подготовки в вузе.

Литература:

1.         Рогова Г. В., Верещагина И. Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе. — М.: Просвещение, 1988.-С.75

2.         Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. — М., 1978- С.22.

3.         Азимов Г. Э., Щукин А. Н., Словарь методических терминов.- Спб: Златоуст, 1999.

4.         Умумий ырта таълимнинг давлат таълими стандарти ва ы=ув дастури. Инглиз тили. Махсус 5 — сон- Тошкент: Шар=, 1999.

5.         Ариян М. А. Личностно-ориентированный подход и обучение иностранному языку в классах с неоднородным составом обучаемых // Иностр.языки в школе, 2007.- № 1.- С.6.

6.         Juraev L. et.al. Fly High. Teacher’s book. 5. — Tashkent: Uqituvchi, 2000.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle