Библиографическое описание:

Мурадова Н. Т., Эрданова С. А. Обучение профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов неязыковых вузов // Молодой ученый. — 2013. — №11. — С. 822-824.

В статье рассматриваются особенности обучения профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов неязыковых вузов.

Ключевые слова:обучение, иностранный язык, профессионально-ориентированное общение, устная иноязычная речь.

Иностранный язык в настоящее время становится атрибутом любой профессии в различных сферах производственной деятельности. Поэтому теоретическая разработка модели обучения основам профессионального общения на иностранном языке и технологическое ее решение очень важна для обучения в неязыковом вузе [2].

Изучение иностранного языка в неязыковом вузе представляет собой этап в практическом овладении языком, специфику которого можно определить как специальное доучивание “в соответствии с характером последующей профессиональной деятельности” [1], в рамках которого ему отводится роли вторичного средства письменного и устного общения. Другими словами, в практике обучения иностранному языку доминирует принцип профессиональной направленности, который последовательно реализуется в отборе учебного материала для занятий и приема обучения, формирующих профессионально-значимые для будущего специалиста действия и операции.

Отметим, что в рамках реализации Закона Республики Узбекистан «Об образовании» и Национальной программы по подготовке кадров, а также в соответствии с постановлением Президента Республики Узбекистан от 10 декабря 2012 года № ПП-1875 «О мерах по дальнейшему совершенствованию системы изучения иностранных языков» направленная на формирование гармонично развитого, высокообразованного, современно мыслящего подрастающего поколения, дальнейшую интеграцию республики в мировое сообщество. В стране создана комплексная система обучения иностранным языкам.

В документе было подчеркнуто, что за годы независимости подготовлено свыше 51,7 тысяч преподавателей иностранных языков, созданы мультимедийные учебники по английскому, немецкому и французскому языкам для 5–9 классов общеобразовательных школ, электронные ресурсы по изучению английского языка в начальных классах, оснащено свыше 5 тысяч лингафонных кабинетов в общеобразовательных школах, профессиональных колледжах и академических лицеях.

Анализируя действующую систему организации изучения иностранных языков следует отметить, что образовательные стандарты, учебные программы и учебники не в полной мере соответствуют современным требованиям, особенно в части использования передовых информационных и медиа-технологий. Обучение ведется в основном традиционными методами. Требуют дальнейшего совершенствования организация непрерывности изучения иностранных языков на всех уровнях системы образования, а также работа по повышению квалификации преподавателей и их обеспечению, современным учебно-методическим материалом [3].

Вместе с тем при обучении иностранному языку в неязыковых вузах Узбекистана наблюдается ощущаемое многими преподавателями и студентами противоречие между понятной необходимостью подготовки к будущему профессионально-ориентированному общению на иностранном языке и недостаточным уровнем мотивации к её осуществлению в период, отведенный для этого программой неязыковых вузов.

Как следствие, преподавание иностранного языка в неязыковых вузах «сопряжено с особыми трудностями для учащегося и педагога» [2]. Различные исследователи и преподаватели-практики пытаются разрешить их по-своему, при этом все попытки по существу направлены на изыскание средств повышения мотивации изучения иностранного языка. Большое количество работ посвящено мотивационным резервам особенно профессионально-ориентированного общения на иностранном языке, осуществляемого как с помощью устно-речевой деятельности, так и с помощью коммуникативной деятельности чтения.

Многие исследования ориентируют процесс обучения не только на объективные нужды иноязычного общения в будущей профессиональной деятельности, но и на субъективные потребности и интересы обучающихся через включение их в более широкий контекст, экологический, на развитие потребностей достижения и познания обучаемого, его гуманистической ориентации, профессионально-нравственного воспитания.

Вполне оправдана страноведческая мотивация обучаемых, положительно-эмоциональное отношение обучаемых к истории страны и народу изучаемого языка, что создает специфически окрашенные познавательные потребности, способствующие овладению иностранным языком, там, где отсутствует иноязычная языковая среда, она может статьи одним из наиболее эффективных и прочных видов внутренней мотивации обучаемого.

В программе по иностранным языкам для неязыковых вузов указывается на необходимость создания и применения коммуникативно-ориентированной методики преподавания иностранного языка в вузе. Соответственно, целью обучения иностранному языку в неязыковом вузе является формирование у студентов коммуникативной и языковой компетенции, которая позволила бы использовать иностранный язык при осуществлении практической деятельности, а также для самообразования. К сожалению, выпускники неязыкового вуза далеко не всегда готовы и способны участвовать в профессионально-значимом межкультурном общении. Это объясняется, прежде всего, тем, что обучение иностранному языку в неязыковом вузе осуществляется на I-II курсах, и к концу, к IV курсу обучения студенты забывают язык, если нет постоянного подкрепления. Основное внимание в программе обучения на младших курсах в вузе уделяется, в основном, общеобразовательным дисциплинам, следовательно, профессиональной ориентации в целом и иностранного языка, в частности, затруднительна. Кроме того, преподавание иностранных языков направлено, главным образом, на формирование и развитие навыков и умений чтения, перевода и реферирования. Предусматривается и последовательное, пошаговое обучение просмотровому и поисковому чтению наиболее важным для специалиста видам содержательного чтения. Что касается устной и иноязычной речи, то обучение ей, как правило, ограничивается краткими сообщениями на социокультурную тематику о себе, родственниках и знакомых, избранной профессии, родном городе. При таком положении дел практическое владение иностранным языком не находит своего воплощение в речевых умениях, позволяющее устанавливать деловые и социокультурные контакты с коллегами, а также не позволяет полной мере осуществлять познавательную (а в перспективе и трудовую) деятельность. Следовательно, необходим качественно новый подход к подготовке специалистов разного профиля по иностранному языку, который позволяет сочетать работу над иноязычными текстами в познавательных целях и развивать способности использования языковых средств, лингвистической и социолингвистической информации текстовых материалов в профессионально и социально-ориентированных высказываниях студентов.

Обучение профессионально-ориентированному общению на иностранном языке студентов — будущих специалистов будет более эффективным, если его построить с учетом социолингвистических характеристик профессионально-ориентированного общения на иностранном языке и особенностей предметной компетенции обучающихся. Кроме того, обучение необходимо проводить на основе отобранных в соответствии с указанными факторами учебных профессионально-значимых текстов и на основе соответствующей системы профессионально и коммуникативно значимых упражнений и заданий.

Для этого следует установить круг базовых предметных понятий для обучения путем сопоставления предметных понятий, формирующих понятийный аппарат обучаемых специалистов, и предметных понятий, уводящих в состав предметной компетенции обучающихся.

Также очень важно произвести отбор текстов и целей формирования учебной “текстотеки”. При отборе, как правило, выявляются лексические особенности отобранных профессионально-значимых текстов, разрабатывается методическая классификация лексических единиц, лексический минимум для обучения профессионально-ориентированному общений на иностранном языке студентов.

Профессионально-ориентированное общение на иностранном языке является специальным видом общения, так как для его осуществления необходимы специальные знания, оно регламентируются компетентностью специалиста, обусловливается целями, содержанием и доступными иноязычными средствами, характерными для определенного вида практической деятельности. Соответственно, необходимо специальное обучение профессионально-ориентированному общению в неязыковом вузе.

Функционально-познавательный подход включает 3 этапа: этап аналитико-информационного обеспечения, этап развития способности построений собственного профессионально-ориентированного высказывания, этап реализации способности использования профессионально-ориентированного высказывания при создании текстов самостоятельно.

Комплекс упражнений должен быть направлен на формирование умений профессионально-ориентированного общения на иностранном языке студентами неязыкового вуза. Он должен включать в себя три вида упражнений: упражнения на усвоение информации и языковых средств, упражнения на фактологическое и лингвистическое перекомбинирование и упражнения на текстобразование. Аутентичные тексты, являющеюся базой комплекса упражнений, должны соответствовать таким критериям как аутентичность, познавательная ценность, научность, социокультурный и профессионально ориентированный характер материала, функциональная структурность, функциональная содержательность, ситуативно-стимулирующий характер, языковая сложность, графическое оформление.

Таким образом, проблема теоретической разработки модели обучения основам профессионального общения на иностранном языке в неязыковом вузе очень важна и обучение базируется на тематической организации учебного материала.

Литература:

1.                           Авдукова А. М. Научный текст учебника английского языка как материал для активного и пассивного овладения // Новейшие методы преподавания иностранных языков студентам неязыковых специальностей вузов. -М.:Изд-во МГУ, 1991.-С.108–115.

2.                           БурцеваЭ. В. Учебный проект как средство мотивации изучения иностранного языка у студентов неязыкового вуза: Автореф. дис.… канд.пед.наук.-Улан-Удэ, 2002.-25с.

3.                           Рузикулова С. А., Рузикулова Ф. А. Коммуникативный аспект на уроке иностранного языка в неязыковом вузе. «НаукаXXIвека: новый подход» Материалы VI молодёжной международной научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых учёных. 27–28 мая 2013 года, г. Санкт-Петербург. — С.85–89.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle