Формы, средства и приёмы создания комического в литературе | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №5 (52) май 2013 г.

Статья просмотрена: 106587 раз

Библиографическое описание:

Сафонова, Е. В. Формы, средства и приёмы создания комического в литературе / Е. В. Сафонова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2013. — № 5 (52). — С. 474-478. — URL: https://moluch.ru/archive/52/6970/ (дата обращения: 20.04.2024).



Ключевые слова: педагог, модная одежда, ответы обучающихся, одежда, английский алфавит, иностранный язык.

Занятие проводится в рамках реализации дополнительной общеобразовательной общеразвивающей программы социально-гуманитарной направленности «Enjoy English» (автор — Горшкова Л.В), целью которой является формирование основ коммуникативной компетенции, обеспечивающей иноязычное общение и взаимодействие дошкольников на уровне, соответствующем возрастным возможностям. Программа предполагает создание условий для развития познавательного интереса к изучению английского языка, культуры народа страны изучаемого языка и коммуникативно-речевых умений, что является успешным стартом формирования иноязычной коммуникативной компетенции старших дошкольников. Ознакомиться с программой «Enjoy English» можно на сайте «Навигатор дополнительного образования Оренбургской области» (https://dop.edu.orb.ru/).

Тема занятия «Выставка модной одежды».

Возраст обучающихся — 6–7 лет .

Цель занятия закрепление лексических единиц по теме «Одежда».

Задачи:

обучающие: повторение ранее изученных лексических единиц; формирование лексических умений и навыков устной речи; отработка произносительных навыков (I like / I have);

развивающие: развитие умения строить диалог на иностранном языке (How are you? I`m…);

воспитательные: развитие интереса к изучению иностранного языка.

Материалы и оборудование: ноутбук, телевизор, колонка, презентация «Выставка модной одежды», карточки с буквами английского алфавита и звуками, карточки с изображениями разной одежды, бумажные тарелки, лото с изображением одежды.

Ход занятия

  1. Вводная часть.

Педагог: «Good afternoon! I am glad to see you! Sit down, please! Let`s sing a song «How are you?».

Обучающиеся слушают песню и подпевают.

Текст и музыка песни «How are you?» представлены по ссылке https://www.youtube.com/watch?v=tVlcKp3bWH8

Педагог: «Ребята, а теперь спросите друг у друга о том, как ваши дела».

Отрабатывается диалог «Ноw are you? — I`m …».

Педагог: «I think we can start our lesson. Kids, how beautiful and fashionably dressed you are today. Please tell me what are you wearing today? Ребята, какие вы сегодня красивые и модно одетые. Скажите, пожалуйста, что сегодня на вас надето? (Ответы обучающихся). А кто из вас знает, какая одежда называется модной? (Ответы обучающихся). Правильно, модной называется одежда, которая пользуется популярностью. Для того, чтобы увидеть самую модную одежду, мы в вами сегодня отправимся на выставку одежды в Лондон. Только сначала немного подготовимся».

2. Основная часть.

Педагог: «But first let`s repeat the English alphabet and sounds».

Выполняется фонетическая зарядка с использованием карточек с буквами и звуками английского алфавита.

Педагог: «Look at these cards and answer my question: What is it / What are these? Посмотрите на карточки и ответьте на вопрос: Что это?».

Работа с карточками.

Педагог: «Проверим, как вы запомнили название одежды. Let’s play a game. Сыграем в игру «I have-Who has?». Перед Вами лежат две карточки с изображением разной одежды. Я задаю вопрос, например: «Who has a T-shirt?» Тот, у кого картинка с изображением футболки, о которой я говорю, должен ответить: «I have got a T-shirt» и т. д.

Педагог: «You are tired. Get up from your seats. Вы, наверное, устали.. Встаньте, со своих мест. Немного отдохнём».

Физминутка «Действия» — педагог называет глаголы действия, а обучающиеся выполняют (run, jump, look, draw, read, count, show me your hands –clap).

Педагог: «Excellent! Sit down».

Педагог включает слайды с изображением выставки. Слайды представлены по ссылке https://docs.google.com/presentation/d/1tMCGFJfSz1RfwyT0GMOxlHO4iNROPfqJ/edit?usp=sharing&ouid=108615579782774265149&rtpof=true&sd=true.

Педагог: «Ребята, ну вот мы и на выставке модной одежды в Лондоне. Посмотрите как здесь красиво. Здесь представлена только самая модная одежда. Что же для нас приготовили модельеры?».

Педагог запускает слайды с изображениями разной одежды. Дети называют одежду на английском. Отрабатывается диалог «What is it?

It`s a …».

Педагог: «What do you likе?».

Обучающиеся выходят к экрану и показывают, какая одежда понравилась им больше всего. Отрабатывается диалог «What do you likе?» — I like …».

Педагог: «Ребята, нам пора домой. Попрощаемся с выставкой. Вот мы и дома. Посмотрите, как много одежды мы привезли с выставки. Нужно убрать ее в шкаф.

Игра «Wardrobe».

На столе перед детьми лежит шкаф из бумаги, у которого открываются дверки и разложены карточки с изображениями разной одежды (рисунок 1).

Игра «Wardrobe»

Рис. 1. Игра «Wardrobe»

Педагог называет одежду, дети убирают названную одежду в шкаф. Например, «Put away in the wardrobe a T-shirt».

Педагог: «Как хорошо вы справились. Молодцы!»

3. Заключительная часть.

Педагог: «Ребята, вам понравилась на выставке модной одежды? А какая модная одежда сегодня надета на вас? (Ответы обучающихся).Молодцы!

So the lesson is coming to the end. Take a round paper and draw a happy face if you like our lesson or a sad face if you don’t like our lesson… Let’s show your smiles each other!

На партах разложены смайлики (рисунок 2). Обучающиеся должны дорисовать их в соответствии со своим настроением.

Заготовки для оценки настроения обучающихся

Рис. 2. Заготовки для оценки настроения обучающихся

Педагог: «All emoticons are smiling. Все смайлики улыбаются. Замечательно. Thank you for your work! Тhe lesson is over, you are free. Goodbye!»

Основные термины (генерируются автоматически): средство, художественное произведение, слово, прием, произведение, вульгаризм, выражение, имя, каламбур, качество средств.


Похожие статьи

Языковые средства создания комического эффекта в анекдоте

Ключевые слова: комическая ситуация, комический эффект, языковые средства.

Формы, средства и приёмы создания комического в литературе.

Передача комического эффекта в переводе художественных текстов на английский язык.

Способы языковой оценки в произведениях детских писателей на...

Это средство выражения оценки наиболее ярко проявляется в художественном тексте, где отражено все богатство субъективно-оценочной лексики.

Понятие метафоры и способы её выражения в произведениях Шекспира.

Перевод каламбуров русского языка | Статья в журнале...

Ключевые слова: каламбур, перевод, вольный перевод, замена, добавление. This is a study of the translation of Russian puns.

Фонетическая стилистика является одним из самых важных средств для передачи стиля художественных произведений, она носит чёткую цель и...

Некоторые способы создания комического в дискурсе лимерика

Методологические основы исследования когнитивных механизмов и языковых средств создания комического в художественном тексте (на материале произведений Джером К. Джерома и О. Генри). Формы, средства и приёмы создания комического в литературе.

«Язык книг» и «язык людей»: средства создания языкового...

Языковые средства, избираемые автором, не ограничиваются фразеологическим творчеством, в частности, фразеологическим каламбуром.

Поскольку, как говорилось выше, прием является ключевым для данного произведения, такого рода потери недопустимы.

Особенности перевода образного компонента значения...

Важность изучения перевода образных средств обусловлена необходимостью адекватной передачи образности произведения, а это часто

– точное значение слова или устойчивого выражения, что довольно актуально при переводе художественного произведения

Словарная работа на уроках литературы как средство...

Известно выражение: «Культура — это не количество прочитанных книг, а количество понятых».

В художественном произведении огромное значение имеет словесное окружение, контекст, одно и то же слово

Приемы освоения лексики художественного произведения.

Методологические основы исследования когнитивных механизмов...

Основные термины (генерируются автоматически): языковое средство создания, комический эффект, художественное произведение

Выражение экстралингвистических средств в художественном тексте (на примере произведений Т. Малика).

Сказка как средство обогащения экспрессивной лексики детей...

ребенок, сказка, экспрессивная лексика, слово, средство выразительности, содержание произведения, старший дошкольный возраст, собственная речь, образная речь, выражение.

Похожие статьи

Языковые средства создания комического эффекта в анекдоте

Ключевые слова: комическая ситуация, комический эффект, языковые средства.

Формы, средства и приёмы создания комического в литературе.

Передача комического эффекта в переводе художественных текстов на английский язык.

Способы языковой оценки в произведениях детских писателей на...

Это средство выражения оценки наиболее ярко проявляется в художественном тексте, где отражено все богатство субъективно-оценочной лексики.

Понятие метафоры и способы её выражения в произведениях Шекспира.

Перевод каламбуров русского языка | Статья в журнале...

Ключевые слова: каламбур, перевод, вольный перевод, замена, добавление. This is a study of the translation of Russian puns.

Фонетическая стилистика является одним из самых важных средств для передачи стиля художественных произведений, она носит чёткую цель и...

Некоторые способы создания комического в дискурсе лимерика

Методологические основы исследования когнитивных механизмов и языковых средств создания комического в художественном тексте (на материале произведений Джером К. Джерома и О. Генри). Формы, средства и приёмы создания комического в литературе.

«Язык книг» и «язык людей»: средства создания языкового...

Языковые средства, избираемые автором, не ограничиваются фразеологическим творчеством, в частности, фразеологическим каламбуром.

Поскольку, как говорилось выше, прием является ключевым для данного произведения, такого рода потери недопустимы.

Особенности перевода образного компонента значения...

Важность изучения перевода образных средств обусловлена необходимостью адекватной передачи образности произведения, а это часто

– точное значение слова или устойчивого выражения, что довольно актуально при переводе художественного произведения

Словарная работа на уроках литературы как средство...

Известно выражение: «Культура — это не количество прочитанных книг, а количество понятых».

В художественном произведении огромное значение имеет словесное окружение, контекст, одно и то же слово

Приемы освоения лексики художественного произведения.

Методологические основы исследования когнитивных механизмов...

Основные термины (генерируются автоматически): языковое средство создания, комический эффект, художественное произведение

Выражение экстралингвистических средств в художественном тексте (на примере произведений Т. Малика).

Сказка как средство обогащения экспрессивной лексики детей...

ребенок, сказка, экспрессивная лексика, слово, средство выразительности, содержание произведения, старший дошкольный возраст, собственная речь, образная речь, выражение.

Задать вопрос