Библиографическое описание:

Романова Е. Н. Семантико-словообразовательные особенности наименований лиц с суффиксом -ист // Молодой ученый. — 2013. — №5. — С. 469-471.

Наименования лиц, образующие наиболее активно пополняемый пласт лексики, на протяжении нескольких десятилетий вызывают повышенный интерес в отечественной и зарубежной лингвистике.

В данной работе исследуются наименования писателей, представляющих разные литературные направления.

В современном русском языке наименования писателей создаются, как правило, суффиксальным способом, при этом используются разные словообразовательные форманты (-ист, -ик, -ец, -ург).

В центре нашего внимания наименования писателей, созданные по модели ОСНОВА ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО + СУФФИКС -ИСТ. Заимствованный суффикс –ист прочно утвердился в русском языке и является чрезвычайно продуктивным словообразовательным формантом при производстве наименований лиц.

В Русской грамматике указывается, что «существительные с суффиксом –ист называют лицо по принадлежности к общественно-политическому, идеологическому, научному направлению, по сфере занятий, склонности, названным мотивирующим словом. Образования этого типа, мотивированные нарицательными существительными, называют лицо по отношению к объекту его занятий или орудию деятельности (карикатурист, журналист, фольклорист); к общественно-политическому, научному, религиозному направлению (коммунист, марксист, экономист [3, т. 1, с. 189].

Важно отметить, что имя существительное писатель, имеющее значение «тот, кто пишет литературные произведения» [5, т. 3, с. 125], является гиперонимом, то есть словом с широким значением, выражающим родовое понятие [9]. Родовому понятию писатель подчинены видовые понятия, или гипонимы [9], которые и рассматриваются в работе.

Целью нашей работы является описание семантико-словообразовательного своеобразия наименований лиц — писателей.

Проведенный нами анализ фактического материала дает возможность распределить наименования писателей на две группы: 1) наименования писателей по принадлежности к литературному направлению; 2) наименование писателей, мотивированные нарицательными существительными, называющими литературный жанр.

В данной работе будут рассмотрены производные имена первой группы — наименования писателей по принадлежности к литературному направлению: сентиментализм — сентименталист; реализм — реалист; акмеизм — акмеист; модернизм — модернист; имажинизм — имажинист; сюрреализм — сюрреалист; футуризм — футурист.

Рассмотрим семантико-словообразовательное своеобразие наименований лиц — представителей литературных направлений — с учетом их первой лексикографической фиксации. Рассмотрим существительные, которые впервые были зафиксированы в толковом словаре русского языка под редакцией Д. Н. Ушакова.

Акмеист

В толковом словаре под редакцией Д. Н. Ушакова (1935 г.) существительное акмеист представлено со значением «последователь акмеизма» [8, т. 1, с. 22]. Наименование акмеист создано на основе заимствованного из греческого языка существительного акмеизм, имеющего значение «течение в русской поэзии начала XX века, выражавшее декадентские умонастроения и провозглашавшее в противовес символизму материальность, предметность тематики и художественной образности с позиций «искусства для искусства» [5, т. 1, с. 24]. В толковом словаре русского языка конца XX века существительное зафиксировано с таким же значением «последователь акмеизма» [5, т. 1, с. 23], но без пометы «литературное», сопровождающей слово в словаре Д. Н. Ушакова [8, т. 1, с. 22].

Имажинист

В толковом словаре под редакцией Д. Н. Ушакова (1935 г.) существительное имажинист представлено со значением «последователь имажинизма» [8, т. 1, с. 1191]. Существительное имажинист создано на базе заимствованного из французского языка существительного имажинизм со значением «одно из течений в русской поэзии первых лет после Великой Октябрьской социалистической революции, отрицавшее идейность творчества и сводившее его к созданию вычурных и не связанных между собой словесных образов» [5, т. 1, с. 143]. В словаре русского языка конца XX века существительное зафиксировано с таким же значением «последователь имажинизма» [5, т. 1, с. 142], но без пометы «литературное», сопровождающей слово в словаре Д. Н. Ушакова [8, т. 1, с. 1191].

Модернист

В толковом словаре под редакцией Д. Н. Ушакова (1935 г.) существительное модернист представлено со значением «последователь модернизма» [8, т. 1, с. 242]. Наименование модернист создано на базе заимствованного из французского языка существительного модернизм со значением «направление в искусстве и архитектуре конца XIX — начала XX веков, противопоставлявшее себя искусству прошлого» [5, т. 1, с. 286]. В словаре русского языка конца XX века существительное зафиксировано с таким же значением «последователь модернизма» [5, т. 1, с. 285], но без пометы «литературное», сопровождающей слово в словаре Д. Н. Ушакова [8, т. 1, с. 242].

Сентименталист

В толковом словаре под редакцией Д. Н. Ушакова (1935 г.) существительное сентименталист зафиксировано со значением «писатель, последователь сентиментализма» [8, т. 4, с. 149]. Наименование сентименталист создано на основе заимствованного из французского языка существительного сентиментализм со значением «течение в литературе и искусстве второй половины XVIII — начала XIX века, характеризующееся особым вниманием к душевному миру человека, к природе и вместе с тем идеализацией действительности» [5, т. 4, с. 77]. В словаре русского языка конца XX века существительное зафиксировано со значением «последователь сентиментализма» [5, т. 4, с. 77], но без пометы «литературное», сопровождающей слово в словаре Д. Н. Ушакова [8, т. 4, с. 149].

Рассмотрим существительные, которые впервые были зафиксированы в Словаре иностранных слов (1937 год).

Сюрреалист

В Словаре иностранных слов существительное сюрреалист представлено со значением «последователь сюрреализма» [4, с. 483]. Сюрреализм — авангардистское направление в буржуазной литературе и искусстве XX века, отрицающее роль разума и опыта в искусстве и ищущее источники творчества в сфере подсознательного. Производящее слово сюрреализм является заимствованием из французского языка [5, т. 4, с. 328].

Футурист

В словаре иностранных слов существительное футурист представлено со значением «последователь футуризма» [4, с. 483]. В словаре русского языка конца XX века существительное футурист зафиксировано с таким же значением «последователь футуризма» [5, т. 4, с. 589]. Наименование футурист создано на базе заимствованного из латинского языка существительного футуризм со значением «направление в европейском искусстве 10-х — 20-х годов XX века, отвергавшее культурное и художественное наследие прошлого, проповедовавшее урбанизм, разрушение форм и условностей искусства ради слияния его с ускоренным жизненным процессом 20 века» [5, т. 4, с. 589].

Рассмотрим существительные, которые впервые были зафиксированы в Толковом словаре живого великорусского языка В. И. Даля.

Реалист

В Толковом словаре живого великорусского языка В. И. Даля существительное реалист представлено со значением «последователь реализма» [1, т. 4, с. 87]. Наименование реалист создано на основе заимствованного из латинского языка существительного реализм со значением «правдивое, объективное отражение действительности средствами, присущими тому или иному виду художественного творчества, а также направление в искусстве и литературе, основанное на таком отражении действительности» [5, т. 3, с. 689]. В словаре русского языка конца XX века существительное реалист зафиксировано с уточненным значением «последователь реализма в литературе и искусстве» [5, т. 3, с. 689].

При производстве рассмотренных существительных суффикс –ист присоединяется непосредственно к корню, при этом наблюдается отсутствие финалей: акме(изм) — акмеист, имажин(изм) — имажинист, модерн(изм) — модернист, сентиментал(изм) — сентименталист, сюрреал(изм) — сюрреалист, футур(изм) — футурист, реал(изм) — реалист [2, с. 211]. Значение наименований писателей в обобщенном виде может быть представлено так: «последователь направления, названного мотивирующей основой».

Производные наименования — существительные мужского рода со значением лица: акмеист, имажинист, модернист, сентименталист, сюрреалист, футурист, реалист — достаточно активно осваиваются словообразовательной системой современного русского языка: они (исключение — сентименталист) используются в качестве мотивирующих «для существительных с модификационным значением женскости — существительных со значением лица женского пола» [3, т. 1, с. 200]: акмеист — акмеистКа, имажинист — имажинистКа, модернист — модернистКа, футурист — футуристКа, реалист — реалистКа и для прилагательных акмеистСКий, акмеистИЧЕСКий, имажинистСКий, имажинистИЧЕСКий, модернистСКий и модернистИЧЕСКий, сюрреалистИЧЕСКий, футуристСКий, реалистИЧЕСКий [7, т. 1, с. 63].

Таким образом, проанализированный нами материал дает возможность утверждать, что группа имен существительных, называющих писателей, активно пополнялась в русском языке XX века. Об этом свидетельствует время первой лексикографической фиксации.

Словообразовательный формант –ист является продуктивным при производстве наименований писателей и сочетающимся в рассмотренных именах с основами заимствованных имен существительных (из греческого, французского и латинского языков). Это дает нам возможность представить словообразовательную модель в таком уточненном виде: ОСНОВА ЗАИМСТВОВАННОГО ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО + СУФФИКС –ИСТ.

Литература:

1.         Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. — М., 1978–1980.

2.         Ефремова Т. Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка: ок. 1900 словообраз. единиц/ Т. Ф. Ефремова. — 2-е изд., испр. — М.: АСТ: Астрель, 2005

3.         Русская грамматика. Том I. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. — М., 1980.

4.         Словарь иностранных слов. — М., 1937.

5.         Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. — М., 1981–1984.

6.         Словарь современного русского литературного языка: В 17-ти т. — М., Л., 1948–1965.

7.         Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х т. — М., 1985.

8.         Ушаков Д. Н. и др. Толковый словарь русского языка: В 4-х т. М., 1935–1940.

9.         http://russkiyyazik.ru/169/ (дата обращения: 09.02.2012).

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle