Образы города Омска как искомой страны в представлении писателя, путешествовавшего «к центру Земли» | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 11 мая, печатный экземпляр отправим 15 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №16 (515) апрель 2024 г.

Дата публикации: 18.04.2024

Статья просмотрена: 1 раз

Библиографическое описание:

Акимова, Д. С. Образы города Омска как искомой страны в представлении писателя, путешествовавшего «к центру Земли» / Д. С. Акимова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2024. — № 16 (515). — С. 119-121. — URL: https://moluch.ru/archive/515/113084/ (дата обращения: 01.05.2024).



В статье рассматриваются особенности образов Сибири и сибиряка в романе Жюля Верна, статья может пробудить интерес к творчеству писателя и своему краю, осознание его уникальных черт.

Ключевые слова: философия, искомая страна, Сибирь, новые города, путешествие, Омск, Жюль Верн

«Там хорошо, где нас нет» — гласит поговорка. Но как вы думаете, возможно ли такое, что известный зарубежный писатель-фантаст, по совместительству географ, перенесёт именно в сибирский край действие своего романа, а Омск сделает одним из центральных пунктов путешествия главных героев? А сама Сибирь станет желанным краем для путешествия? В таком случае, думаю, вы удивитесь, узнав, что это действительно правда. Давайте для начала поговорим о нашем крае.

Русский писатель Короленко при первом знакомстве отмечает размах, простор и ширь природы: «Степь так уж степь, река так река — море. Лес — тайга непроходимая…» Побывал здесь и А. Н. Радищев: «Как богата Сибирь своими природными дарами! Какой это мощный край!» Слово Сибирь — является искаженным тюркским словом «сибэр» или «чибэр», которое в переводе означает «красивый». Древние татары легко могли назвать так земли к востоку от их владений, так как красота сибирской природы и сейчас поражает воображение. В пользу этой версии говорит и татарский обычай давать всему очень простые и ясные имена. Озера Чебаркуль, Иссык-куль в переводе означают лишь словосочетания «красивое озеро», «горячее озеро».

1) Имеет монгольские корни: слово «шибир» с монгольского дословно перевести нельзя, однако его смысл обозначает болотистую местность, поросшую лесом, преимущественно березовым.

2) Связывают слово «Сибирь» с именем «сабиров» — народа, населявшего когда-то лесостепную часть Западной Сибири.

Уже ознакомившись с имеющимися версиями, можно отметить, что в названии края люди старались запечатлеть такие его особенность, как удивительная красота природы, которая в то же время сурова и непокорна. Её сравнивают с «великаном», которого «и приучили, и привели местами в божеский вид, но так и не разбудили окончательно». Именно такая отдалённость от центра страны и особенность климатических условий сыграли не малую роль в решении сделать Сибирь ссыльным пунктом для людей, неугодных государству. В сибирской ссылке, а также в пересыльных и каторжных тюрьмах побывали многие русские писатели XIX века. Заснеженный край стал для них испытанием духа и воли. Такие колонии образовались в Березове, Обдорске, Сургуте, Тобольске, Таре и других городах.

— А теперь вернёмся к вопросу об иностранце, которого заинтересовали просторы этого края, такого противоречивого мире? Это знаменитый писатель научной фантастики Жюль Верн.

Жюль Габриель Верн родился 8 февраля 1828 года во французском городе Нанте. У писателя было много друзей не только из литературных кругов, дружил он и с профессорами, и с учеными. Интересовался геологией, философией, химией, физикой, астрономией, ботаникой, зоологией, историей, географией. Да, это был настоящий географ — профессионал!

Уникальность его в том, что в истории мировой литературы он — первый классик научно-фантастического романа. Причем, фантастика в его романах правдоподобна и связана с настоящими и предполагаемыми в будущем научными открытиями. Жюль Верн создает другие миры в своих произведениях, путешествует на Луну, к центру Земли, рассказывает про жизнь аборигенов, но почему его заинтересовала Сибирь?

Дело в том, что для западного человека в XIX веке Сибирь и люди, проживающие там, представляли нечто такое же неизвестное и экзотическое, как жизнь африканских племен. Чем не повод отправиться в ещё одно путешествие по неизведанным землям? Тогда если Сибирь край неизведанный, который хотят изведать — тогда её можно считать искомой страной. Страну, которую искали и которую боялись, одновременно с этим она обрастала легендами, но и была реально существующим местом, где можно было жить. Путешествие к неизведанным землям — это древняя жажда к архетипу поиска пути — жажде нового, жажде открытий, посмотреть, как живут другие.

Жюль Верн так и поступает. А потому создаёт роман, чьё действие целиком и полностью происходит на территории России — это «Михаил Строгов». Писатель знакомит читающую публику с далёкой и малоизвестной в западной литературе Сибирью, приглашая вслед за главными героями романа — Михаилом Строговым и Надей — совершить путешествие из Москвы до Иркутска. К неведомому краю. Он едет, чтобы выполнить государственный долг, спасти брата царя и остановить бунт мятежников под предводительством татарского хана Феофана. Она — ради поисков своего отца, сосланного в Сибирь много лет назад.

— Давайте прочитаем два фрагмента. Здесь мы знакомимся с географическими подробностями пути наших героев. Что вы можете сказать о данных фрагментах? Насколько они подробны и достоверны?

1) «Дорога была ровная, и к трем часам пополудни они достигли берегов Иртыша. До Омска оставалось всего верст двадцать. Иртыш, одна из главнейших рек Сибири, берет начало в Алтайских горах и, протекая по направлению к северо-западу около семи тысяч верст, впадает в Обь. Вода была в описываемое нами время очень высока, благодаря обильным дождям».

2) «Омск, один из главнейших городов Западной Сибири, разделялся в то время на два квартала: в одном помещались присутственные места и сам губернатор, другой был населен коммерсантами. Город был окружен небольшой стеной с башнями по углам, но эта защита была незначительна».

Но, как, ни странно, в Сибири писатель никогда не был, но заручился помощью надёжного русского, который направлял француза в его описаниях, внося поправки и расширяя круг сведений.

Это был И. С. Тургенев, по рекомендации редактора, французский писатель решает ознакомить с текстом рукописи И. С. Тургенева, жившего во Франции на тот момент. Он внимательно прочёл рукопись и сделал замечания, принятые Верном с благодарностью. И. С. Тургенев с похвалой отзывался о произведениях французского коллеги.

Несмотря на фантазийность сюжета, Жюль Верн стремился максимально точно представить читателю описание мест и населённых пунктов, которые находились на пути следования царского курьера. Путешествие длиною более 5 тысяч вёрст до столицы Восточной Сибири становится увлекательным рассказом о географии, флоре и фауне Сибири, жизни и быте народов, населяющих её, интересным описанием сибирских городов, сёл и даже маленьких деревушек вдоль Московского тракта.

«Я не могу сейчас думать ни о чём другом — меня в высшей степени увлекает великолепный сюжет. Я пустился в Сибирь, да так, что не мог остановиться», — писал в начале 1870-х годов Жюль Верн своему издателю».

— Но каким должен быть человек, родившийся в таких суровых условиях, когда «и холод был так силен, что я чувствовал, несмотря на доху, что совершенно коченею. Шерсть лошадей покрылась инеем, а водка в моей фляге совсем замерзла».

Так, можно сказать, что сами условия жизни формируют характер человека, проживающего в них. Обратите внимание на характеристику взгляда главного героя, который «добрый и открытый». Эту особенность сибиряков хорошо подметил А. П. Чехов, который специально путешествовал в Сибирь с целью изучения здешней жизни: «Народ здесь хороший, добрый и с прекрасными традициями». Он нашел, что крестьянки «ласковы, чадолюбивы, сердобольны, трудолюбивы и свободнее, чем в Европе». По душе пришлись Чехову доброжелательность и сердечность сибиряков: «Народ добрый, ласковый. Когда я, переплыв реку, взбираюсь на скользкую гору… где ждет меня лошадь, вслед мне желают счастливого пути и доброго здоровья, и успеха в делах…». Итак, так каким предстаёт перед нами настоящий сибиряк?

(Смелый и сильный человек физически и духовно. Не боится напастей природы, труженик, строг и серьёзен внешне, но умеет создать теплую и душевную атмосферу. Чтит традиции, сердечный человек)

Образ сибиряка сформировался в соответствии с природой Сибири: порывистость и оцепенелость, откровенность и затаенность, яркость и сдержанность, щедрость и скрытность — это есть Сибирь, ее «огнеупорный» дух. Жюль Верн не только открыл публике «неизвестную» Сибирь, а возможно, и Россию, он позволил читателю по-новому взглянуть на мощь «русского колосса» (выражение Верна). Писатель не скрывает на страницах романа своих симпатий к России и русским, восторгаясь их мужеством, высоким чувством патриотизма, долга и чести. Жюль Верн удачно отмечает характерные черты русской нации, как служение Отечеству, слово и честь офицера, сплочение перед лицом ужасной опасности.

Литература:

  1. Жюль Верн. Михаил Строгов: Роман. Режим доступа: http://lib.ru/INOFANT/VERN/strogov.txt
  2. Бороноев А. О. «Сибирство» как форма территориальной идентичности // Сибирь. Проблемы сибирской идентичности. СПб., 2003;
  3. Сверкунова Н. В. Региональная сибирская идентичность: опыт социологического исследования. СПб., 2002; Сибирская ментальность и проблемы социокультурного развития региона. СПб: Астерион, 2007.
  4. Постнов Ю. С. Сибирь в поэзии декабристов. Новосибирск: «Наука» Сибирское отделение, 1976.
Основные термины (генерируются автоматически): Сибирь, Омск, город, Западная Сибирь, искомая страна, край, путешествие, Россия, слово.


Ключевые слова

путешествие, Сибирь, философия, Омск, искомая страна, новые города, Жюль Верн

Похожие статьи

Задать вопрос