Библиографическое описание:

Семенова Т. М. Обзор исследований в области методики преподавания китайского языка // Молодой ученый. — 2012. — №12. — С. 510-512.

В настоящее время в условиях непрерывного развития отношений России с Китаем в нашей стране весьма актуальной является задача подготовки специалистов, владеющих китайским языком как средством общения с носителями языка для выполнения различных видов деятельности. Однако вопрос методики преподавания китайского языка является сравнительно новым и малоизученным. Фундаментальные работы и другие исследования в этой области науки исчисляются единицами, что связано с определенным разрывом между учеными-китаеведами и преподавателями-практиками. В результате прерывается преемственность лучших отечественных традиций в этой области, наблюдается отставание от стремительного развития методики обучения иностранным языкам как науки и от передовых методов практического обучения языку. Во многих востоковедческих вузах страны основное внимание уделяется, скорее, передаче студентам знаний о языке вместо обучения их навыкам владения языком.

Увеличивающийся в настоящее время в России интерес к китайскому языку и культуре стимулирует преподавателей к изучению методики его преподавания как иностранного языка. Молодые исследователи, работающие с китайским языком, сталкиваются с недостаточной научной базой в данной области.

Содержанием данной работы являются результаты обзора исследований в области методики преподавания китайского языка как иностранного языка. Настоящая статья призвана сориентировать работающего в этой области исследователя в степени разработанности вопросов преподавания китайского языка как иностранного. Мы видим ее пользу также в том, что она поможет исследователю, рассматривающему ту или иную проблематику, ознакомиться с трудами авторов, работающими в параллельном направлении. Мы надеемся, что она поможет начинающему китаеведу определиться с выбором малоизученного аспекта методики преподавания китайского языка для дальнейшей разработки.

В настоящее время в области методики преподавания китайского языка как иностранного работ фундаментального характера насчитывается не так много. Среди таких работ следует упомянуть, в первую очередь, монографию Н.А.Деминой [1] и учебное пособие И.В. Кочергина [2].

Монография Н.А. Деминой посвящена методике преподавания практического китайского языка. В работе формулируются методические принципы обучения китайскому языку, цели обучения, пути и средства их достижения. Автор выявляет соотношение различных видов упражнений на занятиях по китайскому языку. Кроме того, она объясняет основные принципы построения урока китайского языка. Наконец, Н.А. Демина указывает на типичные методические ошибки молодых преподавателей при обучении китайскому языку.

И.В. Кочергин формулирует основные теоретические и методологические проблемы преподавания китайского языка и намечает пути их решения. Автор уделяет особое внимание практическим вопросам преподавания. Данная книга предназначена, прежде всего, студентам старших курсов, преподавателям, а также специалистам, исследующим проблемы теории и практики преподавания китайского языка.

Обзор ряда трудов в этой области показал, что широко разрабатываются также частные вопросы методики преподавания китайского языка. Большое количество работ принадлежит исследователям из Восточно-Сибирского региона и Дальнего Востока, где связи с Китаем находятся на более развитом уровне.

Так, Чэнь Шуан из Иркутского Государственного Лингвистического Университета (ИГЛУ) занимается методикой обучения пониманию одного из наиболее распространенных типов китайских идиом – чэнъюй [3]. В своей работе он обосновал роль межкультурного подхода к преподаванию таких идиом, который послужил ему основой для создания собственной методики обучения их интерпретации. Он разработал принципы отбора китайских идиом для обучения студентов их пониманию, выявил необходимые для интерпретации китайских идиом знания и умения, а также предложил систему упражнений на использование идиом в речи. Эффективность созданной методической системы была подтверждена в ходе его работы со студентами 4 курса.

Отдельные аспекты методики преподавания изучаются также в Дальневосточном государственном университете г. Владивостока. Ряд работ вошел в сборник методических материалов по актуальным вопросам методики преподавания китайского языка [4]. Авторы рассматривают такие вопросы как: различие в преподавании китайского языка в российских и китайских ВУЗах; особенности методики преподавания китайского языка как второго иностранного; использование способов обучения китайскому языку детей при обучении взрослых; актуальные проблемы современной китайской литературы в контексте преподавания языковых дисциплин; преподавание разговорного аспекта китайского языка на начальном этапе обучения, а также интеграция научно-методической работы и системы повышения квалификации преподавателей высшей школы через систему научно-практических конференций.

Вопросами преподавания китайского языка в Дальневосточном регионе занимаются не только преподаватели высшей школы, но и средней и даже начальной школы, поскольку именно во Владивостоке китайский язык и его преподавание стоит наиболее остро и актуально. Так, учитель начальной школы О.В. Савчук рассматривает использование интерактивных способов преподавания китайского языка в начальной школе, описывает задачи методики преподавания китайского языка для детей, обосновывает важность использования разных интерактивных средств в обучении детей. Кроме того, она разрабатывает сценарии нескольких уроков для учеников 2 и 3 класса начальной школы.

В методике преподавания китайского языка исследуется также роль и место аудиовизуальных средств в обучении различным аспектам китайского языка. Так, по мнению Л.В. Фроловой (г. Набережные Челны), применение принципа наглядности дает наибольший эффект в случае планомерного и систематического его использования [5]. Визуальные средства наглядности при обучении китайскому языку играют важную роль на этапе освоения письменности китайского языка. Аудитивные же средства являются незаменимыми на этапе освоения фонетической системы китайского языка, для ориентировки в системе тонов, что представляет особую сложность для изучающих этот язык иностранцев. Они создают, кроме того, ориентировочную основу фонетического оформления звука, слова, фразы.

Наконец, исследованием различных аспектов преподавания китайского языка занимаются молодые преподаватели-практики Томского Политехнического университета. Например, Н.В.Королевич занималась обучением знаниям и навыкам китайской иероглифической письменности на начальном этапе [6]. Она рассматривает знания, которыми должен обладать студент для того, чтобы у него правильно сформировался навык написания китайских иероглифов. Автор подчеркивает, что поиск и разработка различных систем методов и приемов, обеспечивающих наиболее эффективные пути формирования знаний и навыков китайского иероглифического письма, являются первостепенной задачей, которую необходимо решить в области преподавания китайского языка на современном этапе его развития. Вместе с тем, автор не указывает, что представляют собой эти методы и приемы.

Е.С. Бабушкина исследует обучение навыкам синхронного перевода студентов, изучающих китайский язык как основной язык [7]. Отмечая ценность синхронного перевода в изучении китайского языка, она разрабатывает конкретные упражнения для развития и закрепления навыков синхронного перевода.

Итак, в настоящее время в восточной части Сибири и на Дальнем Востоке наиболее активно разрабатываются различные аспекты методики преподавания китайского языка как иностранного, но, к сожалению, лишь на местном уровне. По изученным материалам мы видим, что уже изучались такие аспекты как методикой обучения пониманию китайских идиом, особенности методики преподавания китайского языка как второго иностранного, способы обучения китайскому языку детей и учеников начальной школы, преподавание разговорного аспекта китайского языка на начальном этапе обучения и другие.

Соседство восточных регионов России с северными районами Китая и развитие торговых, экономических и т.д. отношения требует огромного количества специалистов со знанием китайского языка. Поэтому здесь обращаются к разработке отдельных вопросов методики преподавания китайского языка уже со школы, начиная с начальных классов.

В Западной Сибири и европейской части рассматривается также не мало вопросов в области методики преподавания китайского языка, из которых мы смогли ознакомиться с работами, исследующими вопросы обучения знаниям и навыкам китайской иероглифической письменности на начальном этапе, а также обучение навыкам синхронного перевода студентов, изучающих китайский язык как основной. Таким образом можно заключить, что в данном регионе основное внимание уделяется все же преподаванию китайского языка в Вузах, а в школах оно ещё не достаточно развито. Но, по некоторым данным, постепенно и здесь крупные школы начинают вводить китайский язык в качестве дополнительного языка.

Перспективным в настоящее время может быть, на наш взгляд, исследование методики преподавания китайского языка в таких сферах речевой деятельности как говорение, письмо и аудирование. Под письмом понимается не только правильное написание иероглифов, но и грамматически и стилистически верное составление предложений. К говорению относится не только обучение студентов правильно произносить звуки, но и красивое построение высказывания и грамотное изложение мысли на китайском языке для студентов более продвинутого уровня. Кроме того, на наш взгляд, также актуальным может быть в настоящее время рассмотрение вопроса о методике преподавания китайского языка в средней и старшей школе, чтобы помочь преподавателям развивать данное направление.


Литература:

  1. Демина Н. А. Методика преподавания практического китайского языка. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Вост. лит., 2006. - 88 с.

  2. Кочергин И.В. Очерки методики обучения китайскому языку. Научное издание. – М.: ИД Муравей, 2000. – 160 с.

  3. Чэнь Ш. Межкультурный подход к обучению китайским идиомам чэнъюй / Чэнь Шуан // Вестник Бурятского госуниверситета. Сер. 8: Теория и методика обучения в вузе и школе. Вып.11. – Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета, 2006. – С. 302-312.

  4. Актуальные вопросы методики преподавания китайского языка: Сборник методических материалов – Владивосток: Издательство Дальневосточного университета, 2010 – 36 с.

  5. Фролова Л.В. Роль и место аудиовизуальных средств в обучении различным аспектам китайского языка // Электронный научный журнал: Междисциплинарные исследования в науке и образовании. Номер журнала – № 1К– 2012. Ссылка: http://mino.esrae.ru/158-1128

  6. Королевич Н.В., Ковалёва Ю.Ю. «К вопросу об обучении знаниям и навыкам китайского иероглифического письма на начальном этапе». Коммуникативные аспекты языка и культуры: Сборник статей 6 международной научно-практической конференции. Ч. 1. Томск: Издательство Томского Политехнического Университета, 2007. – С. 130-136.

  7. Бабушкина Е.С. Обучение навыкам синхронного перевода студентов, изучающих китайский язык как основной// Прикладная филология: идеи, концепция, проекты: Сборник трудов 8 международной научно-практической конференции. - Ч. 2. Томск: Издательство Томского Политехнического Университета, 2010. – С. 243-247.


Обсуждение

Социальные комментарии Cackle