Мультимедийный лингводидактический тренажер как основа формирования коммуникативной и межкультурной компетенций в обучении финских учащихся русскому языку как иностранному | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 27 апреля, печатный экземпляр отправим 1 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Педагогика

Опубликовано в Молодой учёный №4 (39) апрель 2012 г.

Статья просмотрена: 1314 раз

Библиографическое описание:

Немченко, Ю. Н. Мультимедийный лингводидактический тренажер как основа формирования коммуникативной и межкультурной компетенций в обучении финских учащихся русскому языку как иностранному / Ю. Н. Немченко. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2012. — № 4 (39). — С. 441-445. — URL: https://moluch.ru/archive/39/4604/ (дата обращения: 16.04.2024).



Цель:

− Закрепить произношение слов, состоящих из трех слогов

− автоматизировать звук Л в слогах, словах, словосочетаниях, предложениях.

Задачи :

Образовательные :

− закреплять правильное произношение звука Л в слогах, словах, предложениях.

− уточнить правильную артикуляцию звука Л

Коррекционные :

− развивать целостное восприятие, память, мелкую моторику, внимание, фонематический слух;

− обогащение и расширение словарного запаса;

Воспитательные :

− воспитывать самостоятельность, интерес к занятию, мотивацию правильного произношения.

Инновационные технологии: Су-Джок терапия, сказкотерапия, ритмодекламация, сопряженная гимнастика.

Оборудование : кукла — Белка, картинки для артикуляционной гимнастики, картинки с изображением трехсложных слов ( букеты, канава, вагоны, бананы, батоны, панама, помада, домино, пауки… ); картинки с изображением предметов начинающихся на звук Л ( ласточка, лото, лапоть, луна, лук, ландыш, ладонь, лампа, лось, лом, лыжник, лотос, лошадь…), массажеры «су-джок», запись музыки.

1 этап. Организационный момент.

Артикуляционная гимнастика.

https://d2gg9evh47fn9z.cloudfront.net/800px_COLOURBOX11108675.jpg https://i.pinimg.com/736x/e2/96/b6/e296b69fe8187ecb63e0f84a4f99fa68--forest-animals-wall-clocks.jpg https://sanctuarium.info/image/cache/book/_028_54089-500x500.jpg https://perluna-detyam.com.ua/images/stories/lohadka.png

https://ds04.infourok.ru/uploads/ex/0d80/0008d397-ec15a988/hello_html_3c0be9e1.png http://www.s-kunica.ru/15-deti/12/73-12.jpg

Рис. 1

Белка:

— Здравствуйте, ребята. Вы меня узнали? Кто я? (Белка). Зовут меня Лана. Ребята, я закопала орехи и забыла куда. Поможете мне их найти? (Да)

Сейчас я вам расскажу с чего начался мой день.

Я проснулась, потянулась, улыбнулась и спела песенку.

Вдох, на выдохе АУ-АУ-АУ. Вдох на выдохе АИ-АИ-АИ. Вдох на выдохе ЛА-ЛА-ЛА

Потом я услышала песенку парохода: ЛЛЛЛЛ (Язычок зажать между зубками и произносить Ы)

Я почистила зубки (Рот широко открыт. Языком водим по верхним зубкам влево-вправо с внутренней стороны)

Посмотрела на часы (Рот широко открыт. Язык дотрагивается поочередно до левого и до правого уголка рта)

Вышла из дупла и стала прыгать вверх, вниз (Рот широко открыт. Язык дотрагивается поочередно до верхней и до нижней губы)

Потом я встретила лошадку (Приоткрыть рот и поцокать) Я спросила: «Ты не видела мои орешки?». «Нет»- ответила лошадка.

Навстречу мне шел большой индюк (Рот открыт. Язык положить на верхнюю губу и производить движения широким передним краем языка по верхней губе вперед и назад — БЛ-БЛ-БЛ). Я спросила: «Ты не видел мои орешки?». «Нет»- ответил индюк.

Потом я увидела мышку. Давайте поймаем мышку (Открыть широко рот, сказать ААА и прикусить широкий кончик языка) — АЛ, АЛ… «Мышка, ты не видела моих орешков?» А мышка ответила: «Попробуй раскопать этот холмик»

2 этап. Закрепление в предложении слов состоящих из трех слогов.

− Посмотрите, какой холмик (холмик из картинок)

− Ребята, называем картинки по очереди.

Белка: Дети, это кубики.

Ребенок: Лана, это Букеты.

Ребенок: Лана, это Панама.

Рис. 2

И т. д.

(картинки: диваны, пауки, бананы, кабаны, бумага, заводы, заноза, канаты, посуда, собака, лопата, томаты, батоны, домино, вагоны…)

Когда дети назвали все картинки, они увидели орех (массажный шарик «су-джок»)

— Ура, орех, кладем в корзинку.

3 этап. Автоматизация звука Л в начале слова.

− Ребята, посмотрите какое дерево, а на нем картинки. Если мы соберем все картинки, узнаем, что в дупле.

Белка дает образец предложения, дальше дети продолжают.

— Это лапа.

— Это лопата.

— Это лак.

Картинки: ласточка, лото, лапоть, луна, лук, ландыш, ладонь, лампа, лось, лом, лыжник, лотос, лошадь…

А что же в дупле. Ура, орех. Кладем в корзину.

4 этап. Сказкотерапия

Белка: — Ребята, хочу рассказать вам историю про моего друга волчонка.

Волчонок не умел правильно говорить звук Л. Вместо ЛОЖКА он говорил ОЖКА, вместо ЛУЖА он говорил УЖА. И все над ним смеялись, а мама иногда не могла понять волчонка. Мама попыталась научить волчонка, но он не хотел.

«Зачем? И так сойдет!» — говорил он.

Но как-то раз он пришел ко мне в гости и говорит: «Ана, поши на одке кататься».

Я ничего не поняла. Он повторил еще раз и еще. Но я так и не смогла понять. Он отвернулся, заплакал и убежал. Так мы и не смогли погулять.

Волчонок прибежал к маме, и сказал: «Мама, быстрей, быстрей, научи меня говорить этот звук. Меня никто не понимает»

Мама и волчонок стали заниматься. Волчонок очень сильно хотел научиться произносить звук Л и быстро научился. Теперь он говорил не УЖА, а ЛУЖА, не ОЖКА, а ЛОЖКА.

Он побежал быстрее ветра ко мне и сказал: « Лана, пошли на лодке кататься !!!»

Я очень рада была за своего друга.

— Ребята, а вы хотите научиться говорить правильно, чтобы вас все понимали? (ДА)

5 этап. Автоматизация звука Л в слогах с помощью приемов ритмодекламации и сопряженной гимнастики.

— Давайте споем песню для нашей белочки Ланы.

Включаем музыку с четким ритмом и поем слоги ЛА, ЛО, ЛУ, ЛЫ, ЛЭ в любой последовательности, предложенной логопедом.

При этом каждый слог сопровождается движением ладоней вверх по диагонали, что имитирует положение языка при произнесении звука Л.

Рис. 3

«ЛА-ЛА-ЛА-ЛА---ЛО-ЛО-ЛО---ЛА-ЛА-ЛА-ЛА---ЛО-ЛО-ЛО……Лана-Лана-Ла-на-на…»..

— Спасибо, ребята. Замечательная песня.

6 этап: Су-Джок терапия.

—Ой, я вспомнила, где закопала остальные орехи.

(Белка находит орехи и раздает детям)

— Давайте поиграем с орешками.

Выполняются упражнения с массажным шариком и пружинками в сопровождении стихотворения.

http://vidorto.ru/image/cache/catalog/i/jb/bi/ca25c4727e7b298f0875dffcfec6d1f1-1024x768.jpg

Рис. 4

День рождения белки.

Как у нашей белочки было День рождения. (Массажируем ладошки массажным шариком)

Лана чаем угощала и енота, и ежа, мышку, зайку и бобра. (Массаж каждого пальчика пружинкой)

Тортик белка испекла с чаем вместе подала. (Массажируем ладошки массажным шариком)

Лана тортом угощала и лисенка, и крота, волка, Мишку и кота. (Массаж каждого пальчика пружинкой)

7 этап. Итог занятия

— Ребята, вы молодцы, помогли белочке, справились со всеми заданиями.

— Давайте вспомним, что мы сегодня делали?

(Дети перечисляют)

Белочка:

— До свидания, ребята. Приходите еще.

Литература:

  1. Бабина Г. В., Сафонкина Н. Ю. Слоговая структура слова: обследование и формирование у детей с недоразвитием речи (методическое пособие, альбом для обследования восприятия и произнесения слов, картинный материал для проведения игр) — М., 2005.
  2. Лопатина Л. В. Фонетико-фонематические нарушения и их коррекция у дошкольников со стертой дизартрией. — СПб.: СОЮЗ, 2004. 40.
  3. Филичева Т. Б., Орлова О.С., Туманова Т. В. Основы дошкольной логопедии. М. Эксмо, 2015.
  4. Филичева Т. Б., Туманова Т. В., Соболева А. В. Методика преодоления недостатков речи у детей дошкольного возраста. М. Изд-во В. Секачев. 2016.
Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, магазин одежды, презентационный тренинг, учащийся, межкультурная компетенция, Финляндия, Одежда, Санкт-Петербург, Женская одежда, коммуникативная компетенция.


Похожие статьи

Межкультурная компетенция в целях обучения иностранным...

межкультурная компетенция, иностранный язык, социокультурная компетенция, требование, язык, цель обучения, иноязычная коммуникативная компетенция, Межкультурная коммуникация, общее образование, умение.

К вопросу о межкультурной коммуникативной компетенции...

Ключевые слова: межкультурная коммуникативная компетенция, компетентностный подход, модернизация.

Ожегов С. И. Словарь русского языка.-М..Русский язык.1984–815 с. Словарь иностранных слов.

Опыт обучения китайских групп английскому языку: выбор форм...

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, студент, английский язык, академическая адаптация, родной язык, учащийся, молодой

межкультурная компетенция, коммуникативный подход, обучение второму иностранному языку, китайские студенты.

Обучение грамматическим конструкциям иностранного языка...

Обучение лексике русского языка как иностранного студентов-билингвов на основе заимствований из английского языка на начальном этапе

Особенности формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции у студентов языковых вузов.

Аспекты изучения маркетинга на уроках английского языка

к коммерческой неудаче: продвижение в Санкт-Петербурге проекта «Белые дни» (‘White Days’), призванного способствовать

Обучение лексике русского языка как иностранного студентов-билингвов на основе заимствований из английского языка на начальном этапе изучения.

Структура и содержание межкультурной компетенции учащихся...

Формирование коммуникативной компетенции учащихся при обучении английскому языку.

Мультимедийный лингводидактический тренажер как основа формирования коммуникативной и межкультурной компетенций в обучении финских учащихся русскому...

Коммуникативная компетенция: сущность и компонентный состав

Ключевые слова: коммуникативная компетенция, компетентность, компетенция.

Стратегическая компетенция — это компетенция, с помощью которой учащийся может восполнить

Вятютнев М. Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в...

Применение игровых технологий в изучении иностранных языков...

Учащимся необходимо найти родственное слово в другом языкерусском или в английском), по возможности объяснить его происхождение.

Игра «В магазин». Учащиеся делятся на две команды, им раздаются пустые коробочки, в

«Детство-пресс» Санкт-Петербург 2014 г.

Похожие статьи

Межкультурная компетенция в целях обучения иностранным...

межкультурная компетенция, иностранный язык, социокультурная компетенция, требование, язык, цель обучения, иноязычная коммуникативная компетенция, Межкультурная коммуникация, общее образование, умение.

К вопросу о межкультурной коммуникативной компетенции...

Ключевые слова: межкультурная коммуникативная компетенция, компетентностный подход, модернизация.

Ожегов С. И. Словарь русского языка.-М..Русский язык.1984–815 с. Словарь иностранных слов.

Опыт обучения китайских групп английскому языку: выбор форм...

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, студент, английский язык, академическая адаптация, родной язык, учащийся, молодой

межкультурная компетенция, коммуникативный подход, обучение второму иностранному языку, китайские студенты.

Обучение грамматическим конструкциям иностранного языка...

Обучение лексике русского языка как иностранного студентов-билингвов на основе заимствований из английского языка на начальном этапе

Особенности формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции у студентов языковых вузов.

Аспекты изучения маркетинга на уроках английского языка

к коммерческой неудаче: продвижение в Санкт-Петербурге проекта «Белые дни» (‘White Days’), призванного способствовать

Обучение лексике русского языка как иностранного студентов-билингвов на основе заимствований из английского языка на начальном этапе изучения.

Структура и содержание межкультурной компетенции учащихся...

Формирование коммуникативной компетенции учащихся при обучении английскому языку.

Мультимедийный лингводидактический тренажер как основа формирования коммуникативной и межкультурной компетенций в обучении финских учащихся русскому...

Коммуникативная компетенция: сущность и компонентный состав

Ключевые слова: коммуникативная компетенция, компетентность, компетенция.

Стратегическая компетенция — это компетенция, с помощью которой учащийся может восполнить

Вятютнев М. Н. Коммуникативная направленность обучения русскому языку в...

Применение игровых технологий в изучении иностранных языков...

Учащимся необходимо найти родственное слово в другом языкерусском или в английском), по возможности объяснить его происхождение.

Игра «В магазин». Учащиеся делятся на две команды, им раздаются пустые коробочки, в

«Детство-пресс» Санкт-Петербург 2014 г.

Задать вопрос