Библиографическое описание:

Мамарасулов У. Г. Мотивация – ключ к успеху в процессе обучения иностранному языку (на примере немецкого языка) // Молодой ученый. — 2012. — №4. — С. 432-434.

Понятие мотивации на сегодняшний день чрезвычайно актуально в сфере школьного образования. Не только преподаватели иностранных языков, но и специалисты по другим предметам размышляют о том, как достичь максимальной концентрации внимания учеников во время урока. Уже во второй половине XVIII века один из теоретиков немецкой педагогики Эрнст Кристиан Трапп (Ernst Christian Trapp) отмечал: «Каждый воспитатель всегда должен искать ответы на следующие вопросы: Как я могу помочь созреть молодой душе?(…) С чего мне начинать, особенно тогда, когда куча детишек, обладающих различными способностями и имеющих совершенно разные возможности, должны вместе учиться на моём уроке?»[1]. Исходя из этого, можно предположить, что повышение мотивации учащихся путём усовершенствования средств индикации научной и организационной структуры урока с давних времён является частью методики и педагогики преподавания иностранных языков.

В книге «Эмоциональность, мотивация и учёба» К. Бундшу (K. Bundschuh) определяет мотивацию как причину, вызывающую конкретную человеческую деятельность, нацеленную на положительные результаты и избегающую обстоятельств, отрицательных по мнению субъекта [2, c. 86].

И. А. Зимняя называет мотивацию “запускным механизмом” всякой человеческой деятельности, будь то труд, общение или познание. Питает и поддерживает мотивацию осязаемый, реальный, поэтапный и конечный результат. Если нет успеха, то мотивация угасает, и это отрицательно сказывается на выполнении деятельности. Кроме потребностей, мотивов и целей, в качестве побудителей человеческого поведения рассматривают также интересы, стремления, желания и намерения [3, c. 5].

Ж. Жалолов пишет, что мотивация – это внутренний и внешний толчок и побудительная причина всякой человеческой деятельности [4, c. 346]. Все приведённые формулировки дают возможность прийти к выводу, что мотивация учеников во время урока иностранного языка - это то необходимое обстоятельство, которое гарантирует успешное достижение поставленной перед уроком цели, как научной, так и воспитательной.

По мнению Ф. Райнберга и С. Круга [5], есть две возможности систематизированного влияния одного лица на деятельность другого. Первая возможность – это изменение обстоятельства, вторая - изменения в личности влияюшего человека.

Мотивация учеников зависит от множества факторов, таких, как собственные побуждения ученика, его узко личные цели (например, «Изучу язык - стану дипломатом»), представление и осознаваемые потребности учащихся; создание предпосылок, опосредованное влияние и использование всего арсенала мотивирующих средств учителя, стимулирующих события в школьной жизни и непрерывной связи родителей со школой, которые взаимосвязаны друг с другом и достаточно сильно влияют на достижение конечного результата обучения.

Особенно важно использовать мотивирующие средства тогда, когда интенсивная тренировка употребления изучаемого лексического и грамматического материала и запоминание речевых образцов по определённой теме является необходимостью, ибо именно повторение и запоминание являются основными гасителями мотивации во время урока. Однако есть некоторые игровые упражнения, которые способствуют повышению мотивации. Описывая основные свойства игровых упражнений, Х. Шойерл пишет о так называемом «моменте настоящего времени», который позволяет ученику забыть обо всём вокруг него и быть «только здесь и сейчас» (Более подробную информацию о свойствах игр см. в научных работах Шойерла[6]). В результате ощущения радости и удовольствия, испытываемого в течение игровых упражнений, ученик забывает всякие правила и законы реальной жизни и направляет наивысшую концентрацию внимания на соблюдение правил игр. Это именно тот момент, который необходим для повторения и запоминания языкового материала. Нам остаётся только превращать языковой материал в правила игрового упражнения.

Приведём пример: игровое упражнение «Name und Bewegung» («Имя и движение»). Обычно целью этого упражнения является знакомство, и от участников не требуется произносить ничего, кроме своих имён. Ученики стоят кругом, и каждый должен назвать своё имя, совершая при этом одно движение (например, взмах рукой, низкий поклон и т.д.). Каждый следующий должен запоминать и повторять предшествовавшие имена и движения. С помощью этого же упражнения можно повторять на начальном этапе изучения немецкого языка формы настоящего времени вспомогательного глагола «sein» в единственном числе и личные местоимения первого, второго и третьего лица (за исключением форм среднего рода). Ученики стоят в том же положении, но каждый следующий должен повторить полным предложением: «Er ist Peter, du bist Anna, ich bin Sascha, und wer bist du?». Таким образом ученики повторяют всё необходимое столько раз, сколько их стоит в круге.

В средних и старших классах каникулы, которые надолго разлучают учеников, отрицательно влияют на последовательное обучение. Обычно ученики хотят побеседовать друг с другом о своих приключениях. А если урок немецкого языка является первым уроком после каникул? Как нам сконцентрировать внимание учеников на учебный материал? Трудно переключить концентрацию, ведь они настроены обшаться и получить информацию. Используем интерактивный метод “Стоп, музыка”. Сначала надо выбрать ритмичную мелодию. Роль преподавателя заключается в том, чтобы включать музыку и делать паузы с интервалом 15 - 20 секунд. Когда звучит музыка, всем разрешается танцевать, а когда она останавливается (стоп) - можно делиться информацией, но только на немецком языке.

Подобные упражнения являются отличными мотивирующими средствами.

Виды игровых упражнений настолько разнообразны, что дают возможность преподавателю преобразовать их и сделать востребуемыми на любой фазе урока. Для этого достаточно найти правильный подход к выбору упражнений. Обьём игровых упражнений расширяется с появлением новых интерактивных методов обучения. В соответствии с этим развивается мышление и совершенствуется мировоззрение современного школьника. Немецкие психологи Р. Боон и И. Шрайтер [7, c. 167-172] утверждают, что во время урока педагогам нельзя ограничиваться только применением игровых упражнений, и обосновывают своё мнение следующим образом:

  • игры – это «ненаучное увлечение», во время уроков надо заниматься чем-то научным;

  • Разнообразные цели игровых упражнений обычно невозможно гармонично соединить с научной целью урока;

  • Игровые упражнения не дают возможность спокойно работать в классе, создать рабочую атмосферу.

Отношения между игровыми упражнениями и обычными упражнениями кажутся не всем учёным столь негативными. Например, в 1985 году Х. Бееме [8, c. 328-340] пишет в своей статье, что между играми и обычными упражнениями нет никакой грани и игры являются особенно целенаправленным, эффективным способом достижения конечного результата. Более того, является целесообразным использовать игровые упражнения не по своему усмотрению, а надо их приспосабливать к учебным планам и использовать в ранее определённое время. Игровые упражнения во время урока иностранного языка развивают навыки использования языковых формулировок. При этом побуждение ученика к уроку превращается в побуждение к игре. Это даёт развивающую способность мотивации игровыми упражнениями. Игровые упражнения побуждают учеников работать вместе, сообща. Именно эта способность совместного творчества активизирует разговорную речь. С помощью игровых упражнений можно привести в движение самых стеснительных и пассивных учеников. Потому что игровые упражнения требуют не только наличие языковых способностей, но и хорошую память и достаточные зачатки мировоззрения. Каждая из этих способностей (а порой и обычная случайность) даёт возможность быть первым и чувствовать себя лидером класса. Чувство «победителя» (если это продолжается даже несколько секунд) воспитывает в ученике позитивное отношение к правильному и грамотному владению языком. Ведь именно владение языком приносит ему ощущение лидерства. Таким образом можно формировать любовь к языку.

Основная цель преподавания иностранного языка - как можно эффективно развивать языковые и краеведческие знания учеников по изучаемому языку. Исходя из этого, можно разделить учеников на две условные группы. На примере немецкого языка: первая группа состоит из тех учеников, которые живут в Германии (по всяким причинам) и, чтобы слиться с немецким обществом, изучают язык. Вторая группа - это те ученики, которые, находясь за пределами Германии, изучают немецкий язык как иностранный. Обе группы изучают язык из-за большого интереса к культуре и жизни или ввиду понимания необходимости непосредственного общения с иноязычными партнёрами. Но первая группа имеет повышенную мотивацию, поскольку обучающиеся в ней ученики имеют возможность использовать свои теоретические знания в ежедневной практике. А у учащихся второй группы подобная возможность отсутствует. И это влияет очень плохо на выражение своих мыслей, когда ученики второй группы разговаривают с носителями языка. Так как мы живём в развитом информационно-коммуникационном обществе, можно даже организовать в Интернете общества, которые позволили бы ученикам даже после уроков общаться с учащимися из Германии или другой страны мира, где изучают немецкий язык как иностранный. Главное - это обеспечивает необходимую продолжительность и последовательность занятий и не допускает паузы между уроками немецкого языка. Подобный метод позволяет в должной мере контролировать учеников. Кроме того, развитые технологи дают преподавателям возможность поделиться своими навыками с иностранными коллегами, и это позволяет улучшить качество урока и избежать повторения стандартных ошибок.

Тем не менее, мотивация учеников как средство достижения конечного результата требует отдельных экспериментальных исследований.


Литература:

  1. Ernst Christian Trapp, Versuch einer Pädagogik, Berlin 1780.

  2. K. Bundschuh, Emotionalität. Motivation und lernen 1988.

  3. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М., Просвещение, 1990.

  4. Ж. Жалолов “Чет тили ўкитиш методикаси”. Тошкент, “Ўкитувчи”, 1996.

  5. Rheinberg, F.; Krug, S.: Motivationsforderung im Schulalltag. Gottingen: Hogrefe 1999
  6. Scheuerl, H. 1990. Das Spiel. Untersuchung über sein Wesen, seine pädagogische Möglichkeiten und Grenzen. Band 1. 11. Überarbeitete Neuausgabe. Weinheim und Basel: Beltz; Scheuerl, H. (Hrsg.) 1991. Das Spiel. Theorien des Spiels Band 2. 11. Überarbeitete Neuausgabe. Weinheim und Basel: Beltz

  7. Bohn, R. & Schreiter, I. 1986. Sprachlernspiele im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Deutsch als Fremdsprache 23 (3).

  8. Behme, H. 1985a. Sprechdenk- Spiele zur Aktivierung der mündlichen Kommunikation mit fortgeschrittenen ausländischen Studenten. Info DaF 12(4)

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle