Библиографическое описание:

Дубровина Т. С. К вопросу о профессиональной компетентности будущих учителей иностранных языков // Молодой ученый. — 2011. — №4. Т.2. — С. 86-89.

Расширение международных связей и ее принятие в мировое сообщество сделало иностранный язык реально востребованным. Государство и общество стали испытывать действительную потребность в людях, практически, а зачастую и на профессиональном уровне, владеющих иностранным языком. Свободное практическое владение иностранным языком стало восприниматься как личностно значимое достижение человека. Иностранный язык на сегодняшний день в полной мере выполняет свои подлинные функции как средства общения, средства приобщения к другой национальной культуре, важного средства для развития интеллектуальных способностей людей.

Характеризуя специфику предмета «иностранный язык» выделяют следующие подходы, определяющие стратегию его обучению и отличия от всех других учебных дисциплин:

Культурологический подход (Э.П. Задорожная, М.О. Фаенова, Т.С. Сухобской) заключается в знакомстве с национальным реалиями, важнейшими историческими событиями, крупнейшими деятелями литературы и искусства, их произведениями, представителями науки и техники, также проявляющийся в закладывании основ национального видения мира, навыков и умений, связанными со стандартными ситуациями общения, характерными для данной страны;

Лингвострановедческий подход (Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова, Т.Д. Томахин) заключатся в овладении не только всем комплексом знаний, умений и навыков, связанных с иноязычной культурой, но и знаниями обо всех областях жизни страны изучаемого языка, его особенностях, умением общаться в разных жизненных ситуациях в контексте культуры страны;

Лингвистический подход (М.Д. Городникова, Ю.Н. Караулов, Л.П. Якубинский) в соответствии с которым язык рассматривается как система целого ряда модулей – речевых актов, рассматриваемых как элементарные коммуникативные единицы;

Коммуникативный подход (И.А. Зимняя, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова) заключается в обучении общению на иностранном языке, предусматривающей такие аспекты как «стилистическая правильность, уместность, логичность высказывания, а также владение формулами речевого этикета»;

Ситуативно-тематический подход (В.А. Малахова, В.Л. Скалкин, Е.Ф. Тарасов) исходит из того, что в реальных условиях устная речь связана с конкретной ситуацией общения, которая задается обучающемуся в пределах определенной темы с целью, чтобы он правильно осуществил речевое действие в соответствии с намеченной нами коммуникативной задачей.

Процесс обучения иностранному языку, в русле указанных выше подходов, предъявляет к учителю-профессионалу в области иностранного языка целый ряд требований в квалификационной характеристике учителя иностранного языка, а именно: уметь на уровне образованного носителя языка отвечать на вопросы учащихся, вступать в дискуссию по текущим проблемам культурной, научной, общественно-политической жизни общества; гибко применять речевые умения в соответствии с коммуникативным намерением. В связи с этим нам представляется важным переосмысление содержания и способов формирования профессиональной компетентности будущего учителя иностранных языков.

Проанализируем существующие подходы к исследованию понятия «профессиональная компетентность» учителя иностранного языка в отечественной и зарубежной педагогических науках.

Совет Европы выделяет пять базовых компетенций, необходимых сегодня любым специалистам, которые в контексте подготовки учителя иностранного языка, согласно Е.Н. Солововой, приобретают особое звучание, а именно:

  • политические и социальные компетенции, связанные со способно стью брать на себя ответственность, участвовать в совместном принятии решений, участвовать в функционировании и развитии демократических институтов.

  • компетенции, касающиеся жизни в поликультурном обществе, призванные препятствовать возникновению ксенофобии, распространению климата нетерпимости и способствующие как пониманию различий, так и готовности жить с людьми других культур, языков и религий.

  • компетенции, определяющие владение устным и письменным общением, важным в работе и общественной жизни. К этой же группе относится владение несколькими языками, принимающие все возрастающее значение.

  • компетенции, связанные с возникновением общества информации. Владение новыми технологиями, понимание их сильных и слабых сторон, способность критического отношения к распространенным по каналам СМИ и Интернета информации и рекламе.

  • компетенции, реализующие способность и желание учиться всю жизнь, не только в профессиональном плане, но и в личной и общественной жизни [6].

Согласно Э.Г. Тен, подготовка будущего учителя иностранного языка предполагает овладение им целым рядом специальных профессиональных компетенций. Например, таких как:

  • лингвистическая, предполагающая знание системы языка и правил ее функционирования в иноязычной коммуникации;

  • социолингвистическая, включающая в себя знания о том, как социальные факторы в обеих культурах (родной и культуре иностранного языка) влияют на выбор лингвистических форм;

  • лингвострановедческая, предполагающая наличие знаний об основных особенностях социокультурного развития стран изучаемого языка на современном этапе и умение осуществлять свое речевое поведение в соответствии с этими особенностями;

  • коммуникативная, предполагающая способность воспринимать и порождать иноязычные тексты в соответствии с поставленной или возникшей коммуникативной задачей;

  • учебно-познавательная, включающая овладение техникой и стратегией изучения иностранных языков, формирование у студентов способов автономного приобретения знаний и развитие иноязычных навыков и умений;

  • лингвометодическая, предполагающая владение языком на адаптивном уровне, определяемом конкретной педагогической ситуацией, и овладение умениями педагогического общения (управление интеллектуальной деятельностью учащихся, стимулирование их речевой деятельности);

  • социальная, заключающая в желании и умении взаимодействовать с учащимися, родителями, коллегами;

  • стратегическая, предполагающая выработку лингводидактических стратегий, которые помогут будущему специалисту осуществлять выбор технологий обучения с учетом психологических и возрастных особенностей учащихся [7].

В.И. Блинов, К.С. Махмурян, Е.Н. Соловова рассматривают профессиональную компетентность учителя иностранного языка как синтез, неразрывное единство содержательного и структурного компонентов, реализуемых через коммуникативную компетенцию в области родного и иностранного языков, филологическую компетенцию, психолого-педагогическую компетенцию, социальную компетенцию, методическую компетенцию, компенсаторную компетенцию, общекультурную компетенцию, педагогическое и языковое мышление, личностные качества [1].

А.В. Задорожная, О.Е. Ломакина, под профессиональной компетентностью учителя иностранного языка понимают интегративное свойство личности, выражающееся в совокупности компетенций педагогической и предметной области знаний (коммуникативная, дидактическая, личностная) [2, 156].

Профессиональная компетентность будущего учителя иностранного языка Н.Б. Козлова определяет как начальный уровень его профессионального становления, как профессионально-значимое, интегративное качество лич­ности, основными составляющими которого являются знания, умения и навыки; коммуникативная направленность личности; педагогическая креа­тивность, обеспечивающие в комплексе эффективную образовательную деятельность студентов [3]. Наиболее важной составляющей структуры профессиональной компетентности учителя иностранного языка ученые считают коммуникативную компетентность, под которой понимают способность общаться письменно и устно с носителем конкретного языка в реальной жизненной ситуации. При этом особое внимание уделяется смысловой стороне высказывания, а не только правильности использования языковых форм. В составе коммуникативной компетентности американские лингвисты выделяют грамматическую, социолингвистическую, стратегическую и речевую компетентности, О.Е. Ломакина – языковую (лингвистическую), речевую, социокультурную (лингвострановедческую) компетенции. Последующие исследования позволили ученым [4] выделить следующие компоненты коммуникативной компетентности:

  • продукция (образцовость устной и письменной речи);

  • рецепция (чтение и понимание на слух профессионально-значимого текста);

  • языковая компетенция (владение грамматической, лексикой, фонетикой);

  • социолингвистическая компетенция (межкультурная и прагматическая компетенция).

В лингводидактической компетенции, втором основном компоненте структуры исследуемого понятия, преломляются первичные значения компетентности, такие, как осведомленность, обладание знаниями, опытом, и который представляет собой систему приобретенных знаний с учетом их широты, глубины, объема, стиля мышления, нормы педагогической этики, социальных функций педагога.

Рассматриваемый вид компетенции предполагает, с одной стороны, умение учителя обучать учащихся своему предмету, а, с другой стороны, потребность и умение самообразовательной деятельности. Таким образом, в основу дидактической компетенции входит приобретенный синтез знаний (психолого-педагогических, социальных, общеобразовательных); умений (профессионально-педагогических, специальных, самообразовательных); навыков творческой педагогической деятельности, трансформирующейся из потенциального в реальное, деятельностное состояние и функционирующей в виде способов деятельности, необходимых учителю для проектирования собственной технологии обучения учащихся, конструирования логику учебного и воспитательного процесса, разрешения возникающих трудностей и проблем, приемов самостоятельного мобильного решения педагогических задач, генерирования идей, нестандартного мышления, что в целом способствует повышению его самообразованности и профессионализма.

Содержание коммуникативного и лингводидактического компонентов в составе профессиональной компетентности учителя находит свое отражение в контрольно-оценочной деятельности, лежащей в основе рефлексивной компетенции. Она проявляется в умении сознательно контролировать результаты своей деятельности и уровень собственного развития, личностных достижений; в сформированности таких важных для преподавателя качеств и свойств, как креативность, инициативность, нацеленность на сотрудничество, уверенность в себе, склонность к самоанализу, а также профессионально значимых знаний, умений и навыков.

Свое практическое воплощение рефлексивный компонент находит в личностной компетенции учителя [5].

Личностная компетенция является регулятором личностных достижений, логика личностных смыслов в общении с учениками, побудителем самопознания, профессионального роста, совершенствования мастерства, смыслотворческой деятельности, развития рефлексивных способностей и формирования своего собственного дидактического стиля.

Все перечисленные виды компетенций интегрируются в одно наиболее синтезированное образование – коммуникативно-дидактическую компетенцию, являющуюся интегративным свойством личности специалиста, проявляющегося в социолингвистической и дидактической ориентации учителя, отражающего социальную, ситуативную и педагогически контекстуальную обусловленность языка как средства профессионального и личностного общения [5].

Проведенный анализ рассматриваемого понятия позволил нам его уточнить. Мы определяем профессиональную компетентность учителя иностранного языка как интегративное свойство личности, выражающееся в совокупности следующих компонентов: мотивационный (наличие положительной мотивации к будущей профессии); когнитивный (профессиональные знания: иностранного языка, методики обучения, психолого-педагогические знания); деятельностный (профессиональные умения и навыки: умение логически строить общение на иностранном языке, умение преподавать, умение педагогического общения, умение самообразовательной деятельности); личностный компонент (профессионально-значимые личностные качества).

Мотивационный включает систему мотивов, которые вы­ражают осознанное побуждение к деятельности (С.Л. Рубинштейн), в том числе и к учебной, совокупность всех психических моментов, которыми оп­ределяется поведение человека в целом (П.М. Якобсон), то, что побуждает деятельность человека, ради чего она совершается (Я.А. Пономарев). Во вся­кой деятельности можно выделить как внешнюю мотивацию, не связанную с характером работы, так и внутреннюю, содержательную (по терминологии М.Г. Ярошевского). Этот компонент изучался многими исследователями (А.Н. Леонтьев, В.Н. Мясищев, С.Л. Рубинштейн, П.М. Якобсон и др.), кото­рые и рассматривали его как системообразующий при подготовке учителя.

Данный компонент в структуре профессиональной компетентности педагога, характеризует профессиональ­ную готовность учителя к реализации педагогических ценностей. Мотивационный компонент, обеспечивая направленность на ценностное усвоение зна­ний и самосовершенствование в профессиональной области, включает в себя как мотивы, так и ценности, связанные с будущей профессией учителя.

Когнитивный компонент. Когнитивный (от лат. - cognitio) - знание, познание. Согласно когнитивной теории личности Дж. Келли, каждый чело­век создает имеющую различную сложность и содержание систему познава­тельных «персональных конструктов», через призму которых он оценивает внешний мир, других людей и себя. Поведение человека детерминировано его знаниями, то есть информированностью. Знания - это воспринятая, переработанная в сознании (осмысленная), сохраненная в памяти и воспроизводимая в нужный момент для решения теоретических или прикладных задач информация [5].

Данный компонент предполагает совокупность психолого-педагогических знаний, специальных знаний по предмету и методике его преподавания. Необходимо подчеркнуть, что в педагогике отмечается двоя­кое назначение системы знаний учителя – как методологического фундамен­та профессиональной деятельности и как непосредственного инструмента практических действий (Н.В. Кузьмина, И.Т. Огородников, М.Н. Скаткин, В.А. Сластенин, СИ. Архангельский, В.В. Краевский и др.).

В структуре профессиональной компетентности педагога мы выделяем деятельностный признак. Понятие «компетентности» А.К. Маркова связывает с созреванием личности и обретением такого состояния, которое позволяет ему продуктивно действовать при выполнении трудовых функций и достигать ощутимых результатов. Основополагающим компонентом профессиональной компетентности педагога выступает деятельностный, выра­жающийся в умениях и способностях личности. Для анализа структуры дан­ного компонента используется понятие «учебно-педагогическое умение». Учитывая основные подходы к разработке проблемы педагогических уме­ний: системно-структурный, профессиографический, функциональный, по­нятие «педагогические умения» трактуется следующим образом – «это сис­темы интеллектуальных и практических действий, целенаправленных и взаимосвязанных, выполняемых в определенной последовательности, и ха­рактеризующих степень освоения педагогической деятельности» (О.А. Абдуллина).

Личностный включает в себя профессионально-значимые личностные качества, которые мы рассмотрим подробнее определяя показатели и уровни сформированности профессиональной компетентности учителя иностранного языка.

Резюмируя вышесказанное, следует отметить, что под профессиональной компетентностью учителя мы будем понимать интегративную характеристику личности, включающее в себя ее готовность и способность принимать эффективные решения при осуществлении профессиональной деятельности. Структура профессиональной компетентности учителя включает в себя мотивационный, когнитивный, деятельностный и личностный компоненты.

Итак, анализ научной литературы позволил нам выявить, что в настоящее время существуют различные подходы к раскрытию сущности и содержания рассматриваемого понятия. В рамках нашего исследования, «профессиональную компетентность» учителя иностранного языка мы определяем как интегративную характеристику личности, выражающееся в совокупности следующих признаков: мотивационный (наличие положительной мотивации к будущей профессии); когнитивный (профессиональные знания: иностранного языка, методики обучения, психолого-педагогические знания); деятельностный (профессиональные умения и навыки: умение логически строить общение на иностранном языке, умение преподавать, умение педагогического общения, умение самообразовательной деятельности); личностный компонент (профессионально-значимые личностные качества).

Литература:
  1. Блинов, В.И. Как реализовать компетентностный подход на уроке и во внеурочной деятельности / В. И. Блинов. – М.: АРКТИ, 2007. – 132 с.

  2. Задорожная, А. В. К вопросу о развитии межкультурной компетенции студентов вузов посредством / А. В. Задорожная // Материалы международной научно-практической конференции. – Пятигорск, 2002. – С. 155-158

  3. Козлова, Н. В. Компетентностный подход в высшем образовании как стратегическая проблема / Н. В. Козлова,  Н. И..Головатенко // Вестник Томского государственного университета. –  2007. – № 301. – С. 174-177

  4. Ломакина, О. Е. Формирование профессиональной компетентности будущего учителя иностранных языков: автореф. дисс. … канд. пед. наук. – Волгоград, 1998

  5. Сластенин, В. А. Педагогика: Учебное пособие для студентов педагогических учебных заведений / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, А. И. Мищенко, Е. Н. Шиянов. – 3-е изд. – М.: Школа-Пресс, 2000 – 512с.

  6. Соловова, Е. Н. Формирование филологической компетенции в профильной школе и вузе / Е. Н. Соловова // Иностранные языки в школе. – 2006. – №8. – с. 13-18

  7. Тен, Э. Г. Контроль понимания иноязычного текста / Э. Г. Тен // Иностранные языки в школе. – 1999. – №4. – С. 23-26


Основные термины (генерируются автоматически): иностранного языка, учителя иностранного языка, профессиональной компетентности, профессиональной компетентности учителя, структуре профессиональной компетентности, профессиональной компетентности будущих, компетентности учителя иностранного, компетентности будущих учителей, профессиональной компетентности педагога, будущего учителя, компетентность учителя иностранного, будущего учителя иностранного, компетентности будущего учителя, компетентность» учителя иностранного, умение самообразовательной деятельности, учителей иностранного языка, профессиональной компетентности будущего, профессиональной компетентностью учителя, Характеристика методической компетентности, будущих учителей иностранного.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle