Библиографическое описание:

Ганиева Н. Р. Общечеловеческие ценности как инструмент анализа языкового сознания членов общества у таджиков // Молодой ученый. — 2011. — №4. Т.1. — С. 209-212.

Ключевые слова: ценность, лингвокультурология, единица, концепт, концептосфера.

Изучение общечеловеческих ценностей как объектов лингвокультурологического анализа имеет недолгую исто­рию. Поэтому новую область исследования лингвистических единиц с социально сконструированным значением (добро, зло, семья, родина, здоровье, труд и т.п.) целесообразно по­местить в существующую парадигму исследования.

Языковые единицы, обозначающие ценности, указы­вают на предметы, действия, явления, получившие социаль­ную определенность, которая сформировалась в результате включения их в социальные отношения членов конкретного общества.

Интерес лингвистов к языковым единицам, обозна­чающим предметы культуры, возник давно, хотя объектом интенсивных усилий ученых лингвокультуремы стали во второй половине XX века.

В 1990-е годы наметился преимущественный интерес к лингвокультурологии. Лингвокультурологическое направ­ление выросло из трудов по теории лингвострановедения В.Г. Костомарова и Е.М. Верещагина и получило развитие в работах Ю.Г. Прохорова, который в своих работах обосновал этносоциокультурную концепцию речевого общения, выде­лив и подчеркнув в ней особую роль национальных социо­культурных стереотипов в обучении языку [Прохоров, 1996]. Накопленный в отечественной традиции опыт обуче­ния русскому языку с использованием подхода «язык и куль­тура» (В.Г. Костомаров и Е.М. Верещагин) был теоретически и методологически развит в монографии В.В. Воробьева «Лингвокультурология. Теория и методы» [Воробьев, 1997]. В этом исследовании разрабатываются теоретические осно­вания лингвокультурологии как новой лингвистической дис­циплины, в центре которой находится национальная языко­вая личность. В качестве таксономической единицы синтези­рованного описания элементов языка и культуры выдвигает­ся понятие лингвокультуремы, которое определяется как комплексная межуровневая единица, представляющая собой единство лингвистического и экстралингвистического (поня­тийного или предметного) содержания [Воробьев, 1997, с. 44-45].

Разрабатываемые в рамках нового направления - лингвокультурологии - проблемы, в свою очередь, ставят перед исследователями задачу первостепенной важности для ста­новления лингвокультурологии в качестве самостоятельной дисциплины. А именно, задачу построения терминопонятийных оснований формирующегося научного направления.

В ставшей уже классической статье С.А. Аскольдова (Алексеева) «Концепт и слово» [1977, с. 269] исследователь самой главной функцией концептов как средств познания (мы сейчас сказали бы: самой существенной когнитивной функцией) считал функцию заместительства.

Сам же концепт, по Аскольдову, «есть мысленное об­разование, которое замещает нам в процессе мысли неопре­деленное множество предметов. Он может быть заместите­лем некоторых сторон предмета или реальных действий, как, например, концепт «справедливость». Наконец, завершает свою мысль С.А. Аскольдов, концепт может быть заместителем разного рода мыслительных функций, таких, как математические концепты [1997, с. 270].

Д.С. Лихачев в своей статье «Концептосфера русского языка», развивая концептологическую теорию С.А. Аскольдова, назвал концепт «алгебраическим выражением для каж­дого основного (словарного) значения слова, которым носители языка оперируют в речи, устной и письменной» [Лихачёв 1997, с. 281]. Вопрос о том, какое из словарных значений слова замещает собой концепт, считает Д.С. Лихачев, реша­ется, исходя из контекста словоупотребления или из ситуа­ции [1997, с. 281]. Тем самым расширяется понимание кон­цепта не только как мыслительного (ментального) образова­ния, но и как инструмента формирования концептосферы языка. «Концептосфера языка - это, в сущности, концелтосфера русской культуры», - подчеркивает Д.С. Лихачев 1997, с. 284].

В поисках определения сущности концепта Н.Д. Ару­тюнова дефинирует его как понятие практической, т.е. обы­денной философии, которая представляет собой результат целого ряда факторов, таких как национальная традиция, ре­лигия, фольклор, ощущения, идеология и система ценностей.

Тем самым концепты формируют «своего рода куль­турный слой, посредничающий между человеком и миром» |1998, с. 3].

Такое понимание концепта носит этнокультурологическую направленность. Оно как бы переводит концепт из сферы ментальной, философской и психологической в сферу ценностно-культурную.

Не углубляясь в проблему соотношения понятий кон­цепта и ценности в культуре, отметим лишь, что феномен культуры объединяет в себе совокупность ментальной и фи­зической деятельности человека, в том числе и ее артефактируемые результаты. Не случайно в этнографии уже давно различают так называемую «духовную» культуру и «матери­альную» культуру. Вторая вытекает из первой. Поэтому нам

представляется необходимым выделить в корпусе концептов (концептуарии) не только ментальные концепты, философско-абстрактные, такие как «справедливость» у С.А. Аскольд «правда - истина» у Ю.С.Степанова, эмоционально-психологические, по А. Вежбицкой, но и предметно-культурологические, или, точнее, реально-культурные кон­цепты. Они составляют ту часть концептосферы языка, кото­рая связана с национальным, историческим и культурным Опытом. В зарубежной лингвистике проблема культурных концептов активно разрабатывается в трудах А. Вежбицкой, которая определяет КК как «ключевые слова» - "key words».

Как отмечает Д.С. Лихачев, отдельных концептосфер национального языка очень много, они по-разному группи­руются, по-разному себя проявляют [1997, с. 282].

Прежде чем перейти к основной части работы, необ­ходимо остановиться и на других базовых терминопонятиях лингвокультурологии.

Существенно значимым терминопонятием для лингвокультурологии является термин константа в значении константа культуры, введенный академиком Ю.С. Степано­вым в ею основополагающем труде «Константы. Словарь русской культуры» 11997]. «Константа в культуре - это кон­цепт, существующий постоянно или, по крайней мере, очень долгое время», - пишет Ю.С. Степанов 11997, с. 78]. В стро­гой дефиниции константами можно назвать такие фундамен­тальные концепты, которые существуют в культуре народа постоянно в течение длительного времени. Такой константой русской национальной культуры, ее константным концептом является хлеб.

И, наконец, завершая обзор новейших направлений, возникших на стыке языка и культуры как объектов ком­плексного исследования, мы обратимся к направлению, ко­торое обозначают как «культурная концептология» [Куль­турные концепты, 1991], «филологический концептуализм», лингвистический концептуализм». Базовыми понятиями этого направления выступают концепт и слово, которые мы вслед за В.В. Воробьевым дополняем понятием культурема, II ее реализацию в слове - понятием лингвокультурема, формируя понятийную цепочку концепт - слово - культуре­ма - лингвокультурема.

Совокупность концептов культуры составляет концептосферу языка. Термин концептосфера впервые по ана­логии с термином ноосфера применительно к русскому язы­ку, как мы уже упомянули, употребил Д.С. Лихачев в статье «Концептосфера русского языка» [1997, с. 9].

Как одну из важнейших проблем лингвокультуроло­гии следует рассматривать проблему установления корпуса, состава, фундаментальных (основных, базовых) националь­но-культурных концептов. Эта проблема носит интердисциплинарный характер, так как она включает в себя не только философские и лингвистические аспекты, но и культуроло­гические в широком значении этого слова, а также аспекты этнологии и этнопсихологии, рассматривающие такие акту­альные для нашего времени понятия, как националь­ное/этническое самосознание, национальный характер и менталитет, и их роль в межкультурном взаимодействии. Направление исследований в этой области, как мы уже отме­чали выше, называют лингвистическим и филологическим концептуализмом. С другой стороны, концепты националь­ной культуры составляют объект лингвокультурологии.

Направление филологического концептуализма полу­чило после упомянутой нами работы С.А. Аскольдова (Алек­сеева) новое развитие в отечественном языкознании в рамках школы Н.Д. Арутюновой по логическому анализу языка и работ академика Ю.С. Степанова. В 1991 год в серии «Ло­гический анализ языка» вышел сборник, посвященный тео­ретическим проблемам изучения концептов культуры [Куль­турные концепты, 1991], который вызвал значительный интерес к проблеме концептов культуры у лингвистов, филоло­гов и культурологов.

В 1997 году в статье «Концептосфера русского языка» Д.С. Лихачев, анализируя теорию С.А. Аскольдова (Алексее­ва), предложил рассматривать в качестве концептов нацио­нальной культуры не только отдельные базовые общие терминопонятия, но и национально маркированные имена соб­ственные (Обломов, Хлестаков), а также фразеологизмы и крылатые выражения классиков русской литературы, прежде всего Пушкина. Д.С. Лихачев, в частности, пишет: «При этом надо иметь в виду, что своими концептами обладают не только отдельные слова, но и целые фразеологизмы, напри­мер 'тьма египетская', 'демьянова уха', 'преданья старины глубокой', 'дистанция огромного размера' и т.д. Надо ска­зать, что в этих последних примерах концепт фразеологиз­мов как бы вытесняет даже значение фразеологизмов, зани­мает в языке большее значение, чем значение фразеологиче­ских единиц» [Лихачев, 1997, с. 6]. Д.С. Лихачев считает, что наличие концептов-фразеологизмов, подтверждается устой­чивыми оборотами из «Горя от ума» А.С. Грибоедова, басен Крылова, пословиц, поговорок, песен.

В этом случае мы должны отметить, что концептуали­зация имен, словосочетаний, микротекстов происходит в процессе воспроизводства (цитирования), закрепляясь в пре­цедентных текстах. Интересно отметить, что в более ранней своей широко известной работе «Заметки о русском» Д.С. Лихачев рассматривает «концепцию русского человека у Достоевского», что предполагает существование и макро­концепта русский человек в сфере национальной русской культуры [1984, с. 35]. Более подробно эта тема развивается у В.В.Воробьева [1997].

В этой связи в концептосфере языка мы могли бы вы­делить макроконцепты - Россия, русский народ, русский че­ловек, русский язык, русская культура. По нашему мнению, они составляют верхний ярус концептосферы русского языка.

В системе констант русской культуры у Ю.С. Степа-иона выделяемый нами ярус макроконцептов не представлен. И его фундаментальном труде «Константы. Словарь русской культуры» концептосфера русского языка включает в себя: Вазовые, концепты, «вообще небазовые» или «производные от базовых».

Одним из самых спорных вопросов в исследованиях концептов культуры, несомненно, можно считать вопрос: ка­кая реалия, какое понятие и какое обозначающее их слово можно считать концептом национальной культуры. Другой не менее важный вопрос - каково число национально марки­рованных культурных концептов в языке, в нашем случае, в русском языке. Можно ли считать, что их список носит огра­ниченный характер, т.е. исчислимы ли они. Большинство со­временных исследователей в этой области сходятся во мне­нии, что список культурных концептов исчислим и носит за­крытый характер. Однако оценки количественного состава национально-культурных концептов существенно расходят­ся: от трех до нескольких сотен единиц.

Фундаментальным исследованием концептов русской культуры, как мы уже упоминали, явился труд академика Ю.С. Степанова «Константы. Словарь русской культуры» |1997]. В труде впервые систематизируются важнейшие ба­зовые и некоторые производные от базовых концепты.

Во вводных статьях своего капитального труда Ю.С. Степанов дает определение основополагающих терминопонятий, включая определение макроконцепта культура и терминопонятий концепт и константа.

Среди многочисленных определений культуры, кото­рые рассматриваются в работе Ю.С. Степанова, приведено толкование из «Толкового словаря русского языка» СИ. Ожегова и Н.Ю. Шведовой [1998, с. 321]: «Культура со­вокупность производственных, общественных и духовных достижений людей». Для исследования концептов нацио­нальной культуры важным для нас представляется определение культуры как системы концептов: «Культура - это сово­купность концептов и отношений между ними, выражаю­щихся в различных «рядах», в «эволюционных семиотиче­ских рядах», а также в «парадигмах», «стилях», «изоглос­сах», «рангах», «константах» и т.д.» [Степанов, 1997, с. 38]


Литература:
  1. Абаев В.И. История языка и история народа/Вопросы теории и истории языка. - М., 1952. - С. 40-55.

  2. Абдулрагимова Э.Г. Конструкции с переходными глаголами в разносистемных языках. АКД. - Баку, 1981.

  3. Абражеев А.И., Данилов П.А., Бигаев Р.И. Очерки по сопостави­тельной грамматике русского и узбекского языков: Учебн. пособие для за­очного отделения Факультета рус.яз. и лит.педвузов Узбекистана/ Р.Н. Джуманиязов, Р.И. Бигаев. - Ташкент, 1960. 189 с.

  4. Азизов А.А. Сопоставительная грамматика русского и узбекского языков. Морфология. 2-е изд., перераб. и доп. - Ташкент: У китувчи, 1983,238 с.

  5. Алимова М.Х. Грамматический каузатив в узбекском, таджикском и английском языках /сопоставительно-типологический анализ/ АКД. -М., 1980.

  6. Античные теории языка и стиля. - М., 1980.

  7. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка /В.Ю. Розенцвейг. - М.: Наука, 1974. 366 с.

  8. Апресян Ю.Д. Современные методы изучения знаний и неоторые проблемы структурной лингвистики//Проблемы структурной лингвистики. -М., 1963.

  9. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: Учебн. пособие для педин-тов. - Л.: Просвещение, 1979. 259 с.

  1. Аракин В.Д. К типологии объектных словосочетаний в герман­ских языках//Вопросы английской лексикологии. - М., 1974.

11. Арнольд И.В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее использования. - Л.: Просвещение, 1966 192 с.

Основные термины: концептов культуры, русской культуры», «Концептосфера русского языка», Словарь русской культуры», статье «Концептосфера русского, языкового сознания, концептов нацио­нальной культуры, стереотипы языкового сознания, языкового сознания представителей, культурных концептов, Аксиологические стереотипы языкового, соответствия теориям языкового, теориям языкового тестирования, концептов русской культуры, национальной культуры, этносов Республики Казахстан, сознания представителей разных, разных этносов Республики, представителей разных этносов, языковых тестов ielts

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle