Библиографическое описание:

Вельс А. Е. Фабула в лирических произведениях // Молодой ученый. — 2011. — №2. Т.1. — С. 178-179.

До возникновения классов и государства весь период первобытного строя являлся бесписьменным. Тем не менее, нельзя утверждать, что в данный период не существовало каких-либо форм поэтического творчества. В это древнее время были представления, включавшие песни, пляски, действия, которые передавали события жизни первобытных людей. Большое значение в первобытном искусстве играл ритм. Ритм формировал мелодию. Мелодия способствовала развитию поэтического текста [2, с.76]. «Роль последнего вначале следует предположить самою скромною: то были восклицания, выражения эмоций, несколько незначащих, несодержательных слов, носителей такта и мелодии. Из этой ячейки содержательный текст развивался в медленном ходе истории» [1, с.200-201]. Таким образом, истоки лирики уходят в хоровые возгласы, выражавшие различные состояния души первобытного человека.

В нашем понимании лирика – это поэзия «я», максимально выражающая собственные переживания отдельной личности и раскрывающая движение человеческой души. Вследствие этого мы считаем, что в лирике возможно выделение двух тем: темы пейзажной и темы интимной.

Б.В. Томашевский пишет о лирике следующее: «…лирический жанр представлен стихотворными произведениями небольшого размера, без фабулы. Тогда как в драме и эпосе произведение развивается в силу того движения, которое даётся изображаемым действием, в лирике мы встречаем совершенно иной принцип построения» [3, с.149].

В.Б. Томашевский выделяет основные признаки лирического произведения:

1)отсутствие фабулы;

2)сочетание мотивов, вызывающее своей художественностью чувство умственного удовлетворения;

3)передача каждого мотива так, чтобы были ясны чувства автора по отношению к передаваемому;

4)ритмический (стихотворный язык);

5)небольшой размер произведения;

6)особый характер словесного стиля, приближающийся к речи человека взволнованного или переживающего глубокое чувство [3, с.151].

Мы полагаем, что лирические произведения не лишены фабулы. Фабула в лирике представлена в иной форме. Так, мы выделяем следующие типы фабулы: 1) фабульные лирические произведения, здесь мы подразделяем фабулу на заимствованную и собственноавторскую; 2) внешнебесфабульные лирические произведения; 3) остро фабульные лирические произведения.

В заимствованной фабульной лирике сюжет берётся поэтом из произведений прежних эпох, из Библии. Например,

This mighty empire hath but feet of clay:

Of all its ancient chivalry

Our little island is forsaken quite:

Some enemy hath stolen its crown of bay

(Wilde, Theoretikos).

Первая строка стихотворения открывает перед читателем библейскую реминисценцию, которая восходит к образу колосса на глиняных ногах, приснившегося ассирийскому царю Навуходоносору. Пророк Даниил, призванный истолковать этот сон, предсказал скорое разрушение Ассирии. Далее автор применяет данный библейский сюжет к событиям, происходившим в его родной стране Ирландии – завоевание Ирландии английскими феодалами, неоднократные восстания как ответ на колонизаторскую политику англичан.

В рассматриваемом произведении вырисовывается событийный ряд, свойственный фабульным произведениям: завоевание острова, лишение свободы, судьба простого народа: ‘and the rude people rage with ignorant cries against an heritage of centuries’. На протяжении всего стихотворения автор изливает свои чувства, порождённые воспринимаемой действительностью, и делает заключение: ‘I would stand apart, neither for God, nor for his enemies’. Слова и выражения ‘little island’; ‘ancient chivalry’; ‘forsaken quite’; ‘enemy’; ‘stolen’ передают завоевание острова англичанами. Содержание стихотворения подтверждается предложениями: ‘Some enemy hath stolen its crown of bay’. For this vile traffic-house, where day by day wisdom and reverence are sold at mart. Посредством микрообразов: «покинутый островок», «пропавшие голоса», метафоры ‘traffic-house’ передаётся целостное содержание произведения – завоевание Ирландии.

Собственноавторские фабульные лирические произведения представляют собой плод воображения поэта. Рассмотрим это на примере.

Old Gohn, with white hair,

Does laugh away care,

Sitting under the oak,

Among the old folk.

They laugh at our play,

‘Such, such were the joys

When we all, girls and boys,

In our youth time were seen

On the Echoing Green’.

(Blake, The Echoing Green).

Фабула представлена следующими событиями: сидящий старик отдыхает под дубом и наблюдает за молодым поколением, молодёжь играет и веселится, старик вспоминает свою юность. Сюжет лирического стихотворения представлен во временных изменениях. Изменение временных рамок изображается отдыхающим стариком в настоящем времени и перенесением его воображения в прошлое, что выражено прямой речью. Прямая речь выделена кавычками, употребляется местоимение первого лица ‘we’, глаголы стоят в прошедшем времени: ‘were’, ‘were seen’. В сюжете данного отрывка явно прослеживается изменение обстоятельств жизни лирического героя, что соответствует сюжету по определению. «Сюжет – это расположение эпизодов и событий в определённом порядке, жизнь героев литературного произведения, изменяющаяся в пространстве и времени, в сменяющих друг друга обстоятельствах жизни» [2, с.112].

Переходя к рассмотрению внешнебесфабульных лирических произведений, необходимо отметить, что в фабульных произведениях сюжет, так или иначе, сосредотачивает на себе внимание реципиента. Во внешнебесфабульных произведениях на первый план выдвигается воссоздание переживаний, раздумий, описание природы. Рассмотрим это на примере:

Remind me not, remind me not,

Of those beloved, those vanish’d hours

When all my soul was given to thee;

Hours that may never be forgot,

Till time unnerves our vital powers,

And thou and I shall cease to be.

Can I forget – canst thou forgеt,

When playing with thy golden hair,

How quick thy fluttering heart did move?

Oh! By my soul, I see thee yet,

With eyes so languid, breast so fair,

And lips, though silent, breathing love.


When thus reclining on my breast,

Those eyes threw back a glance so sweet.

As half reproach’d yet raised desire,

And still we near and nearer prest,

And still our glowing lips would meet,

As if in kiss to expire.

(Byron, Remind Me Not).

На первом плане стихотворения – воспоминания ушедших дней, воспоминания о возлюбленной, воспоминания былого счастья. Казалось бы, событийный ряд отсутствует, но фабула сохраняет своё значение. Благодаря внешненевыраженной фабуле произведения изображаются чувства лирического героя, даётся ключ к пониманию его судьбы, его умонастроения. Сюжет рассматриваемого произведения заключается в следующем: дни любви – уход любимой женщины, разлука – вечная любовь героя до гробовой доски: ‘And sensless as the moulding stone which tells that we shall be no more’.

В остро фабульной лирике наблюдается присутствие конфликта. Так, в элегии «Опустевшая деревня» Оливера Голдсмита конфликт заключается в крушении патриархального уклада Англии. Деревня, описываемая Голдсмитом, опустела, так как поселяне были выгнаны, а деревня стала принадлежать богатому помещику:


But times are altered; trade’s unfeeling train

Usurp the land, and disposses the swain:

Along the lawn, where scattered hamlets rose,

Unwiedly wealth and cumbrous pomp repose;

And every want to opulence allied,

And every pang that folly pays to pride.

Those gentle hours that plenty bade to bloom,

Those calm desires that asked but little room,

Those healthful sports that graced the peaceful scene,

Lived in each look, and brightened all the green;

These, far departing, seek a kind shore,

And rural mirth and manners are no more.

(Goldsmith, The Deserted Village).

В стихотворении выделяется завязка произведения – описание жизни трудовой деревни и развязка – опустевшая деревня после выкупа её помещиком. Развязка, как правило, является свидетельством устранения конфликта. В элегии Голдсмита конфликт неразрешён. Таким образом, изменяется не конфликт произведения, а восприятие автором окружающей действительности:


‘A youth of labour with an age of ease;

Who quits a world where strong temptations try,

And, since ‘tis hard to combat, learns to fly!

На протяжении всего стихотворения изображается излияние чувств по поводу происходящих событий: чувств грусти, недовольства, неудовлетворённости.

Итак, мы определяем лирику как поэзию «я». Мы полагаем, что лирические произведения не лишены фабулы и выделяем: 1) фабульные лирические произведения; 2) внешнебесфабульные лирические произведения 3) остро фабульные лирические произведения.



Литература:

  1. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. Л. – 1940. – С. 685.

  2. Гуляев Н.А. Теория литературы: Учеб. пособие. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Высш.шк., 1985. – С. 271.

  3. Томашевский Б.В. Краткий курс поэтики: учебное пособие/ Б.В. Томашевский; вступительная статья, примечания Л.В. Чернец. – 4-е изд. – М.: КДУ, 2007. – С. 192.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle