К вопросу изучения картины мира, репрезентируемой топонимами | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 27 апреля, печатный экземпляр отправим 1 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №12 (12) декабрь 2009 г.

Статья просмотрена: 237 раз

Библиографическое описание:

Голубева, Е. В. К вопросу изучения картины мира, репрезентируемой топонимами / Е. В. Голубева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2009. — № 12 (12). — С. 236-238. — URL: https://moluch.ru/archive/12/1023/ (дата обращения: 19.04.2024).

Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ, проект № 09-04-00404а

Топонимы являются огромным пластом лексики любого языка, анализ которого дает богатые знания о менталитете народа, национально-культурной специфике языковых единиц в зафиксированной форме. Наблюдающийся в последнее время интерес исследователей к топонимической лексике объясняется рядом особенностей этого класса слова, так как помимо точного указания на определенную точку пространства, они способны выполнять маркированную функцию этнического идентификатора. На протяжении многих веков информация об исторических изменениях, происходивших с тем или иным народом, наслаивается друг на друга и отражается в системе онимов. Актуальность исследования топонимов определенной местности объясняется тем, что топонимы – это результат народного опосредования реальной действительности, в котором содержатся все стороны жизни обычных людей – материальные и духовные составляющие. Более того, актуальность подкрепляется тем, что объектом исследования является еще недостаточно изученная топонимическая лексика, функционирующая (и функционировавшая) на территории Республики Калмыкия (а именно т.н. торгутские районы – Яшкульский, Лаганский, Юстинский). При анализе указанных топонимических единиц теоретической основой служили труды калмыцких языковедов (Очир-Горяева В.Э., Монраева М.У., Хонинова В.Н.) и признанных ученых-ономастов Суперанской А.В., Никонова В.А., Мурзаева Э.М. и др.

Богатая теоретическая база по когнитивным исследованиям представлена в трудах Ю.С. Степанова, Е.С. Кубряковой, В.З. Демьянкова, В.А. Масловой, Ю.Д. Апресяна и др.

До недавнего времени топонимика как наука, берущая начало в краеведении, занималась вопросами этимологизации различных имен собственных, позже с течением времени в круг интересов ученых-ономастов включилось выявление семантических, грамматических, структурных, функциональных и других особенностей топонимов. Однако на данный момент в связи с расширением границ познания применяются лингвокогнитивные и лингвокультурологические методы, которые применяются при исследовании топонимической системы. В ономастической лексике, как и в фольклорных жанрах, эпосе, обычаях и ритуалах содержатся знания об особенностях менталитета народа, в ней проявляется национально-культурная специфика, дифференцирующая представителей одного народа от других наций.

Как известно, структурными составляющими любой этнической картины мира являются ментальные образы, ментальные концепты.

Исследования топонимической системы определенной территории имеет свою специфику, так как каждый народ не существует на протяжении веков изолированно, он постоянно взаимодействует с другими этносами, заимствуя и привнося в собственную материальную и духовную культуру новые элементы.

Калмыцкая топонимическая система в рамках России формировалась в сложных географических, социально-политических и лингвистических условиях, на территории постоянного соприкосновения, взаимодействия, взаимопроникновения и ассимиляции многих родственных и неродственных культур и языков.

Целью данной работы является определение основных системообразующих черт топонимов ограниченной территории с точки зрения когнитивной лингвистики и ономастики.

Намеченная цель обусловливает необходимость решения целого ряда задач:

– выявить состав топонимических единиц разного рода на указанной территории (Яшкульский, Лаганский и Юстинский районы Республики Калмыкия);

– изучить своеобразие выявленных названий как языкового источника информации об истории и культуре калмыков;

– рассмотреть топонимию данных районов с точки зрения когнитивной лингвистики;

Основной корпус исследования представляют топонимы, собранные автором в архивных источниках, документах, представляющих историческую взаимосвязь сменяющих друг друга названий. Изучение данного пласта лексики является важным научно-исследовательским вопросом как для калмыцкого языкознания, так и для ономастики в целом, более того, после классификации и анализа всех имен собственных станет возможным создание комплексных топонимических словарей, содержащих лингвокогнитивные данные.

Во-первых, по данным исследования указанных районов республики было выявлено: на территории Яшкульского р-на – 125 топонимов; на территории Юстинского р-на – 40 топонимов; на территории Лаганского р-на – 24 топонима. Совершенно очевидно, что количество топонимических единиц в разных районах имеет разные количественные характеристики. Данный фактический материал был использован как основа для целого ряда научных статей, опубликованных в различных сборниках трудов и материалах конференций разных уровней.

Безусловно, была систематизирована определенная топонимическая лексика, некоторые единицы которой функционируют по сей день, а некоторые являются результатом расслаивания исторически сменяющих друг друга названий географических объектов.

Во-вторых, топонимическая лексика вообще анализируется учеными с целью выявления определенных исторических и культурных данных, которые позволят судить об уровне развития общества, о национальных ценностях и т.д. Исходя из этого положения, можно говорить о том, что топонимы, безусловно, фиксируют в своем содержании исторические изменения, например: Кировск хотн – поселок Кировский (Яшкульский р-н); Колхозный хотн – поселок Колхозный (Лаганский р-н).

В-третьих, в калмыцких топонимах очень широко используется цветообозначение улан «красный». Красный цвет, наряду с белым и черным, находится в основе восприятия человеком мира, поэтому его рассмотрение в качестве одного из начальных этапов формирования цветовой картины мира представляется наиболее существенным при изучении традиционной культуры калмыков. Красный цвет у калмыков символизирует счастье, силу, огонь, тепло. Поскольку красный цвет – цвет «сердца», то все его оттенки означают жизненную силу и вызывают глубокое уважение. Символические значения красного определяются «видом» крови: кровь животных, кровь убийства.

Тем не менее, относительно таких калмыцких названий, как Улан хотн – поселок Красный (Юстинский р-н), Улан Зуух єол – река Улан Зуух (Яшкульский р-н), Улан Зуух хотн – поселок Улан Зуух (Яшкульский р-н); Улан Туг хотн – поселок Улан Туг (Яшкульский р-н); Улан Хол хотн – поселок Улан Хол (Лаганский р-н); Улаг Эрг хотн – поселок Улан Эрге (Яшкульский р-н) можно с уверенностью говорить о нашем социалистическом прошлом. В данном случае красный цвет является общепринятым в коммунистическом пространстве символом власти Советов, партии, революции и т.д.

Помимо красного цвета в калмыцких топонимах встречаются такие цветообозначения, как черный хар и белый цаєан, например: Хар Зуух єол – река Хар-Зуха (Яшкульских р-н); Хар Хол єол – река Хара Хол (Лаганский р-н); Хар Толєа хотн – поселок Хар Толєа (Яшкульский р-н).

Цаєан Амн хотн – поселок Цаган-Аман (Юстинский р-н), Цаєан Булг хотн – поселок Цаган Булак (Юстинский р-н), Цаєан нур – озеро Белое (Лаганский р-н); Цаєан Усн хотн – поселок Цаган Усун (Яшкульский р-н). Думается, что номинации указанных объектов, содержащие цветокомпонент, имеют различную мотивацию. Цветонаименование хар черный в калмыцком языке помимо символического значения всего плохого, черного, злого, недоброго, в сочетании с некоторыми словами, обозначающих питье или пищу означает качественное, чистое, без примесей и самое лучшее, например:

Хармахн – филе; хар усн – чистая вода, одна только вода; харірк – хорошая водка, высшей очистки.

Для калмыков белый – не только наглядно-чувственный символ, но и понятие, выражающее основные морально-этические принципы поведения. Имеет смысл говорить о регламентирующей роли белого в поведении людей, как своеобразного критерия, с помощью которого люди организовывали свое поведение.

Среди калмыцких топонимов исследуемой территории встречаются единицы, содержащие числовые компоненты, например: Єурвн Толєа єазр – урочище Три кургана (Яшкульский р-н), Дґрвн єашун толєа – курган Дервен Гашун (Яшкульский р-н), Тавн Єашун хотн – поселок Таван Гашун (Яшкульский р-н), Тавн Унчук толєа – курган Тавн-Унчук (Яшкульский р-н). Круг используемых числовых наименований ограничен сакральными для многих культур цифрами, такими как єурвн три, дґрвн четыре, тавн пять. К сожалению, в названиях данных районов не было обнаружено числовых концептов хойр два, йисн девять, ніімн восемь, но они, безусловно, встречаются в топонимах других районов.

Таким образом, подводя итог вышесказанному, следует отметить, что топонимическая лексика калмыцких районов при всем своем богатстве и разнообразии не была предметом специального комплексного исследования и нуждается в классификации и структурировании всех своих единиц. Аккумулирование данных по различным географическим названиям дает богатый лексический материал, анализ которого вызывает необходимость создания топонимического словаря.

Анализ фактического топонимического материала по указанным районам показал, что в составе топонимов Яшкульского, Лаганского и Юстинского районов Калмыкии имеются единицы, содержащие цветовые и числовые компоненты, с одной стороны репрезентирующие сакрализируемые компоненты, а с другой – отражающие исторические изменения в обществе.

Исследование топонимической системы Калмыкии является актуальным вопросом как региональной ономастики, так и общероссийской, потому что на территории республики функционирует полилингвистический топонимический комплекс, включающий названия объектов на русском и калмыцком языках, а также их гибридные формы. Формируемая топонимами разных уровней картина мира калмыцкого народа имеет, безусловно, универсальные черты, которые прослеживаются у многих этноязыковых сообществ, но в то же время характеризуется национально-специфичными особенностями, изучение которых представляется актуальным и вызывающим научный интерес.

 

Литература

1.                  Пюрбеев Г.Ц. Толковый словарь традиционного быта калмыков. Элиста, 1996.

2.                  Суперанская А.В., Сталтмане В.Э., Подольская Н.В., Султанов А.Х. Теория и методика ономастических исследований. М., 1986.

3.                  Хонинов В.Н. Калмыцкие топонимы Астраханской области: семантика и структура. Автореф. дисс…канд. ф.наук. М., 2005.

Основные термины (генерируются автоматически): Яшкульский р-н, красный цвет, Лаганский р-н, топоним, поселок Улан, топонимическая лексика, Юстинский р-н, Калмыкия, калмыцкий язык, Юстинский район.


Похожие статьи

Семантические и словообразовательные типы калмыцких...

...исследование топонимов некоторых районов Республики Калмыкия»), проект №

1) цвет: Ар Хар һол – ар «северный», хар «черный», һол «река», Әмтәхн Цәвдр нур – әмтәхн

В калмыцком языке существительное в родительном падеже соответствует русскому...

Понятия «язык» «родной», «русский», «калмыцкий» в языковом...

русский язык, родной язык, язык, русский, ассоциативный эксперимент, реакция, Россия, калмыцкий язык, Калмыкия, языковое сознание.

Особенности топонимического пространства в романах С. Моэма...

МКОУ «Яшкульская СОШ» (Республика Калмыкия). Топонимы занимают совершенно особое место в лексическом составе языка.

Топонимическая лексика романов С. Моэма «Театр» и «Разноцветный занавес» включает в себя самые различные разряды географических...

Оронимы, образованные из монгольских словарных единиц

Топонимические, в частности, оронимические материалы

Эту особенность можно видеть во всех сферах лексики узбекского и монгольского языков.

Используемый в современном узбекском языке цвет ола (белый, черный и смесь других цветов) не имеет связи с ним.

Из топонимики Таштыпского района Республики Хакасия...

По мнению ряда информаторов - наименование топонима является омонимом известного района Москвы.

Иногда этимология географического названия, которая легко объясняется при помощи лексики хакасского языка, может трактоваться неверно.

К вопросу об особенностях происхождения топонимов в истории...

Топонимы тесно связаны с народной социально-экономической историей, с прошлым народа, его краем, культурой отечества, историей языка.

5. Бектасова Б. К. Краткий топонимический словарь Костанайской области.

Языковая реализация представлений о женской красоте...

В русско-калмыцком словаре под редакцией И. К. Илишкина находим следующий перевод на калмыцкий язык

Сән эмин хачрнь улан — калм. У хорошенькой женщины щеки красные [5, с. 29].

МКОУ «Яшкульская СОШ» (Элиста) — Молодой учёный

Адрес: Россия, Южный федеральный округ, Республика Калмыкия, Яшкульский р-н, поселок Яшкуль, ул. Губаревича, 20. Сайт

Особенности топонимического пространства в романах С. Моэма «Театр» и «Разноцветный занавес».

Фонетические особенности говоров Белгородской области

Однако в ряде районов области имеет место диссимилятивное аканье, суть которого состоит в

— С. 282–284. 2. Рухленко Н. М. Работа с диалектным материалом на уроке русского языка / Н

Диалектная лексика и фразеология интеллектуальной и эмоциональной сферы человека...

Похожие статьи

Семантические и словообразовательные типы калмыцких...

...исследование топонимов некоторых районов Республики Калмыкия»), проект №

1) цвет: Ар Хар һол – ар «северный», хар «черный», һол «река», Әмтәхн Цәвдр нур – әмтәхн

В калмыцком языке существительное в родительном падеже соответствует русскому...

Понятия «язык» «родной», «русский», «калмыцкий» в языковом...

русский язык, родной язык, язык, русский, ассоциативный эксперимент, реакция, Россия, калмыцкий язык, Калмыкия, языковое сознание.

Особенности топонимического пространства в романах С. Моэма...

МКОУ «Яшкульская СОШ» (Республика Калмыкия). Топонимы занимают совершенно особое место в лексическом составе языка.

Топонимическая лексика романов С. Моэма «Театр» и «Разноцветный занавес» включает в себя самые различные разряды географических...

Оронимы, образованные из монгольских словарных единиц

Топонимические, в частности, оронимические материалы

Эту особенность можно видеть во всех сферах лексики узбекского и монгольского языков.

Используемый в современном узбекском языке цвет ола (белый, черный и смесь других цветов) не имеет связи с ним.

Из топонимики Таштыпского района Республики Хакасия...

По мнению ряда информаторов - наименование топонима является омонимом известного района Москвы.

Иногда этимология географического названия, которая легко объясняется при помощи лексики хакасского языка, может трактоваться неверно.

К вопросу об особенностях происхождения топонимов в истории...

Топонимы тесно связаны с народной социально-экономической историей, с прошлым народа, его краем, культурой отечества, историей языка.

5. Бектасова Б. К. Краткий топонимический словарь Костанайской области.

Языковая реализация представлений о женской красоте...

В русско-калмыцком словаре под редакцией И. К. Илишкина находим следующий перевод на калмыцкий язык

Сән эмин хачрнь улан — калм. У хорошенькой женщины щеки красные [5, с. 29].

МКОУ «Яшкульская СОШ» (Элиста) — Молодой учёный

Адрес: Россия, Южный федеральный округ, Республика Калмыкия, Яшкульский р-н, поселок Яшкуль, ул. Губаревича, 20. Сайт

Особенности топонимического пространства в романах С. Моэма «Театр» и «Разноцветный занавес».

Фонетические особенности говоров Белгородской области

Однако в ряде районов области имеет место диссимилятивное аканье, суть которого состоит в

— С. 282–284. 2. Рухленко Н. М. Работа с диалектным материалом на уроке русского языка / Н

Диалектная лексика и фразеология интеллектуальной и эмоциональной сферы человека...

Задать вопрос