Видеоматериалы на занятиях по РКИ: развитие коммуникативной компетенции в иностранной аудитории | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 4 мая, печатный экземпляр отправим 8 мая.

Опубликовать статью в журнале

Библиографическое описание:

Кашпирева, Т. Б. Видеоматериалы на занятиях по РКИ: развитие коммуникативной компетенции в иностранной аудитории / Т. Б. Кашпирева, Т. А. Соловьева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 13.2 (117.2). — С. 43-45. — URL: https://moluch.ru/archive/117/32399/ (дата обращения: 24.04.2024).



На протяжении последних десятилетий (с 90-х гг. ХХ в.) основная цель обучения иностранному языку, в том числе и русскому языку как иностранному, понимается как обучение навыкам коммуникации. Овладение навыками общения на неродном языке служит своеобразным фундаментом как для формирования коммуникативной культуры и компетентности, так и для профессионального становления студента.

Как справедливо отмечает в своей статье исследователь Пепеляева Е. А., «коммуникативная компетенция – это не только совокупность компетенций в различных видах речевой деятельности (чтении, говорении, аудировании, письме), которую можно обозначить как «лингвистическая компетенция». Кроме владения данной компетенцией, участникам ситуации общения необходимо принимать во внимание большое количество немаловажных факторов, от которых зависит успех коммуникации: сфера и ситуация общения, коммуникативные намерения собеседников, знание культурологических особенностей и невербальных средств участников общения, и многое, многое другое». [1, с. 689]

Коммуникативная ориентированность учебного процесса побуждает преподавателя создавать на занятиях реальные и воображаемые ситуации общения, используя для этого различные приемы и методы работы: ролевые игры, проектные задания, дискуссии и т. п. Однако, на наш взгляд, одним из наиболее эффективных средств оптимизации учебного процесса, приближения его к условиям реального общения являются видеоматериалы. При просмотре фрагментов художественных и документальных полнометражных и короткометражных фильмов, мультфильмов студенты имеют возможность слышать речь носителей языка, наблюдать за поведением русских в различных условиях. Аутентичные видеоматериалы можно уподобить своеобразным ретрансляторам национальной культуры. Видеофильмы содержат важную культурно-эстетическую информацию, которая позволяет студенту составить представление об образе жизни, традициях, этикете, нормах поведения, бытовом укладе русского народа.

Видеоматериалы одновременно выступают и как предмет, и как средство, и как инструмент, и как образовательная среда. Они привносят в занятие элементы разнообразия и занимательности, которые столь необходимы для поддержания интереса к изучению русского языка. Сопровождение звукового ряда видеорядом позволяет учащимся воспринимать не только вербальную, но и невербальную информацию: мимику, жесты, позы и т. п. Эти элементы способствуют лучшему пониманию содержания: учащиеся могут догадаться при помощи изображения, выстраивая логические связи. Видеоряд помогает учащимся научиться справляться с лингвистическими трудностями без помощи словаря, ориентируясь на мимику, жестикуляцию, интонации, интерьер и т. д.

Безусловно, отбор видеоматериалов должен быть обусловлен целями и задачами, которые ставит преподаватель, этапом обучения, национально-культурными особенностями учащихся, а также их потребностями, интересами и уровнем знаний. Все это подтверждает идею о системности процесса обучения и обязательном учете всех перечисленных выше элементов целостного образовательного процесса. Важным умением для преподавателя РКИ является «включение» киноматериала в ткань учебного процесса и сочетание «видеообучения» с другими методами.

О. И. Барменкова также обращает внимание на то, что ситуации, представленные в фильмах, должны давать возможности для развития языковой, речевой и социокультурной компетенций учащихся [2]. На важную роль аутентичных видеоматериалов в формировании социокультурной компетенции указывает и другой исследователь – Н. Н. Рафикова, которая отмечает, что целостные сценарии фильмов полномасштабно представляют социокультурную реальность, коммуникативную ситуацию в вербальном и невербальном планах выражения, и это «позволяет формировать у студентов устойчивые ассоциации определенного ситуативного контекста с ожидаемым вербальным и невербальным поведением [3].

В методике преподавания русского языка как иностранного накоплен достаточно большой опыт работы с видеоматериалами. Целью данной статьи является представление некоторых новых авторских методических комментариев по работе с короткометражными фильмами в иноязычной аудитории на разных этапах обучения.

Как показывает опыт преподавания русского языка как иностранного в Тульском государственном педагогическом университете им. Л. Н. Толстого в различных национальных аудиториях, удачно «вписывается» в учебный процесс в качестве видеоматериала киножурнал «Ералаш». Юмористические кинозарисовки позволяют учащимся познакомиться с юмором, свойственным носителям русского языка, что вносит существенный вклад в формирование социолингвистической компетенции, социокультурной компетенции и приближает студентов к аутентичной речи. Сюжеты фильмов киножурнала увлекательно представляют жизнь молодежи, школьников. Форма подачи материала легкая и непринужденная, что позволяет делать процесс обучения занимательным и эффективным, снимает преграды и барьеры, неизбежные при изучении иностранного языка.

Большим достоинством фильмов киножурнала «Ералаш» является их непродолжительность. Это позволяет просмотреть фильм несколько раз в течение занятия, ставя при этом перед учащимися различные цели. В естественных условиях общения невозможно повторить ситуацию, воспроизвести в точности какой-либо разговор. А короткие фильмы этого киножурнала позволяют возвращаться к диалогам по многу раз, наблюдая за поведением героев, анализируя их реплики, интонацию.

Для иностранных учащихся весьма интересным является проявление русскими эмоций в различных ситуациях. В юмористических кинозарисовках персонажи выражают эмоции несколько утрированно, укрупненно, что облегчает иностранцу процесс «расшифровки» эмоционального состояния героев.

Короткометражные фильмы из «Ералаша» возможно использовать на разных этапах обучения (от начального до продвинутого), определяя коммуникативные задачи разной степени сложности. В зависимости от сюжета фильма, от содержания и интонационного оформления диалогов фильмы киножурнала могут оказаться полезными при обучении различным аспектам речевой деятельности: аудированию, монологической и диалогической речи, в особенности разговорной интонации. Так, например, фильм «Тайный поклонник» дает большие возможности при отработке речевых средств, выражающих различную степень уверенности, а также эмоций возмущения и гнева. Героиня фильма, вернувшись домой из школы, обнаруживает в портфеле шоколадку и начинает рассуждать, кто же сделал ей такой сюрприз. Наконец, она разворачивает обертку и читает: «Иванова – жаба». Девочка уже не сомневается в том, кто ее тайный «поклонник». Она возмущенно восклицает: «Ну, Сидоров, ты у меня дождешься!».

Учащимся вначале предлагается просмотреть фильм без звука. Им предлагается задание только на основании увиденного понять, о чем идет речь в фильме. Как правило, студенты успешно с этим справляются. Затем выделяется фрагмент, во время которого героиня размышляет, от кого подарок. Студенты должны вспомнить, какие в русском языке имеются средства для выражения различной степени уверенности, предположения, а затем придумать реплики, которые могла бы произнести героиня. Далее пересматривается финальная сцена, в которой героиню переполняют отрицательные эмоции. Учащимся предлагается выразить эти эмоции на родном языке. Затем они подбирают знакомые им русские эквиваленты. Далее студенты просматривают фильм с включенным звуком. Во время просмотра они должны запомнить и записать реплики, выражающие размышления и возмущение. В заключение студентам самим предлагается озвучить фильм. В качестве домашнего задания студенты могут придумать возможное продолжение фильма.

Фильм «Американская диета», в котором худенькая девочка делится с упитанной подружкой секретами стройности, дает большие возможности для отработки выражения удивления, восхищения. В фильме есть кадр, где худышку буквально сдувает порывом ветра. Она улетает, оставляя на скамейке в парке, где проходила их встреча, потрясенную подружку. Учащиеся с увлечением просматривают фильм, подбирая подходящие для этой ситуации способы выражения удивления. Затем разыгрывают диалог. Сюжет фильма дает возможность побеседовать со студентами о целесообразности диет, о здоровом образе жизни, об идеальной фигуре и т. п., что обычно вызывает живой отклик у студентов. В качестве домашнего задания можно предложить сочинить сюжет для юмористического киножурнала.

Среди короткометражного художественного кино наибольший интерес в иностранной аудитории вызывают фильмы, входящие в состав проекта «Москва, я люблю тебя!» (2010 г.): например, «Mosca, tiamo», «Абонент недоступен», «Он и она». В работе на продвинутом уровне данные короткометражные фильмы позволяют обсудить проблемы межличностных отношений, выполнить задания по общему и детализированному пониманию услышанного. Следует отметить, что работа на уровне ниже В1 с данными короткометражными фильмами не будет эффективна, так как видеоряд не сильно облегчает понимание сюжетной линии (основное содержание заключается именно в диалогах). Фильм «Mosca, tiamo» также любопытен с точки зрения того, что речь идет о взаимоотношениях между русской девушкой и итальянцем, а также о миграционном законодательстве в отношении иностранных граждан. Действие фильма происходит в общежитии МГУ во время паспортного контроля УФМС, а итальянец-жених русской студентки Светланы находится в общежитии нелегально. Данная ситуация всегда вызывает живой интерес, так как касается напрямую всех иностранных студентов. Они живо делятся своим опытом и теми чувствами, которые они обычно испытывают, когда происходит такая проверка в их общежитии.

Таким образом, видеосюжеты юмористического киножурнала «Ералаш» и современные короткометражные фильмы являются прекрасным материалом, который может быть использован преподавателем русского языка как иностранного для решения различных методических и коммуникативных задач.

Литература:

  1. Пепеляева, Е. А. Использование видеоматериалов как средства формирования коммуникативной компетентности в процессе обучения русскому языку как иностранному [Текст] / Е. А. Пепеляева // Филологические заметки. – 2014. – Т. 2. – С. 688–695
  2. Барменкова, О. И. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи [Текст] / О. В. Барменкова // Иностранные языки в школе. – № 3. – 1999. – С. 20–25
  3. Рафикова, Н. Н. Использование видеотехнологии на уроках иностранного языка [Текст] / Н. Н. Рафикова // Язык. Речь. Коммуникация. – 2000. – Вып. 4. – С. 84–90
Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, фильм, студент, учебный процесс, социокультурная компетенция, учащийся, этап обучения, домашнее задание, иностранный язык, речевая деятельность.


Похожие статьи

Развитие социокультурной компетенции учеников на уроках...

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, социокультурная компетенция, язык, культура, межкультурное

Развитие коммуникативной компетенции учащихся как катализирующий фактор обучения иностранному языку в средней школе.

К вопросу о развитии социокультурной компетенции старших...

Обучение грамматическим конструкциям иностранного языка в процессе формирования коммуникативной компетенции студентов. Некоторые аспекты формирования социокультурной компетенции средствами иностранного языка в техническом вузе.

К формированию социокультурных компетенций через...

В статье рассматриваются возможности применения аутентичных видеоматериалов в обучении иностранному языку студентов технического вуза. Такого рода материалы позволяют повысить мотивацию студентов технических специальностей изучать иностранный язык...

Понятие социокультурной компетенции в обучении...

На уроках английского языка социокультурная компетенция формируется путем знакомства учащихся с национально-культурной спецификой речевого поведения и с реалиями англоговорящих стран: обычаи, правила, нормы, социальные условности, ритуалы...

Формирование социокультурных компетенций на уроках...

иностранный язык, социокультурная компетентность, социокультурная компетенция, английский язык, социокультурный компонент, содержание обучения, региональный компонент, процесс обучения...

Профессионально-ориентированный уровень обучения...

Вузовский курс продолжает школьный, поэтому обучение иностранному языку в вузе должно обеспечить преемственность в языковой подготовке студентов. И на этом этапе важно продолжить, но на более высоком качественном уровне...

Обучение грамматическим конструкциям иностранного языка...

Обучение лексике русского языка как иностранного студентов-билингвов на основе заимствований из английского языка на начальном этапе изучения.

Формирование коммуникативной компетенции учащихся при...

Цели обучения иностранному языку. – Развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих — речевой. Языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной

Формирование ключевых компетенций студентов на занятиях по...

русский язык, коммуникативная компетенция, совокупность знаний, группа компетенций, языковая система, языковая компетенция, речевая деятельность, практический курс, вербальная коммуникация, будущий...

Развитие социокультурной компетенции учеников на уроках...

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, социокультурная компетенция, язык, культура, межкультурное

Развитие коммуникативной компетенции учащихся как катализирующий фактор обучения иностранному языку в средней школе.

К вопросу о развитии социокультурной компетенции старших...

Обучение грамматическим конструкциям иностранного языка в процессе формирования коммуникативной компетенции студентов. Некоторые аспекты формирования социокультурной компетенции средствами иностранного языка в техническом вузе.

К формированию социокультурных компетенций через...

В статье рассматриваются возможности применения аутентичных видеоматериалов в обучении иностранному языку студентов технического вуза. Такого рода материалы позволяют повысить мотивацию студентов технических специальностей изучать иностранный язык...

Понятие социокультурной компетенции в обучении...

На уроках английского языка социокультурная компетенция формируется путем знакомства учащихся с национально-культурной спецификой речевого поведения и с реалиями англоговорящих стран: обычаи, правила, нормы, социальные условности, ритуалы...

Формирование социокультурных компетенций на уроках...

иностранный язык, социокультурная компетентность, социокультурная компетенция, английский язык, социокультурный компонент, содержание обучения, региональный компонент, процесс обучения...

Профессионально-ориентированный уровень обучения...

Вузовский курс продолжает школьный, поэтому обучение иностранному языку в вузе должно обеспечить преемственность в языковой подготовке студентов. И на этом этапе важно продолжить, но на более высоком качественном уровне...

Обучение грамматическим конструкциям иностранного языка...

Обучение лексике русского языка как иностранного студентов-билингвов на основе заимствований из английского языка на начальном этапе изучения.

Формирование коммуникативной компетенции учащихся при...

Цели обучения иностранному языку. – Развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих — речевой. Языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной

Формирование ключевых компетенций студентов на занятиях по...

русский язык, коммуникативная компетенция, совокупность знаний, группа компетенций, языковая система, языковая компетенция, речевая деятельность, практический курс, вербальная коммуникация, будущий...

Похожие статьи

Развитие социокультурной компетенции учеников на уроках...

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, социокультурная компетенция, язык, культура, межкультурное

Развитие коммуникативной компетенции учащихся как катализирующий фактор обучения иностранному языку в средней школе.

К вопросу о развитии социокультурной компетенции старших...

Обучение грамматическим конструкциям иностранного языка в процессе формирования коммуникативной компетенции студентов. Некоторые аспекты формирования социокультурной компетенции средствами иностранного языка в техническом вузе.

К формированию социокультурных компетенций через...

В статье рассматриваются возможности применения аутентичных видеоматериалов в обучении иностранному языку студентов технического вуза. Такого рода материалы позволяют повысить мотивацию студентов технических специальностей изучать иностранный язык...

Понятие социокультурной компетенции в обучении...

На уроках английского языка социокультурная компетенция формируется путем знакомства учащихся с национально-культурной спецификой речевого поведения и с реалиями англоговорящих стран: обычаи, правила, нормы, социальные условности, ритуалы...

Формирование социокультурных компетенций на уроках...

иностранный язык, социокультурная компетентность, социокультурная компетенция, английский язык, социокультурный компонент, содержание обучения, региональный компонент, процесс обучения...

Профессионально-ориентированный уровень обучения...

Вузовский курс продолжает школьный, поэтому обучение иностранному языку в вузе должно обеспечить преемственность в языковой подготовке студентов. И на этом этапе важно продолжить, но на более высоком качественном уровне...

Обучение грамматическим конструкциям иностранного языка...

Обучение лексике русского языка как иностранного студентов-билингвов на основе заимствований из английского языка на начальном этапе изучения.

Формирование коммуникативной компетенции учащихся при...

Цели обучения иностранному языку. – Развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих — речевой. Языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной

Формирование ключевых компетенций студентов на занятиях по...

русский язык, коммуникативная компетенция, совокупность знаний, группа компетенций, языковая система, языковая компетенция, речевая деятельность, практический курс, вербальная коммуникация, будущий...

Развитие социокультурной компетенции учеников на уроках...

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, социокультурная компетенция, язык, культура, межкультурное

Развитие коммуникативной компетенции учащихся как катализирующий фактор обучения иностранному языку в средней школе.

К вопросу о развитии социокультурной компетенции старших...

Обучение грамматическим конструкциям иностранного языка в процессе формирования коммуникативной компетенции студентов. Некоторые аспекты формирования социокультурной компетенции средствами иностранного языка в техническом вузе.

К формированию социокультурных компетенций через...

В статье рассматриваются возможности применения аутентичных видеоматериалов в обучении иностранному языку студентов технического вуза. Такого рода материалы позволяют повысить мотивацию студентов технических специальностей изучать иностранный язык...

Понятие социокультурной компетенции в обучении...

На уроках английского языка социокультурная компетенция формируется путем знакомства учащихся с национально-культурной спецификой речевого поведения и с реалиями англоговорящих стран: обычаи, правила, нормы, социальные условности, ритуалы...

Формирование социокультурных компетенций на уроках...

иностранный язык, социокультурная компетентность, социокультурная компетенция, английский язык, социокультурный компонент, содержание обучения, региональный компонент, процесс обучения...

Профессионально-ориентированный уровень обучения...

Вузовский курс продолжает школьный, поэтому обучение иностранному языку в вузе должно обеспечить преемственность в языковой подготовке студентов. И на этом этапе важно продолжить, но на более высоком качественном уровне...

Обучение грамматическим конструкциям иностранного языка...

Обучение лексике русского языка как иностранного студентов-билингвов на основе заимствований из английского языка на начальном этапе изучения.

Формирование коммуникативной компетенции учащихся при...

Цели обучения иностранному языку. – Развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих — речевой. Языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной

Формирование ключевых компетенций студентов на занятиях по...

русский язык, коммуникативная компетенция, совокупность знаний, группа компетенций, языковая система, языковая компетенция, речевая деятельность, практический курс, вербальная коммуникация, будущий...

Задать вопрос