Библиографическое описание:

Головинцева В. В., Кожевникова Л. С., Casinillo R. Исследование в действии: Как улучшить запоминание терминов на английском языке на уроках физики в 7 классе? // Молодой ученый. — 2016. — №10.4. — С. 11-13.



Цикл 1 «Дифференциация заданий по доминирующему каналу восприятия информации»

Почему мы решили заняться исследованием в действии

В выбранном 7 классе большинство ребят мотивированы на изучение английского языка и имеют хорошую языковую базу. Однако, в данном классе уроки физики ведутся частично на английском языке учителем-иностранцем и учащиеся иногда затрудняются при восприятии нового материала на английском языке. Также для данной параллели необходимо начать обучение наукам на английском языке, т.к. эти учащиеся полностью перейдут на обучение на английском языке в старших классах. Таким образом, был выбран вопрос для исследования в действии: «Как улучшить запоминание терминов на английском языке на уроках физики в 7 классе?»

Как начиналась работа

В начале нашего исследования мы задумались над тем, что разные люди воспринимают информацию по-разному, у них развиты различные виды памяти, соответственно, и задания им нужно подбирать разные.

С целью выявления типов по каналу восприятия учащиеся класса были протестированы психологом школы. Проанализировав полученные результаты, мы пришли к выводу о том, что данную группу можно условно разделить на 3 подгруппы для дифференциации заданий для данных подгрупп: группа визуалов, группа аудиалов и смешанная группа, в которую вошли учащиеся, у кого визуальный и аудиальный каналы восприятия развиты примерно на одинаковом уровне.

После знакомства с литературой по вопросам дифференциации заданий для учащихся с разными типами восприятия [1,2,3] были разработаны задания для разных подгрупп.

Пути решения проблемы

Проблема изучения физических терминов на английском языке решается использованием дифференцированных заданий для учащихся с разными типами восприятия информации, внесением элемента игры в урок на стадии изучения терминов.

Психологи утверждают, что чистых типов не существует, все из нас смешанные, но некоторые больше выражены по отдельным каналам восприятия, поэтому мы пришли к выводу, что при изучении и закреплении материала следует воздействовать на все каналы восприятия и иногда предлагать учащимся задания на выбор, которые в большей степени задействуют их наиболее развитый канал восприятия.

Вывод

Количественный анализ полученных результатов показывает стабильный рост показателей контрольных срезов от 64% до 88%, что говорит о прогрессе учащихся в изучении терминов физики на английском языке. Интервью, проведенные с англоязычным преподавателем физики RielCasinillo и учащимися 7 класса, подтверждают данный вывод и могут быть рассмотрены как качественный анализ проведенной работы.

Интервью с англоязычным учителем физики Риел Касинилло

«Обучение терминам физики на английском языке добавляет учащимся энтузиазма в изучении физики. Это дает учащимся возможность больше думать и выполнять больше заданий на уроках физики, не говоря уже об их уверенности в разговоре со мной, их англоязычным учителем физики. Я заметил в процессе своей деятельности, что учащиеся стали более активно выполнять свои задания, так как им нравится то, что они делают».

Цикл 2 «Сегментативно-концентрическая модель обучения»

Сегментативно-концентрическая модель обучения состоит из 3 ступеней: чтение текста на английском и родном языках, применение техник CLIL для запоминания терминов, многократный пересказ текста и отрывков текста на английском языке. Мы решили применить данную модель обучения, т.к. она помогает учащимся воспринимать печатный текст и через него запоминать не только терминологию, но и построение предложений научного текста, их стиль. Учащиеся попутно изучают глаголы, которые встречаются как в текстах учебников по физике, так и в задачах или лабораторных работах, что поможет им на уроке быстрее выполнить задания, данные иностранным учителем, а в дальнейшем успешно справиться с экзаменационными заданиями. [4]

Пути решения проблемы

Полноценный урок по сегментативно-концентрической модели обучения выглядел так:

  1. Учитель физики объясняет тему на родном языке
  2. Учащиеся выполняют нулевой срез на знание терминологии на английском языке
  3. Учащиеся читают текст на 2 языках (родном и английском) самостоятельно, пытаясь вникнуть
  4. Учитель читает текст по-английски, учащиеся следят
  5. Учитель называет термин из текста на английском языке, учащиеся находят термин в тексте и указывают на него
  6. Учитель читает предложения из текста на родном языке, учащиеся находят в тексте и читают по-английски
  7. Учащиеся делятся на 4 группы, каждая группа получает 1 карточку и заполняет пробелы в ней, потом сами проверяют по ключам
  8. Перегруппировка учащихся так, чтобы в одной группе сидели учащиеся из 1,2,3,4 групп, каждый учащийся пересказывает свою часть текста, остальные запоминают
  9. Каждый учащийся заполняет пробелы во всем тексте и готовится его пересказывать
  10. Пересказ текста в парах, если есть время, можно предложить одному уч-ся пересказать у доски
  11. Учащиеся выполняют контрольный срез, который показывает прогресс учащихся за урок

Результаты

Количественный анализ полученных результатов показал стабильный прогресс учащихся 7 класса в овладении терминологией на английском языке с 66% на первом срезе до 76% на последнем срезе.

Рефлексия учителя физики Кожевниковой Л.С.

«Учащиеся на первых уроках совместно с иностранным преподавателем чувствовали себя скованно, отказывались отвечать иностранному преподавателю, либо очень стеснялись, задания на английском языке вводили их в ступор. Сейчас ребята охотно общаются с иностранным преподавателем, задают ему вопросы, лучше понимают его, так же могут выполнять задания на английском языке, некоторые из ребят могут самостоятельно формулировать определения некоторых физических понятий».

Рефлексия учителя английского языка Головинцевой В.В.

«Результаты использования техник CLIL на уроках физики стали очевидны примерно в середине второй четверти, т.е. второго цикла исследования. В результате того, что объем изучения английского языка увеличился, словарный запас учащихся тоже значительно увеличился, ведь на уроках физики мы изучали не только терминологию на английском языке, но и знакомились с тем, как физические явления и законы влияют на нашу повседневную жизнь, соответственно, вводились слова более широкой тематики, такие как theEarth (земля), celestialbodies (небесные тела) в рамках темы «Сила притяжения», return (возвращаться), cause (являться причиной), spring (пружина) при изучении темы «Сила упругости». В частности, на уроках английского языка при изучении темы SpaceandEarth (Космос и Земля) учащиеся данного класса часто применяли слова, изученные на уроках физики, в то время как в других седьмых классах пришлось отдельно вводить эти слова на уроке английского языка».

Рефлексия учащихся показала, что по окончании второго цикла исследования они стали лучше понимать иностранного преподавателя физики, более уверенно чувствовать себя на уроке. Тем не менее, у некоторых учащихся еще остались проблемы с терминологией на английском языке.

Вывод

Приняв во внимание данные количественного и качественного анализа, мы сделали выводы о необходимости продолжения работы в команде. После формировании терминологической базы у семиклассников следует перейти к развитию таких языковых навыков как чтение и аудирование на уроках физики.

Литература:

  1. Гвоздева, А.В. Индивидуальные особенности восприятия и познания при изучении иностранных языков//Иностранные языки в школе. – 1999, № 5. – С. 73–79.
  2. Гриндер М. НЛП в педагогике: исправление школьного конвейера/ М. Гриндер, Л. Лойд; [пер. С. Коледа]. – М.: Ин-т общегуманит. исслед., 2001. – 307 с.
  3. Гутфраинт, М.Ю. Учет индивидуальных особенностей восприятия на уроке английского языка//Иностранные языки в школе. – 2009, № 6. – С. 35–37.
  4. Бабич И.М., «Модель обучения, ориентированная на результат. Технология СКО как средство формирования, стимулирования и поддержания сознательного отношения учащихся к процессу обучения и развития их творческих способностей», ГУ «Школа-лицей №16 г. Павлодара», 2009.
  5. Sandra Attard Montalto, Lindsay Walter, Maria Theodorou, Kleoniki Chrysanthou “The CLIL Guidebook”, Lifelong Learning Program.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle