Библиографическое описание:

Ганиева Р. Р. Роль лексики для овладения иностранным языком // Молодой ученый. — 2016. — №10.2. — С. 8-10.



В статье говорится о тесной связи лексики и грамматики, о задачах, которые ставятся перед овладением лексикой студентами, о важной роли преподавателя в обеспечении овладения словарем для развития речевой деятельности студентов.

Ключевые слова: лексика, номинативная функция, говорение, семантика, семантизация, лексические единицы, тематическая лексика, репродуктивные/рецептивные виды речевой деятельности, мотивированность, подготовленная/неподготовленная речь, речевая перспектива.

При обучении языку лексическое и грамматическое органично связаны: грамматика организует словарь, в результате чего образуются единицы смысла — основа всякой речевой деятельности. Важно отдать должное специфике каждого аспекта, выявить и использовать его особый вклад в целостную коммуникативно ориентированную систему обучения. Роль лексики для овладения иностранным языком также значительна, как и роль грамматики. Именно лексика передает непосредственный предмет мысли в силу своей номинативной функции, поэтому она проникает во все сферы жизни, помогая отразить не только реальную, но и воображаемую действительность.

Если не знаешь имени вещи, то не можешь ничего о ней сказать. Особенно наглядно эта зависимость проявляется при овладении иностранным языком. Любой связный текст несет в себе тематическую лексику, значение значения которой является ключом к пониманию его смысла.

Владение словом является важнейшей предпосылкой говорения, но в репродуктивных видах речевой деятельности недостаточно только знание слова, не меньшую роль здесь выполняет владение связями слов и образование на их основе словосочетания. Перед овладением лексикой в связи с развиваемыми видами речевой деятельности ставится ряд задач.

Так, для употребления слов в репродуктивных видах речевой деятельности необходимо: найти слово в памяти, правильно произнести его, включить в сочетание на основе смысловой совместимости и в соответствии с грамматической нормой, включить сочетание в предложение, текст.

Для рецептивных видов речевой деятельности нужно: ассоциировать графический или соответственно звучащий образ слова с лексическим значением, определить грамматическую форму слова, связи с другими словами, что обусловит проникновение в смысл.

Однако, во всех случаях необходимо обучать лексической стороне речевых видов деятельности таким образом, чтобы студенты постоянно ощущали то, что слова им нужны для выражения мыслей и их распознания. Только ясная речевая перспектива обусловливает мотивированность и успешность овладения словарем. Работа над накоплением словаря сопутствует всему процессу обучения.

Почти на каждом уроке происходит знакомство с новыми словами и работа по их усвоению. Поэтому первостепенный долг каждого преподавателя — обеспечить овладение словарем. У студентов следует пробудить интерес к тщательной работе над словом, к постоянному расширению словарного запаса

Важно также разрабатывать специальные тесты, которые позволили бы периодически определять объем индивидуального словаря, видеть свое продвижение в наполнении словаря. Самое убедительное свидетельство владения словарем — способность студентов принимать участие в общении в устной форме и при чтении. Затрачиваемые на усвоение слов усилия определяются конкретными их свойствами — совпадения/ несовпадения в объеме значений с родным языком, принадлежностью к абстрактному/ конкретному понятию, к знаменательному/ служебному слову, а главное — нужностью для выражения мыслей.

Встреча студентов с новым словом происходит на основе текста. Исходный текст, предназначенный для ознакомления со словарем, может рассказать преподаватель, и студенты воспринимают его на слух или содержаться в учебнике, и тогда студенты читают его. Уже при прослушивании текста можно начать работу над произношением новых слов. Для этого преподавателю следует привлечь студентов к проговариванию тех частей текста, в которых есть новые слова. Такая техника, которая применяется и при знакомстве с грамматическим материалом, повышает активность восприятия. Объем текста и его характер зависят от этапа обучения. Если студенты не смогут определить значение слова по тексту, то им предлагается перевод на родной язык.

Выяснение значения слова — это естественная операция, которую изучающим иностранный язык приходится производить постоянно. Поэтому следует все в большей мере побуждать студентов к самостоятельному знакомству со словом и научить их рациональным приемам работы. Они должны знать, что сначала надо исчерпать все указанные возможности текста, использовать анализ слова по составу, и если значение не прояснится, то тогда обратиться к словарю.

Ознакомление со словами на основе текста завершается выделением их из текста. Любой текст знакомит только с его контекстным значением и одним способом связи. Для получения больших сведений о слове, рассчитанных на построение «своих» текстов, нужно извлечь слово из текста и рассмотреть его как самостоятельную единицу. Таким образом, здесь рекомендуется тот же путь, что и при работе над грамматическим материалом: презентация материала в связном целом, затем выделение его для пристального рассмотрения и тренировки.

Тренировка студентов в усвоении слов реализуется при помощи упражнений, упрочивающих семантику новых слов и словосочетаний, образованных на основе смысловой совместимости.

В соответствии с этим все лексические упражнения делятся на две категории, направленные на:

1) запоминание слова, его семантики в единстве с произносительной и грамматической формой;

2) формирование сочетаний слов смыслового характера.

Первую категорию упражнений составляют следующие: назвать изображенные на картинке предметы; выбрать из ряда слов одно, соответствующее данной ситуации (теме); исключить из ряда слов слово, не соответствующее данной ситуации (теме); образовать с выделенным словом другие предложения по образцу; дополнить предложение (заполнить пропуски в предложении) подходящими словами; употребить в данном предложении синоним к выделенному слову; придать предложению противоположный смысл, употребив вместо выделенного слова антоним; поставить вопрос к высказыванию, употребив новое слово; ответить на вопрос, употребив новое слово. Кроме этого, можно использовать «игры в слова»: игры с элементами кроссворда, кто назовет больше слов на тему… и т.п.

Вторую категорию тренировочных лексических упражнений составляют упражнения в построении сочетаний, которые выстраиваются по законам смысловой совместимости в тесном взаимодействии с грамматическими нормами. Характер сочетаний определяется в каждом отдельном случае образом будущего высказывания студентов. Приведем конкретные виды таких упражнений: какие глаголы можно употребить с данными словами; соотнесите слова в колонках, чтобы получились правильные сочетания; подберите из «разбросанных» слов сочетания; распространите предложения за счет определений к выделенным существительным, дополнений к глаголам-сказуемым; постройте сочетания, означающие принадлежность данных предметов членам вашей семьи, вашим друзьям и т.д.

Затем для дальнейшего усвоения значения слов и словосочетаний следуют грамматические упражнения и упражнения в применении новых лексических единиц и их сочетаний в речи. Основным видом упражнений являются разнообразные группировки слов, нацеленные на будущее высказывание. Самостоятельная группировка слова — это фактическая работа над опорами для будущего высказывания, во время которой студенты учатся управлять семантикой своего высказывания. Эта работа связана с подготовленной формой речи. После этого студентам предлагаются упражнения в неподготовленной речи, без внешних опор. Для этого создаются ситуации, мотивирующие высказывания. Студенты создают свой текст, направленный на решение задач на основе усвоенного словаря. Здесь работа над словарем смыкается с развитием устной речи.

Таким образом, первостепенный долг каждого преподавателя — обеспечить овладение лексикой, что является важнейшей предпосылкой говорения, развитие у студентов навыков и умений пользоваться ею в общении на изучаемом языке, овладение приемами учения, необходимыми для успешного продвижения в изучении иностранного языка.

Литература:

  1. Пассов Е. И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. — М., 1985.
  2. Зимняя И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. — М., 1985.
  3. Алхазишвили А. А. Основы овладения устной иностранной речью. — М., 1988.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle