О тематической классификации единиц микросистемы названий исторических событий в лексике узбекского языка | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 27 апреля, печатный экземпляр отправим 1 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Филология, лингвистика

Опубликовано в Молодой учёный №5 (109) март-1 2016 г.

Дата публикации: 02.03.2016

Статья просмотрена: 150 раз

Библиографическое описание:

Бобожонова, Ш. Ш. О тематической классификации единиц микросистемы названий исторических событий в лексике узбекского языка / Ш. Ш. Бобожонова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 5 (109). — С. 797-800. — URL: https://moluch.ru/archive/109/26606/ (дата обращения: 19.04.2024).



О тематической классификации единиц микросистемы названий исторических событий в лексике узбекского языка

Бобожонова Шохсанам Шарифбоевна, студент

Каршинский государственный университет (Узбекистан)

В данной научной статье уделяется внимание проблеме непосредственной связи названий исторических событий с объективной действительностью, а также, какая разновидность этой реалии отражается в их тематической классификации. Появление названий исторических событий в языковой системе определяется несколькими факторами. К их числу следует отнести: социально-исторический, логический, духовно-культурный, лингвистический. Названия исторических событий функционируют в качестве единиц сложных номинаций лексической системы, содержащих семы «определенный промежуток времени», «социально-исторические события», что предопределяют значимость их изучения с точки зрения лингвокогнитивного, не только с чисто лингвистического аспекта.

Ключевые слова: исторические события, хрононим, социально-исторический, логический, духовно-культурный, лингвистический факторы, сема «определенный отрезок времени», сема названий «социально-исторических событий», лингвистический анализ, лингвокогнитивный анализ.

«Культуру каждого народа или национальности невозможно представить в отрыве от их истории, традиций и обычаев, свойственных им, жизненных ценностей. В этом отношении, естественно, духовное наследие, культурные богатства, старинные исторические памятники служат одним из самых важных факторов» [1]. В связи с этим, названия исторических событий имеют большое значение в деле воспитания молодежи, как средство внедрения в их сознание бережного отношения, обогащения национальной духовности, отражающих понятия о человечестве, народе, в конце концов, о прошлом нации. При рассмотрении названия исторических событий с духовно-просветительской точки зрения, выявится особая их грань.

Хрононим в узбекском языке, выражающий значения «время», «эпоха», «период», заимствованный с греческого «chronos» через посредство русского, функционирует в качестве термина — названия явлений, событий, произошедших в определенный период и месте, явившихся важными в человеческом обществе. Иначе говоря, это — название исторического события. Например, к их числу следует отнести: Лой жанги (Глиняная война), Иккинчи жаҳон уруши (Вторая мировая война). Кроме того, к числу единиц-названий исторических событий относятся названия праздников, даты памяти: 8-Март Халқаро хотин-қизлар куни (8-Марта Международный женский день), 9-Май — Хотира ва қадрлаш куни (9-Мая — День памяти и почести), 1-Сентябрь — Мустақиллик куни (1-Сентября — День независимости), 1-Октябрь — Ўқитувчи ва мураббийлар куни (1-Октября — День учителя и наставника), 8-Декабрь — Ўзбекистон Республикаси Конституцияси куни (8-Декабря — День Конституции Республики Узбекистан).

Появление названий исторических событий в языковой системе связано с несколькими факторами: социально-историческим, логическим, духовно-культурным, лингвистическим. Своеобразна роль социально-исторического фактора в появлении названий исторических событий. Последние возникли с целью увековечения, в результате появления потребности и необходимости, а также доведения их до следующих поколений, прежде всего, человечества, членов определенного общества. В связи с этим они регистрируются в золотой летописи истории. Названия исторических событий, как активные единицы, используются и являются своеобразной сущностью в оценке времени. В самом деле, история человечества — это не просто последовательность веков или эр, а комплекс исторической действительности. Прошлое без исторической действительности не оставит ощутимого следа в сознании человеческого общества. В данной работе уделяется внимание названиям исторических событий, непосредственно связанных с объективной реальностью, а также выяснению того, какая разновидность этой реалии отражается в их тематической классификации [2]. Независимо от смысловой дифференциации их семантических оттенков они объединяются на основе общей устойчивой семы «определенный промежуток времени».

Появление в языке названий исторических событий, обладающих когнитивно-логической сущностью, проявляется в качестве опорной точки в цепи знаний человека об истории. Человек, восстанавливая и сохраняя историческую память, делит прошлое на определенные отрезки. В качестве своеобразных названий этих отрезков он использует хрононим. «Квант»овые знания об отрезках времени хрононим в своем содержании воплощает смысловую значимость, равную даже целому веку. Рассмотрим, например, хрононим Қарши қамали Блокада Карши. Хрононим термин события о блокаде города Карши в 1512 г. войсками сафавидов и воинами Бабура.

Это не просто название, а обладающая концептуальной значимостью единица о происхождении и последствиях важной реальности в истории Узбекистана. Известно, что войсками сафавидов командовали царь Исмаил I и его визирь Эмир Наджми Соний. Захириддин Мухаммад Бабур был не в состоянии противостоять шайбанидам, и получив военную поддержку у Исмаила I, с войском в 60 тысяч людей в сентябре-октябре месяце 1512 г. он вернулся на Родину.

Хоким (властитель) города Карши Шайхим Мирзо (дядя Убайдуллахана) самоотверженно охранял город. Возмущенный этим, шиитский военачальник Наджми Соний в случае завоевания города решил провести массовое истребление. По свидетельству историков Бабур (и, даже эмиры красноголовых) просили Наджми Сония не проводить массового истребления, так как внутри города есть саиды из рода святого (ҳазрата) Али. Однако он, завоевав Карши, пренебрег этой просьбой. В результате чего погибло очень много людей (здесь следует упомянуть о том, что по свидетельству историков, во время этих событий погиб и поэт Биноий). Население Мовароуннахра, возмущенное этим, поднялось против войск сафавидов. Потерпев поражение в Гиждуванском бою, захватчики покинули Мовароуннахр [3].

В рассмотренном примере исторических событий только вышеприведённый единственный хрононим, как выразитель династии Бабуридов и Сафавидов, а также важного звена в отрезке истории Узбекистана, обладает ядерным компонентом трехгранной исторической концептосферы, присущей им в своем окружении.

Таким образом, хрононим в качестве когнитивного концепта выражает сущность знаний о предшествующих и последующих длительных периодах. В связи с этим можно заявить, что он характеризуется своеобразной субстанцией среди онимов, и, с концептуальной точки зрения, ни один оним не обладает таким когнитивным объемом, как какой-либо хрононим.

Названия исторических событий, как онимические единицы, проходя социально-исторический прогресс, как и другие номинативные единицы, претерпевают основные этапы лингвистического прогресса.

Названия исторических событий, как лингвистические единицы, характеризуются выражением повторяющихся и неповторяющихся явлений, событий. Например, названия исторических событий: 5-летний поход Амира Темура и Завоевание арабов выражают неповторимую действительность. Названия исторических событий, обозначающих праздники и даты памяти, отличаются от других выражением повторяющихся явлений, событий. К их числу относятся названия исторических событий, функционирующих в узбекском языке: Мустақиллик куни (День независимости), Наврўз байрами (Праздник Навруз), Конституция куни (День Конституции), Янги йил байрами (Новогодний праздник), Рўза ва Қурбон ҳайити (Праздники Рамадана и жертвоприношения).

По формальной структуре названиям исторических событий в отличие от других номинативных единиц присущи такие признаки в их составе, как сложность, несвободная синтаксическая целостность. Иначе, они характеризуются промежуточным положением между сложными словами и свободными словосочетаниями.

Например, в выражении значений нарицательными именами существительными: май, июнь, зима, лето, весна, асад (зодиакальное созвездие с 22 марта по 21 апреля), сунбула (зодиакальное созвездие с 22 августа по 21 сентября) не наблюдаются социально-исторические семы. Однако их объединяет общая сема: «отрезок времени». Необходимо особо отметить то, что такие факторы, как целостность хрононимов по структуре составляющих их слов, а также оформленное свойство относительно их завершенности, вместе с тем, занимаемые ими места в энциклопедических словарях, указывают на выражение ими значений на основе определенных понятий.

Названия исторических событий, связанных с военными действиями, занимают особое место в языкознании. Как одна из разновидностей названий исторических событий, они называются и батлионимами [4]. Среди батлионимов выделяются: названия войн, битв, обороны, операций, походов, истреблений.

Названия войн: Австрия–Туркия уруши (Австро-Турецкая война), Александрия уруши (Александрийская война), Биринчи жаҳон уруши (Первая мировая война), Болқон уруши (Балканская война), Иккинчи жаҳон уруши (Вторая мировая война), Рус–япон уруши (Русско-японская война), Етти йиллик уруш (Семилетняя война), Троя уруши (Троянская война), Ўттиз йиллик уруш (Тридцатилетняя война), Яшин тезлигидаги уруш (Молниеносная война) и др.

Названия битв: Анқара жанги (Битва на Анкаре), Бадр жанги (Битва на Бадре), Бородино жанги (Бородинское сражение), Ғиждувон жанги (Гиждуванская битва), Синд дарёси бўйидаги жанг (битва на берегу реки Синд), Сталинград жанги (Сталинградская битва), Терек дарёси бўйидаги жанг (Битва на берегу реки Терек), Уҳуд жанги (Ухудская битва), Хандақ жанги (Хандакская битва), Курск жанги (Курская битва) и др.

Названия обороны: Бухоро мудофааси (Оборона Бухары), Самарқанд мудофааси (Оборона Самарканда), Урганч мудофааси (Оборона Ургенча), Ўтрор мудофааси (Оборона Утрора), Хива мудофааси (Оборона Хивы), Эрши мудофааси (Оборона Эрши).

Названия операции: Берлин операцияси (Берлинская операция), Висла — Одер операцияси (Висло-Одерская операция), Манжурия операцияси (Маньчжурская операция).

Названия походов: Араблар истилоси (Завоевание арабов), Мўғуллар истилоси (Завоевание монголов), Салиб юриши (Крестовой поход) и др.

Названия истреблений: Амрицарь қирғини (Истребление Амрицаря), Қипчоқ қирғини (Кыпчакское истребление).

Так завершается первая группа названий исторических событий.

Ко второй группе названий исторических событий относятся наименования восстаний, мятежей, революций, действий. Они, по своей сути, отличаются от государственных и международных войн.

Названия восстаний: Дукчи Эшон қўзғолони (Восстание Эшона — веретенщика), Қурбонжон Додҳоҳ қўзғолони (Восстание Курбанджана Додхох), Муқанна қўзғолони (Восстание Муканны), Степан Разин қўзғолони (Восстание Степана Разина), Сарбадорлар қўзғолони (Восстание Сарбадаров), Спартак қўзғолони (Восстание Спартака), Спитамен қўзғолони (Восстание Спитамена), Ҳирот қўзғолони (Восстание Герата) и др.

Названия мятежей: Вабо исёни (Холерный мятеж), Осипов исёни (мятеж Осипова) и др.

Названия революций: Июль инқилоби (Июльская революция), Буюк Француз инқилоби (Великая Французская революция), Греция инқилоби (Греческая революция), Нидерландия инқилоби (Нидерландская революция) и др.

В некоторых случаях, относимые к числу батлионимов, иногда вне их, одну из разновидностей некоторых названий исторических событий, функционирующих как названия мятежей, целесообразно рассматривать их в качестве омонимичных названий исторических событий, так как они характеризуются выражением военных и социально-политических действий. Если некоторые из них выражают усиленное значение военных понятий, в некоторых они выступают в ослабленном оттенке. В связи с этим, на наш взгляд, названия исторических событий следует рассмотреть в качестве промежуточных явлений.

Названия действий: Жадидчилик ҳаракати (Джадидское движение), Қаршилик кўрсатиш ҳаракати (Движение сопротивления), Сарбадорлар ҳаракати (Движение Сарбадаров), Сунбад ҳаракати (Сунбадское движение), Туркистонда совет режимига қарши қуролли ҳаракати (Вооруженное сопротивление советскому режиму в Туркестане).

В золотой летописи истории в качестве названий исторических событий занимают имена отдельных личностей или же исторический героизм народов.

Это следующие:

Названия мужества: Бобобек жасорати (Мужество Бобобека), Жалолиддин жасорати (Мужество Джалалиддина), Жўрабек жасорати (Мужество Джурабека), Массагетлар жасорати (Мужество Массагетов), Спитамен жасорати (Мужество Спитамена), Темур Малик жасорати (Мужество Темура Малика), Тўмарис жасорати (Мужество Тумарис), Широқ жасорати (Мужество Ширака).

Названия исторических событий третьего типа характеризуются дипломатическим смысловым содержанием. К их числу относятся названия договоров, конференций, конвенций, деклараций.

Названия договоров: Австрия –Германия шартномаси (Австро-Германский договор), Берлин пакти (Берлинский пакт), Брест сулҳи (Брестский мир), Брюссель шартномаси (Брюссельский договор), Бухарест тинчлик шартномаси (Бухарестский мирный договор), Гандимиён шартномаси (Гандимиянский договор).

Названия конференций: Вена конгресси (Венский конгресс), Касабланка конференцияси (Касабланкская конференция), Қрим конференцияси (Крымская конференция), Теҳрон конференцияси (Тегеранская конференция).

Названия конвенций: Аккерман конвенцияси (Аккерманская конвенция), Англия–Германия декларацияси (Англо-Германская декларация), Атлантика хартияси (Атлантическая хартия), Вена конвенциялари (Венские конвенции), Гаага конвенциялари (Гаагские конвенции).

Все вышеперечисленные названия исторических событий характеризуются политическими значениями.

Следующие названия исторических событий характеризуются политико-юридической значимостью.

Названия политико-юридических реалий: Нюренберг суд жараёни (Нюренбергский судебный процесс), Уортеррейт иши (Уортеррейтское дело), Ўрта Осиёда миллий ҳудудий чегараланиш (Национальное территориальное размежевание в Средней Азии) и др.

Названия природных явлений: Газли зилзиласи (Газлинское землетрясение), Жалолобод зилзиласи (Джалалабадское землетрясение), Қоратоғ зилзиласи (Каратагское землетрясение), Спитак зилзиласи (Спитакское землетрясение), Товоқсой зилзиласи (Таваксайское землетрясение), Тошкент зилзиласи (Ташкентское землетрясение), Тяньшань зилзиласи (Тяньшанское землетрясение), Ўзган зилзиласи (Узгенское землетрясение), Чили зилзиласи (Чилийское землетрясение), Чимён зилзиласи (Чимганское землетрясение), Чотқол зилзиласи (Чаткальское землетрясение) и др.

Названия научных исторических явлений: Бухоро экспедицияси (Бухарская экспедиция), Искандаркўл экспедициялари (Искандеркульские экспедиции), Фарғона-Помир экспедицияси (Ферганско-Памирские экспедиции) и др.

Классификация названий исторических событий не ограничивается вышеприведенным анализом. Исследованным единицам присуща и внутренняя дифференциация, которая должна быть объектом специального изучения.

В заключениие можно отметить, что при изучении названий исторических событий, функционирующих как сложные номинации в языковой лексической системе, содержащие семы «определенный промежуток времени», «социально-историческое явление», большую значимость приобретает лингвокогнитивный аспект, чем чисто лингвистический.

В связи с этим, на новом практическом этапе изучения узбекского языкознания основную роль в раскрытии сущности лингвистических явлений играет их языковедческое исследование в разрезе с другими социально-гуманитарными дисциплинами.

Литература:

  1. Каримов И. А. Юксак маънавият — енгилмас куч. (Высокая духовность — непобедимая сила) –Т.: «Маънавият», 2008, Б. 29–30.
  2. Реммер С. А. Хрононимы как особый разряд собственных имен: Автореф. канд. филол. наук Днепропетровск, 2005. — С.3.
  3. Ўзбекистон Миллий энциклопедияси (Национальная энциклопедия Узбекистана). 10-ж. Т.: «Ўзбекистон Миллий энциклопедияси» Давлат илмий нашриёти, 2005, –Б.612.
  4. Канна В. Ю. Из наблюдений над функционированием хрононимов как топонимов — батлионимов//Филологические исследования, 2006, — № 8, -С.211.
Основные термины (генерируются автоматически): событие, битва, мировая война, Мужество, узбекский язык, зодиакальное созвездие, историческая действительность, какая разновидность, массовое истребление, тематическая классификация.


Ключевые слова

исторические события, хрононим, социально-исторический, логический, духовно-культурный, лингвистический факторы, сема «определенный отрезок времени», сема названий «социально-исторических событий», лингвистический анализ, лингвокогнитивный анализ., лингвокогнитивный анализ

Похожие статьи

Терроризм: история и причины возникновения | Статья в журнале...

Вторая мировая война — это один из поворотных пунктов в развитии терроризма.

1. Современный терроризм: история возникновения, классификация ним [Электронный ресурс].

Терроризм как разновидность экстремизма.

Об исторических преданиях, приведенных в книге Бируни...

Тематические журналы.

Он перевел на арабский язык такие дастаны, как “Вомиқ и Узро”, “Урмуздиёр и Меҳриёр”

Ученый, изображая события, для привлечения внимания читателя вводит в книгу различные легенды и предания, повествует о разных диковинах природы.

Военная тематика в плакатном искусстве России первой половины...

Истории развития плаката в Первой мировой войне посвящены работы Березовой Л. Г., Красикова С. И.. Плакатам времен Гражданской войны посвятил работы Карпенко С. В.. Жанровым разновидностям, композиции, языку плакатов времен Второй мировой войны...

Исследование лексико-семантического поля «глаз» в английском...

В узбекском же языке главное значение лексемы «глаз» и его варианты выражаются через морфологически простые слова кўз — ҆глаз҆

лексико-семантическое поле, архисема, лексема, доминанта, ядро, периферия, план выражения, план содержания, тематические группы.

Испанские дети в годы Великой Отечественной войны

Тематические журналы.

В качестве источника будут взяты не переведенные на русский язык отрывки из воспоминаний

В итоге, он стал полноправным участником войны: отражал немецкие наступления, терпел лишения, ел конину и смолу, когда нечего было есть [6, c. 152].

Номинации времени в английском и русском языках

Международные конференции. Тематические журналы. Издание книг.

4) Определенный период занятия (происшествия): «Время отдыха»; 5) Определенный момент дня, когда совершается какое-л. событие

1. Большой толковый словарь русского языка (БТСРЯ) / Сост.

Фразеология как отражение национальной культуры китайского...

Они основаны на реальных и вымышленных событиях. Их можно разделить на четыре основных типа мифологические, исторические

Образный перевод: «быть оторванным от действительности», «не принимать во внимание реального положения вещей».

Применение выражений формулы сочувствия и сожаления...

Международные конференции. Тематические журналы. Издание книг.

Более подробно рассмотрим выражение сочувствия и утешения в кыргызском и китайском языках. Скорбная атмосфера в связи с событиями, приносящими горе, предполагает соболезнование...

Влияние скандинавских языков на английский язык

На развитие английского языка иностранные языки оказали большее влияние, чем на развитие многих других европейских языков.

Научный журнал. Международные конференции. Тематические журналы. Издание книг.

Терроризм: история и причины возникновения | Статья в журнале...

Вторая мировая война — это один из поворотных пунктов в развитии терроризма.

1. Современный терроризм: история возникновения, классификация ним [Электронный ресурс].

Терроризм как разновидность экстремизма.

Об исторических преданиях, приведенных в книге Бируни...

Тематические журналы.

Он перевел на арабский язык такие дастаны, как “Вомиқ и Узро”, “Урмуздиёр и Меҳриёр”

Ученый, изображая события, для привлечения внимания читателя вводит в книгу различные легенды и предания, повествует о разных диковинах природы.

Военная тематика в плакатном искусстве России первой половины...

Истории развития плаката в Первой мировой войне посвящены работы Березовой Л. Г., Красикова С. И.. Плакатам времен Гражданской войны посвятил работы Карпенко С. В.. Жанровым разновидностям, композиции, языку плакатов времен Второй мировой войны...

Исследование лексико-семантического поля «глаз» в английском...

В узбекском же языке главное значение лексемы «глаз» и его варианты выражаются через морфологически простые слова кўз — ҆глаз҆

лексико-семантическое поле, архисема, лексема, доминанта, ядро, периферия, план выражения, план содержания, тематические группы.

Испанские дети в годы Великой Отечественной войны

Тематические журналы.

В качестве источника будут взяты не переведенные на русский язык отрывки из воспоминаний

В итоге, он стал полноправным участником войны: отражал немецкие наступления, терпел лишения, ел конину и смолу, когда нечего было есть [6, c. 152].

Номинации времени в английском и русском языках

Международные конференции. Тематические журналы. Издание книг.

4) Определенный период занятия (происшествия): «Время отдыха»; 5) Определенный момент дня, когда совершается какое-л. событие

1. Большой толковый словарь русского языка (БТСРЯ) / Сост.

Фразеология как отражение национальной культуры китайского...

Они основаны на реальных и вымышленных событиях. Их можно разделить на четыре основных типа мифологические, исторические

Образный перевод: «быть оторванным от действительности», «не принимать во внимание реального положения вещей».

Применение выражений формулы сочувствия и сожаления...

Международные конференции. Тематические журналы. Издание книг.

Более подробно рассмотрим выражение сочувствия и утешения в кыргызском и китайском языках. Скорбная атмосфера в связи с событиями, приносящими горе, предполагает соболезнование...

Влияние скандинавских языков на английский язык

На развитие английского языка иностранные языки оказали большее влияние, чем на развитие многих других европейских языков.

Научный журнал. Международные конференции. Тематические журналы. Издание книг.

Похожие статьи

Терроризм: история и причины возникновения | Статья в журнале...

Вторая мировая война — это один из поворотных пунктов в развитии терроризма.

1. Современный терроризм: история возникновения, классификация ним [Электронный ресурс].

Терроризм как разновидность экстремизма.

Об исторических преданиях, приведенных в книге Бируни...

Тематические журналы.

Он перевел на арабский язык такие дастаны, как “Вомиқ и Узро”, “Урмуздиёр и Меҳриёр”

Ученый, изображая события, для привлечения внимания читателя вводит в книгу различные легенды и предания, повествует о разных диковинах природы.

Военная тематика в плакатном искусстве России первой половины...

Истории развития плаката в Первой мировой войне посвящены работы Березовой Л. Г., Красикова С. И.. Плакатам времен Гражданской войны посвятил работы Карпенко С. В.. Жанровым разновидностям, композиции, языку плакатов времен Второй мировой войны...

Исследование лексико-семантического поля «глаз» в английском...

В узбекском же языке главное значение лексемы «глаз» и его варианты выражаются через морфологически простые слова кўз — ҆глаз҆

лексико-семантическое поле, архисема, лексема, доминанта, ядро, периферия, план выражения, план содержания, тематические группы.

Испанские дети в годы Великой Отечественной войны

Тематические журналы.

В качестве источника будут взяты не переведенные на русский язык отрывки из воспоминаний

В итоге, он стал полноправным участником войны: отражал немецкие наступления, терпел лишения, ел конину и смолу, когда нечего было есть [6, c. 152].

Номинации времени в английском и русском языках

Международные конференции. Тематические журналы. Издание книг.

4) Определенный период занятия (происшествия): «Время отдыха»; 5) Определенный момент дня, когда совершается какое-л. событие

1. Большой толковый словарь русского языка (БТСРЯ) / Сост.

Фразеология как отражение национальной культуры китайского...

Они основаны на реальных и вымышленных событиях. Их можно разделить на четыре основных типа мифологические, исторические

Образный перевод: «быть оторванным от действительности», «не принимать во внимание реального положения вещей».

Применение выражений формулы сочувствия и сожаления...

Международные конференции. Тематические журналы. Издание книг.

Более подробно рассмотрим выражение сочувствия и утешения в кыргызском и китайском языках. Скорбная атмосфера в связи с событиями, приносящими горе, предполагает соболезнование...

Влияние скандинавских языков на английский язык

На развитие английского языка иностранные языки оказали большее влияние, чем на развитие многих других европейских языков.

Научный журнал. Международные конференции. Тематические журналы. Издание книг.

Терроризм: история и причины возникновения | Статья в журнале...

Вторая мировая война — это один из поворотных пунктов в развитии терроризма.

1. Современный терроризм: история возникновения, классификация ним [Электронный ресурс].

Терроризм как разновидность экстремизма.

Об исторических преданиях, приведенных в книге Бируни...

Тематические журналы.

Он перевел на арабский язык такие дастаны, как “Вомиқ и Узро”, “Урмуздиёр и Меҳриёр”

Ученый, изображая события, для привлечения внимания читателя вводит в книгу различные легенды и предания, повествует о разных диковинах природы.

Военная тематика в плакатном искусстве России первой половины...

Истории развития плаката в Первой мировой войне посвящены работы Березовой Л. Г., Красикова С. И.. Плакатам времен Гражданской войны посвятил работы Карпенко С. В.. Жанровым разновидностям, композиции, языку плакатов времен Второй мировой войны...

Исследование лексико-семантического поля «глаз» в английском...

В узбекском же языке главное значение лексемы «глаз» и его варианты выражаются через морфологически простые слова кўз — ҆глаз҆

лексико-семантическое поле, архисема, лексема, доминанта, ядро, периферия, план выражения, план содержания, тематические группы.

Испанские дети в годы Великой Отечественной войны

Тематические журналы.

В качестве источника будут взяты не переведенные на русский язык отрывки из воспоминаний

В итоге, он стал полноправным участником войны: отражал немецкие наступления, терпел лишения, ел конину и смолу, когда нечего было есть [6, c. 152].

Номинации времени в английском и русском языках

Международные конференции. Тематические журналы. Издание книг.

4) Определенный период занятия (происшествия): «Время отдыха»; 5) Определенный момент дня, когда совершается какое-л. событие

1. Большой толковый словарь русского языка (БТСРЯ) / Сост.

Фразеология как отражение национальной культуры китайского...

Они основаны на реальных и вымышленных событиях. Их можно разделить на четыре основных типа мифологические, исторические

Образный перевод: «быть оторванным от действительности», «не принимать во внимание реального положения вещей».

Применение выражений формулы сочувствия и сожаления...

Международные конференции. Тематические журналы. Издание книг.

Более подробно рассмотрим выражение сочувствия и утешения в кыргызском и китайском языках. Скорбная атмосфера в связи с событиями, приносящими горе, предполагает соболезнование...

Влияние скандинавских языков на английский язык

На развитие английского языка иностранные языки оказали большее влияние, чем на развитие многих других европейских языков.

Научный журнал. Международные конференции. Тематические журналы. Издание книг.

Задать вопрос