Библиографическое описание:

Кунгурова И. М., Астахова К. И., Ткаченко О. В. Краеведческий компонент как средство обучения младших школьников чтению на иностранном языке // Молодой ученый. — 2016. — №4.1. — С. 36-38.



Статья посвящена вопросу использования регионального и краеведческого компонентов на уроках английского языка, что предполагает изучение родного края, его истории, культуры, традиций, жизни и быта. Авторы считают, что наиболее оптимальным является использование краеведческих материалов в процессе обучения школьников чтению на иностранном языке. В качестве примера приводятся задания из книги для чтения на английском языке для учащихся начальной школы «OurTown».

Ключевые слова: формирование иноязычной коммуникативной компетенции, диалог культур, региональный и краеведческий компоненты, урок английского языка, процесс обучения чтению.

Целью обучения иностранным языкам в современной школе является формирование иноязычной коммуникативной компетенции, т.е. способности и возможности у ребенка осуществлять реальное общение на изучаемом языке. В настоящее время такое общение стало и возможным и актуальным, так как многие люди имеют желание и возможность путешествовать по миру и посещать разные страны в деловых целях или для отдыха и общаться с людьми с разными национальными традициями, обычаями и бытом.

В этих условиях человек должен знать культуру и историю, традиции и обычаи своего родного края, чтобы вести разговор с представителями другой культуры на равных. Не произойдет диалога двух культур, если люди затрудняются рассказать о том месте, где родились и выросли, его достопримечательностях.Исходя из этого, возникает необходимость изучения родного края, его истории, культуры, традиций, жизни и быта, т.е. возникает вопрос использования регионального и краеведческого компонентов на уроках иностранного языка.

В настоящее время школа переходит на УМК М.В. Вербицкой «Forward».В этом УМК предусмотрены темы, связанные с географией, достопримечательностями, традициями англоязычных стран. Также встречаются материалы, посвященные изучению географического положения, достопримечательностей и традиций России, а также столицы Российской Федерации Москвы. Дополнительно ко всему этому, интересующую дополнительную информацию, фотографии и другие материалы можно получить в Интернете как на родном, так и на иностранном языке.

Что же касается изучения малой Родины, то мы можем отметить недостаточное количество учебного материала, посвященного данной теме, в современных УМК вообще и в рассматриваемом нами УМК в частности. А для ученика то место, где он родился и живет - это то, что ему дорого и то, что он любит больше всего. Как результат, не всегда могут рассказать о своем крае так подробно, как могут это сделать, например, о России в целом, Великобритании или Лондоне.При необходимости можно найти информацию о родном крае на русском языке, но учащиеся в этом случае сталкиваются с проблемой недостатка языковых средств при подготовке данной темы. Поэтому задача учителя и заключается в том, чтобы научить школьника говорить на английском языке о том, что его окружает, что ему дорого с детства, чем он горд и готов поделиться со своим потенциальным партнером по межкультурной коммуникации. Именно регионоведческий материал о культуре, природе и географии родных мест, об истории малой родины существенно дополнит содержательную сторону речи.

Но и учитель в практике использования краеведческих материалов в процессе обучения иностранному языку испытывают серьезные затруднения, связанные с неразработанностью данной проблемы на методическом уровне, отсутствием практических материалов, связанных с этим вопросом.

Проблемы использования краеведческих материалов в процессе преподавания различных предметов школьного учебного плана, в том числе и иностранного языка, рассматривались рядом авторов в основном на уровне обобщения опыта или описания интересных находок в практике (И.И. Коваль, А.Е. Рацимор, Т.Ю. Тамбовкина, Н.П. Чеснокова, Л. Шалькевич, С.О. Шмидт и др.). Однако проблема систематического использования краеведческих материалов в качестве уникального дидактического средства в преподавании иностранных языков и культур в средней общеобразовательной школе не нашла должного освещения и системного анализа в специальной литературе.

Обращение к подобного рода материалам на уроках иностранного языка позволяет расширить воспитательный потенциал самого учебного предмета, помогает эффективному его усвоению, способствует развитию у младших школьников интереса к родному краю, его природе, истории, культуре.

Опора на сведения краеведческого характера содействует реализации такого основополагающего методического принципа как ситуативность в овладении иностранным языком. Реализация данного принципа возможна благодаря приближению иноязычной коммуникации к личному опыту учащихся, что позволяет им оперировать теми фактами и сведениями, с которыми они сталкиваются в своей повседневной жизни.

Использование краеведческого материала на уроке иностранного языка предполагает обращение к сведениям географического, исторического характера, использование на уроке географической карты родного края способствует познавательной деятельности учащихся, сознательному и прочному усвоению иноязычного материала. Все это служит хорошей основой для реализации на уроке межпредметных связей.

Работа с краеведческим материалом может быть частью, этапом урока, отдельным уроком и предусматривает разнообразныетипы занятий:самостоятельную работу с книгой,экскурсии, проектную деятельность, беседы и встречи с интересными и знаменитыми людьми, выступления с сообщениями, докладами на уроках,участие на научно-практических конференциях. Учитель может использовать современные эффективные методыобучения: проблемное обучение, метод проектов, ролевые игры, информационные, поисковые, исследовательские технологии. Но наиболее эффективными, как показала практика, являются следующие:

- коммуникативная методика (школьники, вовлеченные в процесс коммуникации, ориентируясь на свой опыт, высказывают свои мнения, ощущения, чувства);

- организация исследовательской деятельности с целью познания себя, своего окружения, быта, культуры, истории, значимости, проблем своего народа;

- метод проектов (создание продуктов, значимых для самого ученика, его семьи, его друзей, его школы, его малой родины, других людей, посещающих его родину (в том числе говорящих и на английском языке);

- организация переписки(в том числе по электронной почте), общения в чате, Интернет - проектов со сверстниками и т.д.;

- организация краткосрочных факультативов, дополнительных образовательных модулей, дистантных модулей, самостоятельной работы учащихся в библиотеках, музеях, Интернете, индивидуальной работы учащихся, индивидуального и группового консультирования.

Мы считаем, что наиболее оптимальным является использование краеведческих материалов в процессе обучения школьников чтению на иностранном языке, так как среди других средств общения с помощью языка чтение занимает одно из первых мест по распространенности, важности и доступности. Возможность непосредственного общения с носителями языка имеют, как правило, сравнительно немногие, возможность читать на иностранном языке художественную литературу, газеты, журналы - практически все. Вот почему обучение чтению выступает сегодня в качестве целевой доминанты. Процесс чтения, предполагающий сложные мыслительные операции (анализ, синтез, умозаключение и др.), и его результат - извлечение информации - имеют огромное значение в коммуникативно-общественной деятельности. Эта форма письменного общения обеспечивает передачу опыта, накопленного человечеством в различных областях жизни, развивает интеллект, обостряет чувства, то есть обучает, развивает, воспитывает.

В качестве примера приведем задания из книги для чтения на английском языке для учащихся начальной школы «OurTown» (И.М. Кунгурова, Ю.О.Криницына):

  • Скажи, о чем, судя по заглавию, может идти речь в данном тексте. Попробуй вырастить «Дерево предсказаний». Сделай не меньше трех предсказаний.
  • Прочитай текст и скажи, что сбылось из «дерева предсказаний», а что – нет.
  • Раскрась и подпиши исторические памятники нашего города, опираясь на текст.
  • О чем еще из истории нашего города ты смог бы рассказать своим одноклассникам.
  • Какие исторические места вы хотели бы показать гостям нашего города. Разделитесь на группы по 3 человека и составьте рекламный проспект Ишима.
  • Составь список вопросов к тексту.
  • Внимательно прочитай текст, отметь знаком + то, что ты уже знал, знаком -, что ты не знал, знаком ! то, о чём бы ты хотел ещё узнать Заполняем банк данных.

Знаю

Не знаю

Хочу узнать

  • Внимательно прочитай карточку, согласись или нет с данными предложениями (+ или -).

Итак, использование краеведческих материалов в обучении школьников чтению на иностранном языке обеспечивает широкое поле для творческой деятельности учителя иностранного языка, для реализации его изобретательности, его методического кредо и т.д.

Проблема использования краеведческих материалов на уроках иностранного языка многоаспектна и требует дальнейшего изучения, например, в плане расширения материалов конкретных отдельных интересных фактов из жизни определенного города или села, что позволит учащимся при общении с потенциальными партнерами по межкультурной коммуникации быть более интересными собеседниками, то есть учащиеся будут не только знать интересные факты из жизни малой Родины, но и уметь их интерпретировать на изучаемом языке.

Литература:

  1. Криницына, Ю.О. Ourtown [Текст]: книга для чтения на английском языке для учащихся начальной школы / Ю.О. Криницына, И.М. Кунгурова. – Ишим: Изд-во ИГПИ им. П.П. Ершова, 2010. – 32с.
  2. Кунгурова, И.М. Электронное пособие для учащихся средних общеобразовательных школ «EveryCountryHasitsCustoms» [Текст] / И.М. Кунгурова, К.А. Иванова, Ф.Я. Черемных // Хроники объединенного фонда электронных ресурсов Наука и образование. - 2014. - № 5 (60). - С. 62.
  3. Кунгурова, И.М. Краткосрочный групповой монопроект как средство формирования универсальных учебных действий младших школьников на уроках английского языка [Текст] / И.М. Кунгурова, К.И. Астахова// Молодой ученый. – 2015. - №9-1(89). – С.48-50.
Основные термины (генерируются автоматически): иностранном языке, краеведческих материалов, иностранного языка, английском языке, использования краеведческих материалов, уроках иностранного языка, школьников чтению, учащихся начальной школы, использование краеведческих материалов, родного края, обучения школьников чтению, английского языка, уроках английского языка, младших школьников, процессе обучения школьников, изучаемом языке, иностранном языке художественную, младших школьников чтению, краеведческого компонентов, уроке иностранного языка.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle