О соотношении логических и грамматических категорий предложений | Статья в журнале «Молодой ученый»

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 27 апреля, печатный экземпляр отправим 1 мая.

Опубликовать статью в журнале

Автор:

Рубрика: Спецвыпуск

Опубликовано в Молодой учёный №3 (107) февраль-1 2016 г.

Дата публикации: 10.02.2016

Статья просмотрена: 2184 раза

Библиографическое описание:

Ишмухаммедова, Л. Б. О соотношении логических и грамматических категорий предложений / Л. Б. Ишмухаммедова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2016. — № 3.1 (107.1). — С. 39-40. — URL: https://moluch.ru/archive/107/25681/ (дата обращения: 18.04.2024).



 

Мышление и реализующие его два основных типа мыслительных актов — предикация и атрибуция, выражающиеся в языке предложением и словосочетанием, имеют целью, в первом случае, обобщение известного конкретного предмета мысли и речи путём абстрагирующего сопоставления его с каким — либо обобщающим динамическим признаком, а во втором случае, конкретизацию абстрактного предмета мысли, путём конкретизирующего сопоставления его с каким либо признаком, характеризирующим его свойство, действие или состояние, отношение его к другим предметам и прочего мышления. Так совершенно очевидно, что логическая категория субъекта тесно связанна с грамматической категорией подлежащего, чем бы оно ни было выражено в языке, равно как логическая категория предиката тесно связана с грамматической категорией сказуемого независимо от того, чем оно выражено в языке — именем с потенциальной или реальной связкой или глаголом.

Категории мышления — в данном случае, два типа мыслительных актов- предикация и атрибуция и категории языка, в данном случае, два типа синтаксических единиц — предложения и словосочетания соотнесены между собой и являются категориями общими для мышления и языков всех людей. Логические и грамматические категории могут не совпадать между собой, но они всегда, в какой — то мере, соответствуют друг другу.

Процессы предикации — интеграция обобщения и процессы атрибуции — дифференциация и конкретизация, равно как и реализация их в языке являются процессами общими, а следовательно, они не могут не взаимодействовать в формировании соответствующих языковых грамматических категорий, которые, всё же, имеют различную реализацию в конкретных языках. Таким образом, основные синтаксические единицы во всех языках: предложение и словосочетание имеют структуру, в той или иной мере, более или менее приближённо отражающую логические отношения различных грамматических категорий.

Итак, в каждом отдельном предложении, подлежащее противопоставляется общему, выраженному в сказуемом, иначе говоря, отдельное (конкретное), заключённое в подлежащем, обобщается в предложении общим, более абстрактным по отношению к подлежащему понятием, заключённым в сказуемом.

Логические категории могут быть выражены в языке различными средствами: сочетаниями слов, отдельными словами, аффиксами, интонацией и пр., но они всегда получают соответствующее выражение в языке.

В связи с этим следует отметить, что независимо от конкретных моделей основных типов актов мышления, т. е. от того, является ли суждение сообщением, вопросом, восклицанием или побуждением, а также независимо от логического или психологического ударения и инверсии, структура суждения, а также структура соответствующего предложения остаются неизменными, т. е. логический субъект суждения — грамматическое подлежащее всегда остаётся конкретным, отдельным понятием, которое обобщается логическим предикатом суждения — грамматическим сказуемым предложения — посредством обобщающего динамического признака, выражающего отношение высказывания к действительности в данный момент.

С точки зрения внутренней структуры грамматического соотношения своих членов и их грамматического оформления, предложения — повествовательные и экспрессивные — не имеют каких- либо принципиальных особенностей.

Структура предложений может остаться неизменной, и дифференциация их в речи достигается, главным образом, интонацией, инверсией и дополнением некоторых служебных частиц или морфем.

Коммуникативный аспект как основасопоставительной типологии предложения разграничиваются дватеснейшим образом взаимосвязанных подаспекта: а) ситуативно — структурный, б) релятивно — структурный.

Если относительно признания роли и положения аспекта (а) в типологии предложения в новейшей литературе достигнут определённый «консенсус» (споры идут, в основном, о таксономии предметных ситуаций и номенклатуре их актантов), то аспект (б) объединяет компоненты (грамматические категории предложения), которые до сих пор изучаются недостаточно системно или вообще остаются за пределами семантико-синтаксических исследований. При этом компоненты аспекта (а)

Более универсальны, составляющие аспекта (б) более идеоэтничны.

В сопоставительной типологии языков, как и при любом сравнении объектов или явлений, совершенно необходимо опираться на нечто общее.

Только при таком условии можно выявить совпадения и расхождения в интерпретации некоторого факта действительности между носителями разных языков и раскрыть функции разно-уровневых средств языка в отношении данного события. Общим условием того, на что мы опираемся, при переходе от языка к языку является ситуативно — структурный аспект устройства предложения.

Анализ предложения в релятивно-структурном аспекте также способствует решению общей задачи типологии предложения, которая заключается не только в обозначении типов предложения, сколько в том, чтобы на основе дифференциальных признаков соотнести их друг с другом, выявить сходства и различия в их структурно-семантической организации, определить таким путём системное место каждого типа в синтаксисе конкретного языка. Поэтому стоящая перед нами задача является двуединой.

С одной стороны, необходимо описать важнейшие типологические характеристики и уточнить таксономию конструкций, которые составляют синтаксические системы и подсистемы в сопоставляемых языках. С другой стороны, при этом важно создать предпосылки для достижения практической цели — установления на единой основе тех смысловых оттенков, которые различают близкие по значению конструкции в каждом языке.

В настоящем разделе мы лишь очертим основные теоретические направления, понятия и единицы исследования предложения в каждом аспекте, а более подробно они будут описываться в специальных частях работы.

«Сравнение языков осуществляется на основе типов, подтипов, моделей предложений и речевых образцов, семантика которых включает абстрактные синтаксические значения моделей».

Бесспорно, что приоритет в разработки проблем семантического устройства предложения принадлежит Л. Теньеру (Л. Теньер, 1988). Общий подход автора к типологии предложения за истёкшие десятилетия не только не устарел, но, напротив, стал ещё актуальней. Можно сказать, что учёный своей работой как бы задал на многие годы вперед основные направления и приёмы типологического и контрастивного изучения языков.

Мы разделяем мнение, высказанное С. Д. Кацнельсоном, о возможности разбиения всех простых предложений на два класса: 1) предложения, выражающие признак, какой — либо субстанции; 2) предложения, выражающие отношения между субстанциями (Кацнельсон, 1972, стр. 174–179).

В соответствии с развиваемой нами концепции в типовых значениях предложений получает свою наиболее обобщенную языковую реализацию совокупность отраженных сознанием предметных ситуаций одного вида. При этом разграничиваются следующие ТЗ предложения:

  1. Предметно представленная (без актантная) ситуация; семантической структуре здесь говорить нет смысла, поскольку ситуация нерасчленённая и кодируется одним событийным именем, например: «Война», «Весна».
  2. ТЗ «предмет и его признак» представлено двухкомпонентными предложениями, в семантической структуре которых имеется один актант — носитель признака, например: «Теплеет. День удлиняется»; «Эта игра интересная»; «Их было трое».
  3. ТЗ «отношение между предметами»:

1)    Отношение между двумя предметами представлено трёхкомпонентными предложениями, в семантической структуре которых имеются два актанта, например: «Мальчик читает книгу»; «Я не курю»; «Моя дочь — студентка»; «Дети на даче».

2)    Отношение между тремя предметами представлено четырёхкомпонентными предложениями, в семантической структуре которых имеются три актанта, например: «Я отдал книгу коллеге»; «Я бросил письмо в почтовый ящик».

Отношение между четырьмя предметами представлено пятикомпонентными предложениями, в семантической структуре которых имеются четыре актанта, например: «Инструктор переложил пистолет из кобуры в карман».

 

Литература:

  1. У.Юсупов. Теоретические основы сопоставительной лингвистики. Ташкент. Издательство «Фан», 2007

 

Основные термины (генерируются автоматически): семантическая структура, язык, предложение, отношение, типология предложения, актант, категория, обобщающий динамический признак, предмет.


Похожие статьи

Предложения с модальными лексемами со значением...

3. Категории глагола и структура предложения. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1983.

7. Сусов И. П. Семантическая структура простого предложения: На материале немецкого языка.

9. Типология конструкций с предикатными актантами.

Об опосредованной валентности в узбекском языке

Известно, что в общем языкознание выделяется три вида валентности семантическая

Актант определенной валентности считается определенным членом предложения.

Halle (Saale). 1971, S.200. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление.

К вопросу об определении языкового статуса нечленимых...

Следовательно, признак количественного состава предложения не является в данном

(1. «несогласие, возмущение, негативное отношение к предмету»; 2. «опровержение

Основные термины (генерируются автоматически): предложение, язык, конструкция, слово, единица...

Семантическое описание употребления глагола avoir

...ничего не происходит; статическом отношении между двумя пассивными актантами»

объекта, позиции субъекта и объекта в структуре предложения, типа глагола или действия

категории посессивности особое место должно отводиться синтаксико-семантическим...

Актанты в простом предложении | Статья в сборнике...

актантами. С семантической точки зрения первый актант – тот, который совершает действие. В традиционной грамматике он называет субъектом.

Функции порядка слов в простом двусоставном повествовательном предложении украинского языка сквозь призму категории...

Семантическая классификация фразеологических единиц

Проблема семантических категорий во фразеологии как аспект исследования семантических связей внутри системных отношений языковых единиц является

Семантическая структура фразеологических единиц с компонентом цветообозначения в английском и казахском языках.

Компоненты семантической структуры грамматического рода...

Мы вслед за О. Г. Ревзиной [Ревзина 1976: 10] считаем, что сущность денотативного компонента морфологической категории рода определяют два признака предмета, которые отражают

К вопросу о семантической классификации религиозной лексики французского языка.

Синтаксические свойства событийных глаголов

валентный тип, глагол, семантическая структура, глагольная конструкция, процессуальный признак, отношение, валентность глагола, исходный момент, валентный тип глаголов, семантическая структура предложения.

Анализ инкорпорированного актанта в глаголах to pile и to heap

В английском языке достаточно много слов, образованных при помощи конверсии.

2) She piled everything into her suitcase. В данных предложения реализуется действие «to put».

Присутствие инкорпорированного актанта в структуре не замечено.

Похожие статьи

Предложения с модальными лексемами со значением...

3. Категории глагола и структура предложения. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1983.

7. Сусов И. П. Семантическая структура простого предложения: На материале немецкого языка.

9. Типология конструкций с предикатными актантами.

Об опосредованной валентности в узбекском языке

Известно, что в общем языкознание выделяется три вида валентности семантическая

Актант определенной валентности считается определенным членом предложения.

Halle (Saale). 1971, S.200. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление.

К вопросу об определении языкового статуса нечленимых...

Следовательно, признак количественного состава предложения не является в данном

(1. «несогласие, возмущение, негативное отношение к предмету»; 2. «опровержение

Основные термины (генерируются автоматически): предложение, язык, конструкция, слово, единица...

Семантическое описание употребления глагола avoir

...ничего не происходит; статическом отношении между двумя пассивными актантами»

объекта, позиции субъекта и объекта в структуре предложения, типа глагола или действия

категории посессивности особое место должно отводиться синтаксико-семантическим...

Актанты в простом предложении | Статья в сборнике...

актантами. С семантической точки зрения первый актант – тот, который совершает действие. В традиционной грамматике он называет субъектом.

Функции порядка слов в простом двусоставном повествовательном предложении украинского языка сквозь призму категории...

Семантическая классификация фразеологических единиц

Проблема семантических категорий во фразеологии как аспект исследования семантических связей внутри системных отношений языковых единиц является

Семантическая структура фразеологических единиц с компонентом цветообозначения в английском и казахском языках.

Компоненты семантической структуры грамматического рода...

Мы вслед за О. Г. Ревзиной [Ревзина 1976: 10] считаем, что сущность денотативного компонента морфологической категории рода определяют два признака предмета, которые отражают

К вопросу о семантической классификации религиозной лексики французского языка.

Синтаксические свойства событийных глаголов

валентный тип, глагол, семантическая структура, глагольная конструкция, процессуальный признак, отношение, валентность глагола, исходный момент, валентный тип глаголов, семантическая структура предложения.

Анализ инкорпорированного актанта в глаголах to pile и to heap

В английском языке достаточно много слов, образованных при помощи конверсии.

2) She piled everything into her suitcase. В данных предложения реализуется действие «to put».

Присутствие инкорпорированного актанта в структуре не замечено.

Задать вопрос