Библиографическое описание:

Фильцова М. С. Художественный текст на уроке русского языка как иностранного (образец урока по рассказу К. Паустовского «Снег») // Молодой ученый. — 2016. — №1. — С. 761-766.



 

Использование текстов художественных произведений на практических занятиях по русскому языку как иностранному имеет многолетнюю историю, которая не нуждается в комментариях. Однако методисты говорят о том, что на занятиях по анализу художественного текста иностранные учащиеся чаще знакомятся с готовыми вариантами интерпретации литературных произведений, чем самостоятельно разбирают текст, а во внеучебной ситуации при необходимости прочитать незнакомый художественный текст испытывают значительные трудности [3]. Наша собственная практика подтверждает этот тезис. Поэтому цель работы с текстами художественной литературы на языковом учебном занятии современной методикой преподавания РКИ формулируется следующим образом: это обучение максимально самостоятельному пониманию текстов. Такая работа в полной мере соответствует основной цели практического языкового курса, декларируемой современной лингводидактикой: обучение речевому общению, иными словами — обучение порождению и пониманию текстов. Именно эта цель определяет отбор текстов и организацию работы над ним. Нам близка мысль Н. В. Кулибиной о том, что художественный текст должен быть таким, чтобы потенциальный читатель, во-первых, захотел и, во-вторых, смог его понять [3]. Интерес учащегося — читателя важен потому, что он создаёт внутренний мотив деятельности, благодаря чему сама деятельность (несмотря на трудности её осуществления) становится более привлекательной и эффективной.

В статье предлагается один из возможных вариантов прочтения рассказа К. Паустовского «Снег» (1943) в группе иностранных студентов-медиков (уровень В2; этнический состав группы — Ливан, Тунис, Иордания, Узбекистан). Мы разделяем позицию Н. В. Кулибиной в том, что касается содержания традиционных этапов работы над текстом: «Для нас приоритетным является этап притекстовой работы, так как именно на этом этапе и совершается собственно чтение, т. е. восприятие, понимание и переживание художественного текста. Если при определённых условиях (например, при нехватке аудиторного времени) пред- и послетекстовый этапы работы могут сокращаться до одного — двух вопросов, а то и вовсе опускаться или выполняться как домашнее задание, то притекстовую работу необходимо осуществлять в аудитории в максимально полном объёме» [3, с. 220]. Главной трудностью для нас при этом стала необходимость так организовать урок, чтобы, как отмечает Н. В. Кулибина, «…свести к минимуму различного рода собственные комментарии к тексту, разъяснения того, как учащиеся должны понимать тот или иной фрагмент текста или весь текст, и поставить учащихся в ситуацию, когда они вынуждены активизировать (…) весь свой читательский и жизненный опыт для освоения текста» [2, с. 183].

Итак, основной целью занятия является самостоятельное понимание студентом художественного текста. Кроме того, студент должен научиться прослеживать сюжетную линию, давать характеристику действующих лиц, выражать свое отношение к поступкам героев, формулировать идею данного художественного текста, определять авторскую точку зрения, а также строить свое рассуждение по предлагаемому дискуссионному вопросу. При этом студент должен владеть языковыми средствами субъективной оценки и выражения эмоций. Особое внимание в данной аудитории уделяется психосоматической лексике и её возможностям описания состояния человека. В ходе занятия осуществляется практика во всех видах речевой деятельности: студенты говорят, воспринимают на слух русскую речь, выполняют письменные пред- и послетекстовые задания.

Как уже было сказано, в учебной работе над текстом выделяются три этапа: предтекстовый, притекстовый и послетекстовый. Мы согласны с утверждением Н. В. Кулибиной о недопустимости затягивания предтекстовой работы и потому на занятии, предшествующем работе с текстом, студенты получают домашнее задание не только познакомиться с краткой биографией К. Паустовского, но и перевести новые для себя слова.

Задание 1. Познакомьтесь с краткой биографией русского писателя Константина Паустовского. Скажите, что в его жизни показалось вам особенно интересным?

Константин Георгиевич Паустовский (1892–1968).

«… если хоть на минуту замолкнет литература, то это будет равносильно смерти народа». Слова эти — из «Золотой розы», книги о «прекрасной сущности писательского труда», которую Константин Паустовский написал в конце жизни. А первый его рассказ увидел свет в 1912 году.

Вероятно, от отца, человека самой обычной профессии (он служил статистиком на железной дороге), но неисправимого мечтателя и романтика, Паустовский унаследовал страсть к путешествиям и сохранил её навсегда. За свою долгую жизнь он исходил и объездил нашу большую страну, много бывал за границей, в тех экзотических местах, о которых мечтал в юности. Но самым счастливым, по его словам, было знакомство со средней полосой России, с «настоящей Россией»: «Всю нарядность Неаполитанского залива, — писал он, — я отдам за мокрый от дождя куст на песчаном берегу Оки» [Ока — река в центральной России].

Паустовский написал несколько книг и множество эссе о знаменитых художниках, писателях, композиторах, мыслителях. Но говорил, что больше всего любит рассказывать о людях простых и неизвестных, о простых человеческих чувствах и радостях.

Константин Паустовский до конца дней оставался романтиком. Он любил добрых, деятельных людей, не знающих покоя. Ненавидел ложь, невежество, трусость и жестокость.

«Тот не писатель, кто не прибавил к зрению человека хотя бы немного зоркости» — это тоже слова из «Золотой розы».

Рассказ «Снег» написан в 1943 году, во время Великой Отечественной войны.

Задание 2. Знаете ли вы эти слова? Если нет — переведите.

Предметы

Люди

Улица

Звуки

Время

шинель, ж.р.

фуражка

керосиновая лампа

компас

свеча, подсвечник

рояль, клавиши

ноты

колокольчик

моряк

певица

няня, нянька

вор (воровские шаги)

 

Золушка

ветхая беседка

скамейка

тропа, тропинка

колодец, колодезная вода

могила

берёза, берёзовая роща

Черноморский флот

Ливадия

Ливадийский парк

(за) скрипеть,

скрипучая дверь

трещать, потрескивать

(за) звенеть, звон

(за) шуршать, шуршание

(за) шелестеть, шелест

миг

мгновение

сумерки

рассвет

восход

закат

ГЛАГОЛЫ:

(по) селиться где?

отрекаться — отречься от чего? от кого? (полное отречение от себя, самоотречение)

шевелиться — зашевелиться, пошевелиться

заглядывать — заглянуть (в глаза)

 

Следующее занятие начинается с предтекстовой работы.

ПРЕДТЕКСТОВАЯ РАБОТА.

На доске записаны имя, отчество, фамилия писателя, годы его жизни.

  1.                Вопрос преподавателя:

Вы прочитали краткий рассказ о жизни Константина Паустовского. Что в его жизни показалось вам особенно интересным, на что вы обратили внимание?

Ответы студентов (…).

  1.                Преподаватель: Сегодня мы прочитаем рассказ Паустовского «Снег». Это один из моих самых любимых рассказов. Не обращайте внимания на слова, которые вам незнакомы: они не помешают вам понять и почувствовать этот рассказ. Да-да, именно почувствовать! Я прошу вас лишь подумать, почему, на ваш взгляд, рассказ так называется (далее следует чтение рассказа преподавателем; студенты при этом могут либо только слушать, либо одновременно следить глазами по тексту).
  2.                Преподаватель: Понравилось? Изумительный рассказ. Как по-вашему, почему он так называется?

Реальные ответы студентов: — Снег — это зима. / Снег — это чистота. Такая же чистота, как чувства этих людей. / Снег — это холодно, но красиво, и любовь — это тоже красиво.

ПРИТЕКСТОВАЯ РАБОТА.

Преподаватель: Возможно, когда вы слушали этот рассказ, у вас возникли трудности. Это вполне понятно. Но вы сами почувствовали, что рассказ глубокий и красивый, поэтому для того, чтобы понять всё до конца, попробуем прочитать этот текст по частям, обсуждая смысл каждого фрагмента. *Примечание: В дальнейшем ответы студентов приводиться не будут.

Читаем фрагмент (1): «Старик Потапов умер через месяц после того, как Татьяна Петровна поселилась у него в доме. Татьяна Петровна осталась одна с дочерью Варей и старухой нянькой».

Преподаватель: Всего 2 предложения, а сколько вопросов! О каких людях идёт речь? В каком смысле героиня рассказа Татьяна Петровна «осталась одна» — ведь рядом её дочь и няня?

Ключ для преподавателя: С первых строк рассказа мы чувствуем внутреннее одиночество героини; смерть — и одиночество. Это подтверждается последующим фрагментом.

Читаем фрагмент (2). Начало фрагмента: «Маленький дом — всего в три комнаты…» Конец фрагмента: «Боже мой, какая я дура!".

Преподаватель: Что здесь описывается? Какое настроение у героини? Как мы это смогли почувствовать?

Ключ для преподавателя: описывается дом, осенний пейзаж (конец осени — начало зимы: за облетевшим садом). Обратим внимание на предложение «Маленький дом — всего в три комнаты — стоял на горе, над северной рекой, на самом выезде из городка» — в одном предложении — целый образ. Уточнение — «всего в три комнаты» и ряд однородных обстоятельств места довершают этот образ, позволяют зрительно представить окраину провинциального городка, пригорок, холодную реку. Этот осенний пейзаж вызывает грусть, печаль, даже безысходность, что точно передаёт состояние внутреннего одиночества героини.

Преподаватель: Вы обратили внимание на слова с уменьшительными суффиксами (маленький дом, городок, домишки)? Какое это имеет значение, как вы думаете? Обратите внимание на характеристики городка, домишек, калиток, вечеров. Почему горит не электричество, а керосиновая лампа? Каково настроение Татьяны Петровны? Почему?

Ключ для преподавателя: В этих словах чувствуется неприятие Татьяной Петровной, столичной жительницей, актрисой, провинциальной глуши, заброшенности, безысходности. Роль оценочных эпитетов: «пустынный городок», «домишки со скрипучими калитками», «глухие вечера», огонь керосиновой лампы! Рисуется не просто забытый Богом уголок русской земли, но и приметы военного времени: нет электричества, городок обезлюдел — многие ушли на фронт, поэтому так гулко раздаётся обычный скрип калиток. Татьяна Петровна корит себя, что уехала из Москвы, бросив театр, друзей, весь уклад привычной жизни: «Боже мой, какая я дура!»

Читаем фрагмент (3). Начало фрагмента: «Но возвращаться в Москву было уже нельзя…». Конец фрагмента: «Варе не позволяли трогать эту модель. И вообще не позволяли ничего трогать».

Преподаватель: Когда Татьяна Петровна начинает обретать какое-то душевное равновесие? С чем это связано? Как меняется отношение Татьяны Петровны к городу? Как мы узнаем об этом и какую роль играет зимний пейзаж?

Ключ для преподавателя: Это произошло, когда она стала выступать в лазаретах (небольших военных больницах). Героиня начинает чувствовать себя нужной этому «пустынному городку». «Городок начал ей даже нравиться, особенно когда пришла зима и завалила его снегом», — так коротко Паустовский описывает состояние героини. Описание «пришла зима и завалила его снегом» простое, но образ получается очень ярким. Характеристики «мягкие, серые дни», «зелёная вода» незамерзающей реки усиливают ощущение тишины, которая начинает проникать в душу героини, принося ей душевный покой.

Преподаватель: Благодаря каким деталям мы можем сказать о прошлой жизни семьи Потаповых, которая жила до войны в этом доме?

Ключ для преподавателя: Это расстроенный рояль, пожелтевшие фотографии с неуклюжими броненосцами береговой обороны, стол «с выцветшим...сукном», «модель крейсера», на котором служил корабельным механиком старший Потапов.

Читаем фрагмент (4). Начало фрагмента: «Татьяна Петровна знала, что у Потапова остался сын — моряк…». Конец фрагмента: «- С роялем, — смеялась в ответ Татьяна Петровна».

Преподаватель: Что вы узнали о сыне старика Потапова? Почему Татьяне Петровне кажется, что они встречались? Если вы помните, в конце рассказа Потапов-младший в своём письме тоже пишет, что они уже встречались с Татьяной Петровной. Но это не так. Почему же этим людям обоим так кажется?

Ключ для преподавателя нам кажется здесь излишним.

Читаем фрагмент (5). Начало фрагмента: «Среди зимы начали приходить письма на имя Потапова…». Конец фрагмента: «Потом она осторожно взяла одно из писем, распечатала и, оглянувшись, начала читать».

Преподаватель: Как реагирует Татьяна Петровна на приходящие письма? Почему однажды ночью она вдруг просыпается? Что необычного вам показалось во фразе? В каком числе стоит слово “снег”? Что видится за этим? Как светили окна? Какие ещё детали пейзажа вы можете назвать? Как ведёт себя кот? Как вы понимаете слово «тускло»? Как вам кажется, какие чувства возникают в такой ситуации?

Ключ для преподавателя: Интересно, что в этом рассказе самые значительные моменты жизни героев происходят на фоне жизни природы, что делает их образы более глубокими. Детали пейзажа помогают нам представить готовность героини откликнуться на светлые чувства чужого человека. Так, героиня неожиданно просыпается ночью: «Снега тускло светили в окна»... Множественное число существительного «снег» — «снега»рисует огромное пространство холодной военной зимы. Наречие «тускло» на первый взгляд не сообразуется с глаголом «светили». Что значит «тускло»? (Ответы студентов: — Тускло значит «мутно, непрозрачно», так часто говорят о грязном стекле. Тусклый может быть, например, лак на старинной картине, т. е. матовый, неблестящий. Тускло это слабо, неярко; так характеризуют приглушённый свет).

То есть слово «тускло», сочетаясь с глаголом «светить», рисует образ тихо, неярко мерцающих снегов. Посмотрим на другие детали: стоя у окна, Татьяна Петровна видит, как «с дерева беззвучно сорвалась птица», как снег после неё «долго сыпал белой пылью, запорошил стекла». Так тихое сияние снега сочетается с удивительной тишиной в доме и за окнами. В душу героини входят эта тишина, умиротворённость, разлитые в природе. И дальше: неяркий свет свечи, долгий взгляд героини на «язычок огня», осторожное движение руки к пачке писем; «оглянувшись», Татьяна Петровна «начала читать». В одном предложении свет, цвет, тишина одухотворены сердечным порывом героини.

Читаем фрагмент (6). Начало фрагмента: ««Милый мой старик, — читала Татьяна Петровна…». Конец фрагмента: «Может быть, когда выпишусь из госпиталя, меня отпустят ненадолго домой. Не знаю. Но лучше не жди».

Преподаватель: Как, на ваш взгляд, относились друг к другу отец и сын? Почему вы так считаете? Откуда сын пишет письма? Вы помните, что рассказ написан в 1943 году, в самый разгар страшной войны. Почему же в письмах сына нет ни слова о войне? О чём он пишет? Ведь это же пустяки, какие-то несерьёзные письма, нет?

Ключ для преподавателя: Между отцом и сыном — добрые, доверительные отношения. Молодой офицер тепло обращается к отцу: «милый мой старик»; заботится о его здоровье: «не волнуйся», «не кури папиросу за папиросой», «Я часто вспоминаю тебя, папа»... Но только ли родственные чувства диктуют Потапову эти нежные и проникновенные слова? Наверное, не только. Отец и сын — люди одной профессии, оба моряки. Сын пишет письмо из госпиталя. Он побывал в боях, видел смерть, терял друзей. Отец для него теперь не просто родной человек, но и задушевный слушатель, близкий друг. Вот почему так трогательны и нежны слова сына.

Рассказ «Снег» был написан в самый разгар жестокой войны, в 1943 году. Почему же в письме Потапова с фронта почти нет деталей военного быта? О чём он вспоминает? Всё письмо Потапова — это воспоминание о доме, о маленьком городке, где остался бесконечно родной человек, о расчищенной от снега дорожке, ведущей к беседке, о кустах сирени в пушистом инее... Герой помнит запах «берёзового дыма» от домашних печей, наконец-то настроенный рояль, витые свечи в подсвечниках, любимые ноты. Герой жалеет, что не успел починить колокольчик у дверей. Он помнит свежую прелесть колодезной воды из кувшина. Каждый предмет, каждая деталь в письме героя — это не просто часть довоенной мирной жизни, но и картина жизни будущей.

Читаем фрагмент (7). Начало фрагмента: «Татьяна Петровна долго сидела у стола…». Конец фрагмента: «Об этой девушке Татьяна Петровна сама рассказывала Варе».

Преподаватель: Как изменилось поведение Татьяны Петровны? Как вы думаете, почему? Обратите внимание на большое количество глаголов в этом фрагменте. Почему их так много? Как это характеризует состояние Татьяны Петровны? Чем наполнилась её жизнь? Участвует ли в этом дочь Варя? Какой мать кажется дочери? Почему? Имеют ли значение, на ваш взгляд, здесь свечи? А почему говорится о ёлке? Какое настроение хочет передать автор?

Ключ для преподавателя: Татьяна Петровна преобразилась. Если в начале рассказа мы видим её уныние, тоску и сожаление о московской суете, тяготение скукой «пустынного городка», то теперь перед нами «румяная, шумная, с потемневшими от волнения глазами» молодая женщина. Во фрагменте много глаголов: они передают сосредоточенность героини на главном — в точности воспроизвести довоенные детали интерьера дома: Татьяна Петровна «исправила колокольчик», «привела из города старика настройщика», осторожно заглянула во все ящики стола», «нашла пачку витых толстых свечей», «вставила их в подсвечники», «зажгла свечи», «села к роялю», потом «перестала играть», «погасила свечи»... Как можно определить поведение Татьяны Петровны в этот момент? Может быть, «репетиция» предстоящей встречи, «увертюра» волнующего свидания? Её жизнь наполнилась верой, ожиданием, надеждой?

Дочь Татьяны Петровны — эпизодический, но очень важный персонаж. Посвящает ли мать Варю в свои приготовления? Нет; во всяком случае, Паустовский не говорит нам об этом. Татьяна Петровна лишь попросила Варю расчистить дорожку к беседке. Но вот Варя слушает, как мать играет на рояле, и мать ей меньше всего кажется взрослой: «Она вся как будто светилась и была больше похожа на ту девушку с золотыми волосами, которая потеряла хрустальную туфлю во дворце». Татьяна Петровна в восприятии своей дочери — Золушка, ожидающая принца.

При описании «сладкого дыма» свечей не случайна ассоциация с новогодней ёлкой — семейным праздником, какой-то ещё более глубокой тайной, которая ждёт нас впереди, с надеждой на новую жизнь.

Читаем фрагмент (8). Начало фрагмента: «Ещё в поезде лейтенант Николай Потапов высчитал…». Конец фрагмента: «Ну что же, — подумал Потапов, — с каждым днем делаешься взрослее, всё строже смотришь вокруг».

Преподаватель: Надолго ли приехал Николай Потапов? Почему начальник станции отговаривает его идти домой? Почему, приняв решение уехать на фронт, Потапов всё-таки идёт к дому, где всё ему кажется чужим? Почему он решает не заходить в дом? Играет ли роль в этом пейзаж?

Ключ для преподавателя: Потапов собирается обратным поездом вернуться на фронт; начальник станции предлагает ему не ходить домой, чтобы не травмировать душу, но ноги словно сами приводят героя к родному дому. Сначала он решает «в дом не заходить, а только пройти мимо», «заглянуть в сад, постоять в старой беседке»: он думает, что в «отцовском доме живут чужие, равнодушные люди». Зимний пейзаж усиливает в душе Потапова печальные и безысходные чувства: над рекой «висело сизое небо», «летел редкий снежок»; «ходили галки», «темнело», «ветер... выдувал из глаз слезы».

Читаем фрагмент (9). Начало фрагмента: «Потапов подошёл к дому в сумерки…». Конец фрагмента: «Потапов глубоко вздохнул, перевёл дыхание».

Преподаватель: Какую роль играют звуки, которые слышит Потапов около своего дома? Изменяют ли они его настроение? Почему у женщины «строгое» лицо? Что автор хочет этим сказать? Как характеризуют состояние героя соматизмы «Судорога сжала ему горло, он не мог вздохнуть», «… глубоко вздохнул и перевёл дыхание»?

Ключ для преподавателя: Когда Потапов видит, как из трубы дома, что стоит в запорошенном саду, поднимается дым, что-то меняется в нём самом и в природе. В зимнюю тишину родного сада постепенно входят живые звуки, передаваемые глаголами: «скрипнула калитка», «сад как бы вздрогнул», «с веток сорвался снег, зашуршал». Появляются звуки, пробуждающие героя к жизни, изменяются и краски природы: «розовело небо», «поднималась луна»; бренчание пустых ведер на реке возвращает героя к реальной обстановке, в которой смерть и жизнь могут идти рядом, но победа за жизнью.

Читаем фрагмент (10). Начало фрагмента: «Он вошёл в дом, что-то смущённо бормоча…». Конец фрагмента: «Но девочка не ответила, засмеялась и выбежала из кухни».

Преподаватель: Как Потапов понимает, что рядом с ним — не чужие люди? Докажите это с помощью текста. Почему Варя говорит, что её мама «ещё хуже девочка, чем я»?

Ключ для преподавателя: Когда Потапов видит привычную домашнюю обстановку, он понимает, что перед ним — не чужие люди: «Архип сидел на диване и зевал»; «девочка с косичками радостными глазами смотрела... на золотые нашивки на рукаве»...

Читаем фрагмент (11). Начало фрагмента: «Потапов весь вечер не мог избавиться от странного ощущения, будто он живёт в лёгком, но очень прочном сне…». Конец фрагмента: «Потапов ничего не ответил, только кивнул головой».

Преподаватель: Почему Потапова не покидает ощущение, «будто он живетв лёгком, но оченьпрочномсне»? Как вам кажется, почему герои мало говорят? Почему Татьяна Петровна, провожая Потапова утром, сказала, что они теперь как родственники?

Интересная деталь: чьи шаги названы «воровскими»? Почему? Можете ли вы описать состояние человека в этой ситуации?(«Воровские шаги» кота Архипа создают ощущение домашнего уюта, который так необходим человеку, возвращающемуся на фронт).

Ключ для преподавателя: Наверное, Потапов вспоминает своё недавнее письмо. Все детали нынешней обстановки дома точь-в-точь повторяют его мечты о встрече с отцом. Герои мало говорят, но какие слова могут передать ту глубокую печаль и то радостное удивление, которые посетили героя одновременно? А почему родственники? Наверное, потому что герои чувствуют родство душ. В безбрежном людском море они нашли друг друга; горе Потапова и одиночество Татьяны Петровны отступают, их жизнь наполняется новым смыслом. Любовь побеждает смерть.

Читаем фрагмент (12). Начало фрагмента: «Через несколько дней Татьяна Петровна получила от Потапова письмо с дороги…». Конец фрагмента: «За окном горел, никак не мог погаснуть неяркий закат».

Преподаватель: О чём написал в письме Потапов? Почему реакция Татьяны Петровны была именно такой? Вы согласны с героиней? Как вы считаете, имеет ли значение закат, который «никак не мог погаснуть»? Сравните это с названием рассказа: есть ли здесь связь? Можете ли вы ещё раз сказать, о чём этот рассказ?

Ключ для преподавателя: Возможно, закат, как и снег, — это свет, свет души героев, человеческой доброты, свет любви, чистоты и всепобеждающей жизни. Это рассказ о большом человеческом счастье, потому что маленького счастья не бывает, как не бывает маленькой любви. Это рассказ о хороших людях, которые вынесли на своих плечах войну и сохранили в своей душе тихий свет родных окон в далёких заснеженных русских городах. Так маленький рассказ «Снег» превращается в целый мир человеческих чувств.

ПОСЛЕТЕКСТОВАЯ РАБОТА.

1.                  Вы живёте в Крыму несколько лет. Были ли вы в Ливадии? В Ореанде? Представляете ли вы эти места? Как вам кажется, случаен ли выбор автором этих мест?

2.                  В рассказе описываются человеческие чувства, но называются они не всегда прямо; для их выражения используется соматическая лексика. Вам как будущим врачам необходимо хорошо понимать, что за ней может стоять. Прочитайте словосочетания и предложения, в состав которых входят соматизмы. Как вам кажется, какое состояние человека они передают?

          … сказал глухим голосом;

          … закрыла глаза ладонью; широко открыла глаза; посмотрела туманными глазами;

          … кивнул головой;

          Пожалуйста, не смейся и не качай головой!

          … нахмурила тонкие брови;

          Татьяна Петровна вся как будто светилась изнутри;

          на диване всхрапывал старый кот Архип;

          он покраснел;

          Варя, насупившись, недоверчиво посмотрела на неё.

3.                  Напишите, согласны ли вы с названием рассказа Паустовского. Как бы вы озаглавили этот рассказ и почему?

4.                  Вам хорошо знакомо стихотворение К. Симонова «Жди меня». Есть ли связь между этим стихотворением и рассказом «Снег»? Письменно обоснуйте свою точку зрения.

 

Литература:

 

  1.        Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / Сост. С. Г. Бочаров, примеч. С. С. Аверинцев, С. Г. Бочаров. — М.: Искусство, 1979. — 423 с.
  2.        Сборник лекций и методических материалов по проблемам преподавания русского языка / Составитель Н. В. Кулибина. — М.: Издательство ИКАР, 2010. — 252 с.
  3.        Тексты лекций и образцы уроков (для преподавателей русского языка как иностранного). Выпуск 1 / Сост. Н. В. Кулибина. — М., Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 2012. — 372 с.

Обсуждение

Социальные комментарии Cackle