Статьи по ключевому слову "субтитры" — Молодой учёный

Отправьте статью сегодня! Журнал выйдет 15 июня, печатный экземпляр отправим 19 июня.

Опубликовать статью в журнале

Перевод юмористического текста в жанре стендап как особый вид аудиовизуального перевода

Изучение английского в профессиональной деятельности через просмотр фильмов

Особенности субтитрирования детского контента

Проблема оптического распознавания субтитров, встроенных в видеопоток

Передача индивидуальной речевой характеристики персонажа при переводе с русского языка на английский на примере сериала «Внутри Лапенко»

Специфика создания субтитров к документальным фильмам

Возможности использования программы по созданию субтитров AegiSub как вспомогательный приём обучения иностранному языку

Проблема перевода юмора с русского языка на английский на примере сериала «Внутри Лапенко»

Задать вопрос